diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2018-09-26 04:35:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2018-09-26 19:36:48 +0200 |
commit | 99ac7e5b2fa390835265473cb266de86d24f6f15 (patch) | |
tree | 24ea8969e67599040614eceff02d378237beab74 | |
parent | 5342507ccb5e95bf38548b6030332f1b0c33da51 (diff) | |
download | dpkg-99ac7e5b2fa390835265473cb266de86d24f6f15.tar.gz |
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
-rw-r--r-- | dselect/po/bs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ca.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/cs.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/da.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/de.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/dselect.pot | 12 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/el.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/es.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/et.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/eu.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/fr.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/gl.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/hu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/id.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/it.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ja.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ko.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/nb.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/nl.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/nn.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/pl.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/pt.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/pt_BR.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ro.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ru.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/sk.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/sv.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/tl.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/vi.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/zh_CN.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/zh_TW.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/de.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/dpkg-man.pot | 468 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/es.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/fr.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/hu.po | 426 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/it.po | 512 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/ja.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/nl.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/pl.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/pt_BR.po | 437 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/ru.po | 454 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/sv.po | 560 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/zh_CN.po | 432 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 676 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 603 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 636 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/dpkg.pot | 495 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 618 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 635 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 687 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 595 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 665 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 688 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 610 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 650 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 647 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 618 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 650 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 536 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 617 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 619 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 647 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 616 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 670 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 609 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 554 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 711 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 637 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 702 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 649 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 649 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 635 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 657 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 639 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 612 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/ca.po | 266 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/dpkg-dev.pot | 110 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/es.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/fr.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/pl.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/ru.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/sv.po | 143 |
94 files changed, 20176 insertions, 13260 deletions
diff --git a/dselect/po/bs.po b/dselect/po/bs.po index fa9341bc6..992a1cab6 100644 --- a/dselect/po/bs.po +++ b/dselect/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -813,14 +813,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "" #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po index 4f66df9ac..d3d519a53 100644 --- a/dselect/po/ca.po +++ b/dselect/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-28 04:22+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -1039,17 +1039,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "No hi ha explicació disponible." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1649,6 +1638,15 @@ msgstr "Paquets %s %s en la secció %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "no s'ha pogut tornar a blocar SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/cs.po b/dselect/po/cs.po index a5acf9af7..40b5e0edb 100644 --- a/dselect/po/cs.po +++ b/dselect/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:12+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -1018,17 +1018,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Vysvětlení není k dispozici." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1624,6 +1613,15 @@ msgstr "%s %s balíky v sekci %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bylo: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/da.po b/dselect/po/da.po index 4fa14809c..7687b032e 100644 --- a/dselect/po/da.po +++ b/dselect/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 02:33+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -1044,17 +1044,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Ingen tilgængelig forklaring." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1667,6 +1656,15 @@ msgstr "%s %s pakker i %s-gruppen" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "kunne ikke genblokere SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po index a90fb49c7..95c157b43 100644 --- a/dselect/po/de.po +++ b/dselect/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-30 02:59+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -1060,17 +1060,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1686,6 +1675,15 @@ msgstr "%s %s Pakete im Bereich %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (war: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "SIGWINCH konnte nicht erneut blockiert werden" diff --git a/dselect/po/dselect.pot b/dselect/po/dselect.pot index 47c90beb8..cbc1b5500 100644 --- a/dselect/po/dselect.pot +++ b/dselect/po/dselect.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.19.0\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -806,14 +806,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "" #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." diff --git a/dselect/po/el.po b/dselect/po/el.po index 6fa6f3960..5010a650e 100644 --- a/dselect/po/el.po +++ b/dselect/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -1049,17 +1049,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Καμία διαθέσιμη εξήγηση." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1688,6 +1677,15 @@ msgstr "%s %s πακέτα στον τομέα %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (ήταν: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "απέτυχε η επανεμπλοκή του SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po index 5522e8065..53c7d0cb9 100644 --- a/dselect/po/es.po +++ b/dselect/po/es.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-08 01:05+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -919,7 +919,9 @@ msgstr "<salida estándar>" msgid "" "Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n" "\n" -msgstr "Modo de uso: %s [<opción> ...] [<orden> ...]\n\n" +msgstr "" +"Modo de uso: %s [<opción> ...] [<orden> ...]\n" +"\n" #: dselect/main.cc #, c-format @@ -940,7 +942,8 @@ msgstr "" "Ociones:\n" " --admindir <directorio> Utiliza <directorio> en lugar de %s.\n" " --expert Activa el modo experto.\n" -" -D, --debug <fichero> Activa la depuración y envía la salida a <fichero>.\n" +" -D, --debug <fichero> Activa la depuración y envía la salida a " +"<fichero>.\n" " --color <color-spec> Configura los colores de la pantalla.\n" " --colour <color-spec> Configura los colores de la pantalla.\n" "\n" @@ -961,7 +964,9 @@ msgstr "" msgid "" "<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:" "<attr>[+<attr>]...]\n" -msgstr "<color-spec> is <screen-part>:[<primer_plano>],[<fondo>][:<attr>[+<attr>]...]\n" +msgstr "" +"<color-spec> is <screen-part>:[<primer_plano>],[<fondo>][:" +"<attr>[+<attr>]...]\n" #: dselect/main.cc #, c-format @@ -1099,20 +1104,6 @@ msgstr "Explicación" msgid "No explanation available." msgstr "No hay explicación disponible." -# FIXME: May not be translated properly without context. -# Or else: Does not need to be translated. -# It seems first %s is "dselect", second %s is an error message. sv -#: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - #: dselect/method.cc msgid "" "\n" @@ -1718,6 +1709,18 @@ msgstr "Paquetes %s %s en la sección %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" +# FIXME: May not be translated properly without context. +# Or else: Does not need to be translated. +# It seems first %s is "dselect", second %s is an error message. sv +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "fallo al rebloquear SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po index cf4dfc2cd..b8b7d0c7f 100644 --- a/dselect/po/et.po +++ b/dselect/po/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -958,17 +958,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Selgitust pole saadaval." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1585,6 +1574,15 @@ msgstr "%s %s pakid jaotises %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (oli: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel" diff --git a/dselect/po/eu.po b/dselect/po/eu.po index bd48bb742..e45443d54 100644 --- a/dselect/po/eu.po +++ b/dselect/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.16.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-01 12:21+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -1088,17 +1088,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1720,6 +1709,15 @@ msgstr "%s %s pakete %s sekzioan" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (lehen: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "huts egin du SIGWINCH birblokeatzean" diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po index 6b2f3989c..a5a6dcd70 100644 --- a/dselect/po/fr.po +++ b/dselect/po/fr.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:04+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -1107,17 +1107,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Aucune explication n'est disponible." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s : %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1728,6 +1717,15 @@ msgstr "Paquets %s %s dans la section %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s ; %s (précédemment : %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s : %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/gl.po b/dselect/po/gl.po index 0dc152f88..2f094c603 100644 --- a/dselect/po/gl.po +++ b/dselect/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -1097,17 +1097,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Non hai nengunha explicación dispoñíbel." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1733,6 +1722,15 @@ msgstr "%s paquetes %s na sección %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "non foi posíbel volver bloquear SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/hu.po b/dselect/po/hu.po index f9d20573f..87b3283d6 100644 --- a/dselect/po/hu.po +++ b/dselect/po/hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n" @@ -883,14 +883,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "" #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." diff --git a/dselect/po/id.po b/dselect/po/id.po index 563973e10..e93f504cc 100644 --- a/dselect/po/id.po +++ b/dselect/po/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n" @@ -1101,17 +1101,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Tidak ada penjelasan tersedia." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1740,6 +1729,15 @@ msgstr "%s %s paket di bagian %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (tadinya: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "gagal melakukan 're-block' SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po index d60db5554..6d57afa99 100644 --- a/dselect/po/it.po +++ b/dselect/po/it.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.10.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -1119,17 +1119,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Nessuna spiegazione disponibile" #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1760,6 +1749,15 @@ msgstr "Pacchetti %2$s %1$s nella sezione %3$s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/ja.po b/dselect/po/ja.po index 69d8bb9df..e5d24c89d 100644 --- a/dselect/po/ja.po +++ b/dselect/po/ja.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-31 12:44+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -1027,17 +1027,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "説明がありません。" #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1632,6 +1621,15 @@ msgstr "%3$s セクションの %1$s%2$s パッケージ" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (前回: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "SIGWINCH のリブロックに失敗しました" diff --git a/dselect/po/ko.po b/dselect/po/ko.po index 6a4c1c140..145f4f03b 100644 --- a/dselect/po/ko.po +++ b/dselect/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1071,17 +1071,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "설명 없습니다." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1710,6 +1699,15 @@ msgstr "%s %s 꾸러미 (%s 섹션)" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s, %s (이전상태: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "SIGWINCH 시그널을 블록을 다시 설정하는 데 실패했습니다" diff --git a/dselect/po/nb.po b/dselect/po/nb.po index 66c8d7e57..6b4b971ea 100644 --- a/dselect/po/nb.po +++ b/dselect/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-05 13:25+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1047,17 +1047,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Ingen forklaring tilgjengelig." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1669,6 +1658,15 @@ msgstr "%s %s pakker i delen %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "klarte ikke reblokkere SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po index f35ed25e1..ced1da9b8 100644 --- a/dselect/po/nl.po +++ b/dselect/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.18.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:44+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -1045,17 +1045,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Geen uitleg beschikbaar." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1654,6 +1643,15 @@ msgstr "%s %s pakketten in sectie %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren" diff --git a/dselect/po/nn.po b/dselect/po/nn.po index 07f1cb38a..866883969 100644 --- a/dselect/po/nn.po +++ b/dselect/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1023,17 +1023,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Ingen forklaring tilgjengeleg." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1662,6 +1651,15 @@ msgstr "%s %s pakkar i delen %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "klarte ikkje reblokkera SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po index bb9d6fc16..9644cfa15 100644 --- a/dselect/po/pl.po +++ b/dselect/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-21 20:58+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Dulny <bartekchom@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -1060,17 +1060,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Brak dostępnego wyjaśnienia." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1682,6 +1671,15 @@ msgstr "%s %s pakiety w sekcji %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (był: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "nie można ponownie zablokować SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po index 5ee1e5933..a89b2ebf7 100644 --- a/dselect/po/pt.po +++ b/dselect/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-30 13:28+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -1046,17 +1046,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Sem explicação disponível." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1672,6 +1661,15 @@ msgstr "%s %s pacotes na secção %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (foi: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "falhou re-bloquear SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po index d3e24b4de..5c2aa3df3 100644 --- a/dselect/po/pt_BR.po +++ b/dselect/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -1098,17 +1098,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Sem explicação disponível" #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1733,6 +1722,15 @@ msgstr "Pacotes %s %s na seção %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "falhou ao re-bloquear SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po index 0d5fecf5b..272393cf6 100644 --- a/dselect/po/ro.po +++ b/dselect/po/ro.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -1118,17 +1118,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Nici o explicație disponibilă." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1753,6 +1742,15 @@ msgstr "%s %s pachete în secțiunea %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (a fost: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "eșec la reblocarea lui SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/ru.po b/dselect/po/ru.po index 6c688e5d3..c000c147b 100644 --- a/dselect/po/ru.po +++ b/dselect/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:18+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -1070,17 +1070,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Нет описания." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1697,6 +1686,15 @@ msgstr "%s пакеты приоритета %s в разделе %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (было: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "не удалось заново блокировать сигнал SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po index 0da6095c3..ea0192d67 100644 --- a/dselect/po/sk.po +++ b/dselect/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:09+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" @@ -1097,17 +1097,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Nie je dostupné žiadne vysvetlenie." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1729,6 +1718,15 @@ msgstr " %s %s balíky v sekcii %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bolo: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "zlyhalo opätovné zablokovanie premennej SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/sv.po b/dselect/po/sv.po index 156999aba..eb07d587a 100644 --- a/dselect/po/sv.po +++ b/dselect/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:07+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -1047,17 +1047,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Ingen förklaring finns." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1669,6 +1658,15 @@ msgstr "%s %s paket i avdelning %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "kunde inte åter blockera fönsteruppdatering" diff --git a/dselect/po/tl.po b/dselect/po/tl.po index 219e8fda7..4866f34a4 100644 --- a/dselect/po/tl.po +++ b/dselect/po/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -1072,17 +1072,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Walang paliwanag na maibigay." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1716,6 +1705,15 @@ msgstr "%s %s na pakete sa seksyon %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (dati ay: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "bigo sa pag-re-block ng SIGWINCH" diff --git a/dselect/po/vi.po b/dselect/po/vi.po index ffe1a3ecd..e782f0e52 100644 --- a/dselect/po/vi.po +++ b/dselect/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:20+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n" @@ -1035,17 +1035,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "Không có giải thích sẵn sàng." #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1656,6 +1645,15 @@ msgstr "%s %s gói trong phần %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (đã là: %s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "việc ngăn chặn lại SIGWINCH bị lỗi" diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po index 5865c720e..040242d07 100644 --- a/dselect/po/zh_CN.po +++ b/dselect/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n" "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -1035,17 +1035,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "没有发现相应的说明。" #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s:%s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1673,6 +1662,15 @@ msgstr "在 %3$s 大类中 %1$s %2$s 软件包" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾为:%s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s:%s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败" diff --git a/dselect/po/zh_TW.po b/dselect/po/zh_TW.po index eae929e07..b11fbbe10 100644 --- a/dselect/po/zh_TW.po +++ b/dselect/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 05:56+0200\n" "Last-Translator: Asho Yeh <ashoyeh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -1048,17 +1048,6 @@ msgid "No explanation available." msgstr "沒有發現相關說明。" #: dselect/method.cc -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s:%s\n" - -#: dselect/method.cc msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1679,6 +1668,15 @@ msgstr "在 %3$s 類別中 %1$s %2$s 套件" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾為:%s). %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s:%s\n" + #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH" #~ msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信號失敗" diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index ae091dfe4..0f77b7dd9 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 19:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-19 20:42+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -12002,8 +12002,7 @@ msgstr "" "map=>I<BUILDPATH>B<=.> zu B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, " "B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> und B<FCFLAGS> hinzu, wobei " "B<BUILDPATH> auf das oberste Verzeichnis des bauenden Pakets gesetzt wird. " -"Dies führt dazu, dass der Baupfad aus allen erstellten Dateien " -"entfernt wird." +"Dies führt dazu, dass der Baupfad aus allen erstellten Dateien entfernt wird." #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man @@ -25057,16 +25056,37 @@ msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-Datei>" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "Überprüfe, ob ein Prozess die Datei I<pid-Datei> angelegt hat." + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using " +#| "this matching option alone might cause unintended processes to be acted " +#| "on, if the old process terminated without being able to remove the I<pid-" +#| "file>." msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." msgstr "" "Prüfe, ob ein Prozess I<pid-Datei> erstellt hat. Hinweis: Wird diese " "Abgleichoption alleine verwandt, könnte auf nicht geplante Prozesse " "eingewirkt werden, falls der alte Prozess beendet wurde, ohne dass er I<pid-" "Datei> entfernen konnte." +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." +msgstr "" + #. type: TP #: start-stop-daemon.man #, no-wrap @@ -27868,9 +27888,6 @@ msgstr "" #~ "dass wir nur zur »natürlichen« Kompilierung rückwärtskompatibel sein " #~ "wollen)." -#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." -#~ msgstr "Überprüfe, ob ein Prozess die Datei I<pid-Datei> angelegt hat." - #~ msgid "" #~ "Check for processes that are instances of this executable (according to " #~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)." diff --git a/man/po/dpkg-man.pot b/man/po/dpkg-man.pot index 11ff9d57b..f44ef0125 100644 --- a/man/po/dpkg-man.pot +++ b/man/po/dpkg-man.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg-man 1.19.0\n" +"Project-Id-Version: dpkg-man 1.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 02:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -2363,6 +2363,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man #, no-wrap +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, no-wrap +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, no-wrap msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "" @@ -2788,8 +2808,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -2854,7 +2874,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2870,6 +2890,14 @@ msgid "" "archive." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -3084,11 +3112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: deb-split.man deb-split.man deb-split.man deb-split.man deb-split.man -#: deb-split.man deb-split.man deb-split.man dpkg-gensymbols.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-gensymbols.man dpkg-gensymbols.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-gensymbols.man dpkg-gensymbols.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-gensymbols.man +#: deb-split.man dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "•" msgstr "" @@ -4690,9 +4714,19 @@ msgstr "" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " -"functionality provided by the trigger is not crucial." +"triggers control file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an " +"B<activate-await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> " +"B<--no-await> command-line option). The “noawait” variant should be used " +"when the functionality provided by the trigger is not crucial." msgstr "" #. type: TP @@ -4719,9 +4753,17 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." msgstr "" #. type: Plain text @@ -4766,6 +4808,17 @@ msgid "" "to errors if used with an older dpkg." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -4905,12 +4958,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, no-wrap -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -4921,12 +4968,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, no-wrap -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6381,7 +6422,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -6887,7 +6928,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dselect.man start-stop-daemon.man -#: start-stop-daemon.man update-alternatives.man +#: update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "" @@ -6901,7 +6942,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg.man dpkg-query.man dpkg-split.man dpkg-statoverride.man -#: dpkg-trigger.man start-stop-daemon.man start-stop-daemon.man +#: dpkg-trigger.man start-stop-daemon.man #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "" @@ -6930,8 +6971,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, no-wrap @@ -7007,29 +7051,41 @@ msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new interactive shell." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man #, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg.man +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, no-wrap -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -8431,7 +8487,7 @@ msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-architecture.man dpkg-architecture.man +#: dpkg-architecture.man #, no-wrap msgid "" "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n" @@ -8480,6 +8536,30 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, no-wrap +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -9138,7 +9218,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding " -"B<-D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"B<-D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -9414,17 +9494,22 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and " -"B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds " -"B<-fno-PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, " -"B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to " -"B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -9549,6 +9634,29 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildflags.man #, no-wrap +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds " +"B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=.> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " +"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where " +"B<BUILDPATH> is set to the top-level directory of the package being built. " +"This has the effect of removing the build path from any generated file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, no-wrap msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "" @@ -10461,15 +10569,29 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, no-wrap +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, " +"B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" #. type: TP @@ -10480,7 +10602,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -10499,6 +10623,19 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, no-wrap +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "" @@ -10782,7 +10919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.man dpkg-source.man dpkg-source.man +#: dpkg-buildpackage.man dpkg-source.man #, no-wrap msgid "B<-sn>" msgstr "" @@ -10806,7 +10943,7 @@ msgid "B<-sk>" msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.man dpkg-source.man dpkg-source.man +#: dpkg-buildpackage.man dpkg-source.man #, no-wrap msgid "B<-su>" msgstr "" @@ -10997,7 +11134,22 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, no-wrap -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -11751,7 +11903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-deb.man dpkg-deb.man +#: dpkg-deb.man msgid "The target directory (but not its parents) will be created if necessary." msgstr "" @@ -12076,7 +12228,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see " +"B<--rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -12087,7 +12241,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see " +"B<--rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -12199,7 +12355,26 @@ msgstr "" #: dpkg-divert.man msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see " +"B<--no-rename> for more details)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man +#, no-wrap +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." msgstr "" #. type: TP @@ -12285,7 +12460,7 @@ msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-divert.man dpkg-divert.man +#: dpkg-divert.man msgid "To remove that diversion:" msgstr "" @@ -13083,7 +13258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<c++>" msgstr "" @@ -13096,7 +13271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<symver>" msgstr "" @@ -13109,7 +13284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<regex>" msgstr "" @@ -13504,6 +13679,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, no-wrap +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when " +"cross-compiling for example." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -13895,7 +14092,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-maintscript-helper.man dpkg-maintscript-helper.man +#: dpkg-maintscript-helper.man msgid "" "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet " "in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:" @@ -14103,6 +14300,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man msgid "B<dh_installdeb>(1)." msgstr "" @@ -14494,7 +14698,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" #. type: TP @@ -14610,6 +14815,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, no-wrap +msgid "B<--reverse>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -14954,16 +15172,18 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" #. type: TP @@ -15070,16 +15290,17 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in " -"I<%ADMINDIR%/available>. When multiple I<package-name> are listed, the " -"requested I<available> entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" #. type: Plain text @@ -15215,12 +15436,23 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, no-wrap +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-query.man +#, no-wrap msgid "B<binary:Summary>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-query.man -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." msgstr "" #. type: TP @@ -15334,13 +15566,6 @@ msgid "" "B<--control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -15729,7 +15954,7 @@ msgid "Output from “B<dpkg-query --control-path> I<package> symbols”" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-shlibdeps.man msgid "" "Package-provided shared library dependency information. Unless overridden " "by B<--admindir>, those files are located in %ADMINDIR%." @@ -15857,12 +16082,6 @@ msgid "" "I<executable>. This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, no-wrap -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man msgid "" @@ -15870,15 +16089,6 @@ msgid "" "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when " -"cross-compiling for example." -msgstr "" - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, no-wrap @@ -16737,7 +16947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-source.man dpkg-source.man dpkg-source.man dpkg-source.man +#: dpkg-source.man msgid "B<Extracting>" msgstr "" @@ -16755,7 +16965,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-source.man dpkg-source.man dpkg-source.man dpkg-source.man +#: dpkg-source.man msgid "B<Building>" msgstr "" @@ -16803,7 +17013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-source.man dpkg-source.man +#: dpkg-source.man #, no-wrap msgid "B<-sp>" msgstr "" @@ -16867,7 +17077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-source.man dpkg-source.man +#: dpkg-source.man #, no-wrap msgid "B<--abort-on-upstream-changes>" msgstr "" @@ -16920,7 +17130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-source.man dpkg-source.man +#: dpkg-source.man #, no-wrap msgid "B<--skip-debianization>" msgstr "" @@ -17150,7 +17360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-source.man dpkg-source.man dpkg-source.man +#: dpkg-source.man msgid "B<Build options>" msgstr "" @@ -17394,7 +17604,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-source.man dpkg-source.man +#: dpkg-source.man msgid "" "Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have " "any non-ignored uncommitted changes." @@ -18367,8 +18577,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-trigger.man msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -19527,10 +19738,25 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." msgstr "" #. type: TP @@ -19895,7 +20121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: start-stop-daemon.man start-stop-daemon.man +#: start-stop-daemon.man #, no-wrap msgid "B<3>" msgstr "" @@ -20584,7 +20810,7 @@ msgid "The generic name of the alternative." msgstr "" #. type: TP -#: update-alternatives.man update-alternatives.man +#: update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>" msgstr "" diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po index adeefb5bb..67181069f 100644 --- a/man/po/es.po +++ b/man/po/es.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.16.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:41+0100\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "FALLOS" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -3003,6 +3003,34 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< lista-de-paquetes>" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< lista-de-paquetes>" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they " +#| "are copied literally to the control file of the binary package." +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" +"Estos campos se describen en la página de manual B<deb-control>(5), ya que " +"se copian de forma literal al fichero «control» del paquete binario." + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>" msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "B<Vcs-*:>I< url>" @@ -3593,8 +3621,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -3703,8 +3731,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" +msgstr "I<paquete> I<prioridad> I<sección> [I<información-del-mantenedor>]" #. type: Plain text #: deb-src-files.man @@ -3729,6 +3759,14 @@ msgstr "" "control disponibles en el «.deb». Los valores permitidos se listan en el " "Manual de Normas de Debian." +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -6084,9 +6122,7 @@ msgstr "B<interest-noawait> I<nombre-disparador>" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " -"functionality provided by the trigger is not crucial." +"triggers control file." msgstr "" "Define que el paquete tiene un interés en el disparador nombrado. Todos los " "disparadores por los que un paquete tiene interés se deben listar usando " @@ -6095,6 +6131,18 @@ msgstr "" "awaited». Se debe utilizar cuando la funcionalidad ofrecida por el " "disparador no es crucial." +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " +"functionality provided by the trigger is not crucial." +msgstr "" + #. type: TP #: deb-triggers.man #, no-wrap @@ -6129,9 +6177,7 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." msgstr "" "Especifica que el disparador definido se activa si el estado de este paquete " "cambia. El disparador se activa al iniciarse las siguientes operaciones: " @@ -6142,6 +6188,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies that the package is interested in the named trigger. All " +#| "triggers in which a package is interested must be listed using this " +#| "directive in the triggers control file. The \"noawait\" variant does not " +#| "put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be " +#| "used when the functionality provided by the trigger is not crucial." +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." +msgstr "" +"Define que el paquete tiene un interés en el disparador nombrado. Todos los " +"disparadores por los que un paquete tiene interés se deben listar usando " +"esta directiva en el fichero de control de disparadores. La variante " +"«noawait» no pone los paquetes con disparadores en un estado «triggers-" +"awaited». Se debe utilizar cuando la funcionalidad ofrecida por el " +"disparador no es crucial." + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man msgid "" "If this package disappears during the unpacking of another package the " "trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of " @@ -6210,6 +6279,17 @@ msgstr "" "ello, se recomienda añadir «Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)» a cualquier " "paquete que utiliza esas directivas." +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -6387,13 +6467,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< lista-de-paquetes>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6404,13 +6477,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< lista-de-paquetes>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -8344,7 +8410,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -9060,8 +9126,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, no-wrap @@ -9147,36 +9216,43 @@ msgstr "" "El programa que B<dpkg> ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" -msgstr "B<COLUMNS>" +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -#| "text. Currently only used by -l." +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" -"Define el número de columnas que B<dpkg> puede utilizar para mostrar la " -"información. Por ahora sólo la usa la opción «-l»." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -11068,6 +11144,31 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -11896,7 +11997,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -12276,16 +12377,22 @@ msgstr "B<pie>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -12461,6 +12568,45 @@ msgstr "" #: dpkg-buildflags.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--debug>" +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-" +#| "buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks " +#| "against stack overwrites. This renders many potential code injection " +#| "attacks into aborting situations. In the best case this turns code " +#| "injection vulnerabilities into denial of service or into non-issues " +#| "(depending on the application)." +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" +"Esta opción (activa por omisión) añade B<-fstack-protector --param=ssp-" +"buffer-size=4> a B<CFLAGS> y B<CXXFLAGS>. Esto añade comprobaciones de " +"seguridad frente a sobrescrituras de pila. Provoca que varios ataques " +"potenciales de inyección de código se deriven en interrupciones del proceso. " +"En el mejor de los casos, convierte vulnerabilidades frente a una inyección " +"de código en una negación de servicio o bien en un problema sin efecto " +"(depende de la aplicación)." + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--debug>" msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<--debug>" @@ -13625,6 +13771,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--as-root>" +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "B<--as-root>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-C>, B<--no-close>" msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "B<-C>, B<--no-close>" @@ -13636,9 +13796,10 @@ msgstr "B<-C>, B<--no-close>" #| "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been " #| "selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)." msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" "No limpia el árbol de fuentes (implica B<-b> si no se introdujo B<-B>, B<-A> " "o B<-S>)." @@ -13654,7 +13815,9 @@ msgstr "B<-p>I<paquete>" #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy #| msgid "The Debian cpu name of the build machine." -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "El nombre de Debian del procesador de la máquina de construcción." #. type: TP @@ -13680,6 +13843,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-C>, B<--no-close>" +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<-C>, B<--no-close>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--pre-invoke=>I<command>" msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "B<--pre-invoke=>I<orden>" @@ -14292,9 +14469,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>" -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>" #. type: Plain text @@ -15779,8 +15971,10 @@ msgstr "[B<--add>] I<fichero>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." -msgstr "Añade una redirección para el I<fichero>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15790,8 +15984,10 @@ msgstr "B<--remove>I< fichero>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." -msgstr "Elimina una redirección para el I<fichero>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15922,15 +16118,39 @@ msgstr "B<--rename>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort " +#| "operation in case the destination file already exists." msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." msgstr "" "Mueve el archivo a un lado (o atrás). B<dpkg-divert> interrumpirá la " "operación en caso de que el fichero destino ya exista." #. type: TP #: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--rename>" +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--rename>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man #, no-wrap msgid "B<--test>" msgstr "B<--test>" @@ -17844,6 +18064,35 @@ msgstr "" "necesita varias B<-e>)." #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--altdir>I< directory>" +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "B<--altdir> I<directorio>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Include dependencies appropriate for the shared libraries required by " +#| "I<executable>." +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" +"Incluye dependencias apropiadas para las bibliotecas compartidas requeridas " +"por el I<ejecutable>." + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -18768,6 +19017,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man #, fuzzy #| msgid "B<installed>" msgid "B<dh_installdeb>(1)." @@ -19319,7 +19575,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" "Define el formato de la salidA. Los valores compatibles son I<dpkg> y " "I<rfc822>. I<dpkg> es el formato de salida clásico (anterior a la existencia " @@ -19455,6 +19712,20 @@ msgstr "" "preservan los metadatos de cada entrada." #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--verbose>" +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -19943,17 +20214,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "B<-s>, B<--status> I<nombre-paquete>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the " +#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are " +#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line, with " +#| "the same order as specified on the argument list." msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" "Informa del estado del paquete definido. Esto sólo muestra la entrada de los " "paquetes con el estado de instalado en la base de datos. Cuando se enumeran " @@ -20111,17 +20391,25 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nombre-paquete>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/" +#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested " +#| "I<available> entries are separated by an empty line, with the same order " +#| "as specified on the argument list." msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" "Muestra detalles de I<nombre-paquete>, tal y como aparece en I<%ADMINDIR%/" "available>. Cuando se enumeran varios I<nombre-paquete>, las entradas " @@ -20328,19 +20616,31 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<binary:Version>" -msgid "B<binary:Summary>" -msgstr "B<binary:Version>" +#| msgid "B<source:Version>" +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "B<source:Version>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man #, fuzzy #| msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)." -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." msgstr "La arquitectura del paquete (a partir de la versión de dpkg 1.16.1)." #. type: TP #: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<binary:Version>" +msgid "B<binary:Summary>" +msgstr "B<binary:Version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-query.man #, no-wrap msgid "B<db:Status-Abbrev>" msgstr "" @@ -20472,15 +20772,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" -"Esta opción influencia la salida de B<--list> al modificar el ancho de la " -"salida." - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -21216,13 +21507,6 @@ msgstr "" "Incluye dependencias apropiadas para las bibliotecas compartidas requeridas " "por el I<ejecutable>." -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--altdir>I< directory>" -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "B<--altdir> I<directorio>" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man #, fuzzy @@ -21236,15 +21520,6 @@ msgstr "" "Incluye dependencias apropiadas para las bibliotecas compartidas requeridas " "por el I<ejecutable>." -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, no-wrap @@ -25062,8 +25337,9 @@ msgstr "B<--no-await>" #. type: Plain text #: dpkg-trigger.man msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -26758,15 +27034,36 @@ msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<fichero-pid>" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using " +#| "this matching option alone might cause unintended processes to be acted " +#| "on, if the old process terminated without being able to remove the I<pid-" +#| "file>." msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." msgstr "" "Comprueba si un proceso ha creado el I<fichero-pid>. Nota: utilizar solo " "esta opción de búsqueda puede afectar a procesos de forma no deseada si el " "proceso antiguo ha finalizado sin poder eliminar el I<fichero-pid>. " +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." +msgstr "" + #. type: TP #: start-stop-daemon.man #, no-wrap @@ -28461,6 +28758,33 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros." +#~ msgid "B<COLUMNS>" +#~ msgstr "B<COLUMNS>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~| "text. Currently only used by -l." +#~ msgid "" +#~ "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~ "text. Currently only used by B<--list>." +#~ msgstr "" +#~ "Define el número de columnas que B<dpkg> puede utilizar para mostrar la " +#~ "información. Por ahora sólo la usa la opción «-l»." + +#~ msgid "Add a diversion for I<file>." +#~ msgstr "Añade una redirección para el I<fichero>." + +#~ msgid "Remove a diversion for I<file>." +#~ msgstr "Elimina una redirección para el I<fichero>." + +#~ msgid "" +#~ "This setting influences the output of the B<--list> option by changing " +#~ "the width of its output." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción influencia la salida de B<--list> al modificar el ancho de la " +#~ "salida." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "These fields declare relationships between packages. They are discussed " diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po index 9c2973446..a376b49dd 100644 --- a/man/po/fr.po +++ b/man/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:41+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "BOGUES" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -3000,6 +3000,34 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< liste-de-paquets>" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< liste-de-paquets>" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they " +#| "are copied literally to the control file of the binary package." +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" +"Ces champs sont décrits dans la page de manuel de B<deb-control>(5), car ils " +"sont copiés littéralement dans le fichier « control » du paquet binaire." + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man #, no-wrap msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "B<Vcs-Arch:>I< URL>" @@ -3585,8 +3613,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -3695,8 +3723,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" +msgstr "I<paquet> I<priorité> I<section> [I<responsable>]" #. type: Plain text #: deb-src-files.man @@ -3722,6 +3752,14 @@ msgstr "" "contrôle présents dans le fichier .deb. Les valeurs autorisées sont définies " "dans la Charte Debian." +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -6077,9 +6115,7 @@ msgstr "B<interest-noawait> I<nom-action-différée>" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " -"functionality provided by the trigger is not crucial." +"triggers control file." msgstr "" "Indique que le paquet est concerné par l'action différée indiquée. Toutes " "les actions différées associées au paquet doivent être listées en utilisant " @@ -6089,6 +6125,18 @@ msgstr "" "attendues). Elle ne devrait être utilisée que lorsque la fonctionnalité " "fournie par l'action différée n'est pas critique." +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " +"functionality provided by the trigger is not crucial." +msgstr "" + #. type: TP #: deb-triggers.man #, no-wrap @@ -6122,9 +6170,7 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." msgstr "" "Cette directive permet que tout changement dans l'état de ce paquet active " "l'action différée spécifiée. L'action différée sera activée au début des " @@ -6137,6 +6183,30 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies that the package is interested in the named trigger. All " +#| "triggers in which a package is interested must be listed using this " +#| "directive in the triggers control file. The \"noawait\" variant does not " +#| "put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be " +#| "used when the functionality provided by the trigger is not crucial." +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." +msgstr "" +"Indique que le paquet est concerné par l'action différée indiquée. Toutes " +"les actions différées associées au paquet doivent être listées en utilisant " +"cette directive depuis le fichier de contrôle des actions différées. La " +"variante « noawait » ne place toutefois pas les paquets qui provoquent cette " +"action différée dans l'état « triggers-awaited » (actions différées " +"attendues). Elle ne devrait être utilisée que lorsque la fonctionnalité " +"fournie par l'action différée n'est pas critique." + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man msgid "" "If this package disappears during the unpacking of another package the " "trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of " @@ -6222,6 +6292,17 @@ msgstr "" "conseillé d'utiliser « Pre-Depends: dpkg(E<gt>= 1.17.21) » pour chaque " "paquet qui a besoin de se servir de telles directives." +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -6400,13 +6481,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< liste-de-paquets>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6417,13 +6491,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< liste-de-paquets>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -8376,7 +8443,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -9116,8 +9183,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, no-wrap @@ -9204,36 +9274,43 @@ msgstr "" "commandes." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" -msgstr "B<COLUMNS>" +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -#| "text. Currently only used by -l." +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" -"Fixe le nombre de colonnes utilisées par B<dpkg> lorsqu'il affiche un texte " -"formaté. Seule l'action B<-l> se sert actuellement de cette variable." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -11001,6 +11078,31 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -11819,7 +11921,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -12203,16 +12305,22 @@ msgstr "B<pie>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -12395,6 +12503,40 @@ msgstr "" #: dpkg-buildflags.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--debug>" +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector-strong> to " +#| "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +#| "B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>. This is a stronger variant of " +#| "B<stackprotector>, but without significant performance penalties." +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" +"Ce réglage, activé par défaut, ajoute B<-fstack-protector-strong> à " +"B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> " +"et B<FCFLAGS>. Il s'agit d'une version renforcée de B<stackprotector>qui " +"n'affecte pas les performances de manière importante." + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--debug>" msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<--debug>" @@ -13615,6 +13757,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--as-root>" +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "B<--as-root>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-C>, B<--no-close>" msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "B<-C>, B<--no-close>" @@ -13626,9 +13782,10 @@ msgstr "B<-C>, B<--no-close>" #| "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been " #| "selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>)." msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" "Pas de nettoyage de l'arborescence des sources (implique B<-b> si aucune des " "options B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> ou B<-S> n'est utilisée)." @@ -13646,7 +13803,9 @@ msgstr "B<-p>I<paquet>" #| msgid "" #| "It contains the source package name for this binary package (since dpkg " #| "1.16.2)." -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "" "Il contient le nom du paquet source de ce paquet binaire (depuis dpkg " "1.16.2)." @@ -13674,6 +13833,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-C>, B<--no-close>" +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<-C>, B<--no-close>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option does the inverse of B<--no-await>. It is currently the " +#| "default behavior." +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" +"Cette option a l'effet inverse de B<--no-await>. C'est actuellement le " +"comportement par défaut." + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-c>, B<--command> I<command>" msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "B<-c>, B<--command> I<commande>" @@ -14346,9 +14525,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>" -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>" #. type: Plain text @@ -15823,8 +16017,10 @@ msgstr "[B<--add>] I<fichier>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." -msgstr "Ajoute un détournement pour le I<fichier>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15834,8 +16030,10 @@ msgstr "B<--remove>I< fichier>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." -msgstr "Supprime un détournement pour le I<fichier>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15963,15 +16161,39 @@ msgstr "B<--rename>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort " +#| "operation in case the destination file already exists." msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." msgstr "" "Met en fait le fichier de côté. Quand le fichier de destination existe, " "B<dpkg-divert> interrompt l'opération." #. type: TP #: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--rename>" +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--rename>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man #, no-wrap msgid "B<--test>" msgstr "B<--test>" @@ -17810,6 +18032,40 @@ msgstr "" "avec un seul paramètre (afin d'éviter d'utiliser plusieurs options B<-e>)." #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, no-wrap +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "B<-l>I<répertoire>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add I<directory> to the list of directories to search for private shared " +#| "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times." +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" +"Ajoute I<répertoire> à la liste des répertoires où chercher des " +"bibliothèques partagées privées (depuis dpkg 1.17.0). Cette option peut être " +"utilisée plusieurs fois." + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" +"Note : Utilisez cette option plutôt que le réglage de B<LD_LIBRARY_PATH>, " +"parce que cette variable d'environnement est utilisé pour contrôler " +"l'éditeur de liens d'exécution et et servir d'elle pour définir les chemins " +"des bibliothèques partagées au moment de la construction peut être " +"problématique, par exemple, lors d'une compilation croisée." + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -18627,6 +18883,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man msgid "B<dh_installdeb>(1)." msgstr "B<dh_installdeb>(1)" @@ -19164,7 +19427,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" "Règle le format de sortie. Actuellement les valeurs gérées sont I<dpkg> et " "I<rfc822>. I<dpkg> est le format classique de sortie (avant que cette option " @@ -19301,6 +19565,20 @@ msgstr "" "métadonnées de chaque entrée soit préservées." #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--verbose>" +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -19785,17 +20063,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "B<-s>, B<--status> I<nom-du-paquet> ..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the " +#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are " +#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line, with " +#| "the same order as specified on the argument list." msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" "Donne l'état du paquet indiqué. C'est simplement l'affichage de l'entrée de " "la base de données concernant les états des paquets installés. Lorsque des " @@ -19963,17 +20250,25 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nom-du-paquet>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/" +#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested " +#| "I<available> entries are separated by an empty line, with the same order " +#| "as specified on the argument list." msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" "Affiche les détails relatifs à I<nom-du-paquet>, tels que présents dans I</" "var/lib/dpkg/available>. Si des I<nom-paquet> multiples sont indiqués, les " @@ -20186,14 +20481,28 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<source:Version>" +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "B<source:Version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "Il contient la description courte du paquet (depuis dpkg 1.16.2)." + +#. type: TP +#: dpkg-query.man #, no-wrap msgid "B<binary:Summary>" msgstr "B<binary:Summary>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." -msgstr "Il contient la description courte du paquet (depuis dpkg 1.16.2)." +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man @@ -20332,15 +20641,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" -"Ce réglage influence la sortie de l'option B<--list> en modifiant la largeur " -"d'affichage." - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -21070,12 +21370,6 @@ msgstr "" "partagées que demande I<exécutable>. Cette option peut être utilisée " "plusieurs fois." -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, no-wrap -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "B<-l>I<répertoire>" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man #, fuzzy @@ -21090,20 +21384,6 @@ msgstr "" "bibliothèques partagées privées (depuis dpkg 1.17.0). Cette option peut être " "utilisée plusieurs fois." -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" -"Note : Utilisez cette option plutôt que le réglage de B<LD_LIBRARY_PATH>, " -"parce que cette variable d'environnement est utilisé pour contrôler " -"l'éditeur de liens d'exécution et et servir d'elle pour définir les chemins " -"des bibliothèques partagées au moment de la construction peut être " -"problématique, par exemple, lors d'une compilation croisée." - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, no-wrap @@ -24781,8 +25061,9 @@ msgstr "B<--await>" #| "This option does the inverse of B<--no-await>. It is currently the " #| "default behavior." msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" "Cette option a l'effet inverse de B<--no-await>. C'est actuellement le " "comportement par défaut." @@ -26475,16 +26756,38 @@ msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "" +"Cherche les processus dont les identifiants sont précisés dans I<pid-file>." + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using " +#| "this matching option alone might cause unintended processes to be acted " +#| "on, if the old process terminated without being able to remove the I<pid-" +#| "file>." msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." msgstr "" "Contrôle si un processus a créé le fichier I<fichier-pid>. Note : " "l'utilisation de l'option de correspondance seule peut provoquer des actions " "sur des processus non prévus, si l'ancien processus s'est terminé dans " "savoir retiré le I<fichier-pid>." +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." +msgstr "" + #. type: TP #: start-stop-daemon.man #, no-wrap @@ -28195,6 +28498,34 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers." +#~ msgid "B<COLUMNS>" +#~ msgstr "B<COLUMNS>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~| "text. Currently only used by -l." +#~ msgid "" +#~ "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~ "text. Currently only used by B<--list>." +#~ msgstr "" +#~ "Fixe le nombre de colonnes utilisées par B<dpkg> lorsqu'il affiche un " +#~ "texte formaté. Seule l'action B<-l> se sert actuellement de cette " +#~ "variable." + +#~ msgid "Add a diversion for I<file>." +#~ msgstr "Ajoute un détournement pour le I<fichier>." + +#~ msgid "Remove a diversion for I<file>." +#~ msgstr "Supprime un détournement pour le I<fichier>." + +#~ msgid "" +#~ "This setting influences the output of the B<--list> option by changing " +#~ "the width of its output." +#~ msgstr "" +#~ "Ce réglage influence la sortie de l'option B<--list> en modifiant la " +#~ "largeur d'affichage." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "These fields declare relationships between packages. They are discussed " @@ -29414,11 +29745,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers." #~ "nom du paquet sur lequel il travaille). Tous les paramètres des scripts " #~ "du responsable doivent être redirigés au programme après « -- »." -#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." -#~ msgstr "" -#~ "Cherche les processus dont les identifiants sont précisés dans I<pid-" -#~ "file>." - #~ msgid "" #~ "Check for processes that are instances of this executable (according to " #~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)." diff --git a/man/po/hu.po b/man/po/hu.po index 98bcd3d8c..5db200c24 100644 --- a/man/po/hu.po +++ b/man/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:42+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "HIBÁK" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -2682,6 +2682,28 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>" +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>" +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>" @@ -3144,8 +3166,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -3216,7 +3238,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3232,6 +3254,14 @@ msgid "" "archive." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -5092,8 +5122,18 @@ msgstr "" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " +"triggers control file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " "functionality provided by the trigger is not crucial." msgstr "" @@ -5121,9 +5161,17 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." msgstr "" #. type: Plain text @@ -5168,6 +5216,17 @@ msgid "" "to errors if used with an older dpkg." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -5323,13 +5382,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>" -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -5340,13 +5392,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>" -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6819,7 +6864,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -7366,8 +7411,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, no-wrap @@ -7443,29 +7491,42 @@ msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new interactive shell." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man #, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg.man +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man -#, no-wrap -msgid "B<DPKG_COLORS>" -msgstr "" +#: dpkg.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" +msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -8937,6 +8998,31 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>" +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -9609,7 +9695,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -9884,16 +9970,22 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -10018,6 +10110,29 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildflags.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<--debug>, B<-D>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<--debug>, B<-D>" @@ -10944,15 +11059,29 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "B<--new>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "B<--info>, B<-I>" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" #. type: TP @@ -10963,7 +11092,9 @@ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -10982,6 +11113,19 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<--info>, B<-I>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "B<--show>, B<-W>" @@ -11482,9 +11626,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>" -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>" #. type: Plain text @@ -12719,7 +12878,9 @@ msgstr "B<--field>, B<-f>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -12730,7 +12891,9 @@ msgstr "B<--new>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -12843,7 +13006,26 @@ msgstr "B<--new>" #: dpkg-divert.man msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--new>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." msgstr "" #. type: TP @@ -14155,6 +14337,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -14760,6 +14964,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man #, fuzzy #| msgid "B<dselect>(1)." msgid "B<dh_installdeb>(1)." @@ -15156,7 +15367,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" #. type: TP @@ -15272,6 +15484,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -15617,16 +15842,18 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" #. type: TP @@ -15733,16 +15960,17 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]" #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" #. type: Plain text @@ -15878,12 +16106,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +#, fuzzy +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "Debian Project" + +#. type: TP +#: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<binary:Summary>" msgstr "B<--version>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." msgstr "" #. type: TP @@ -15995,13 +16235,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -16524,12 +16757,6 @@ msgid "" "I<executable>. This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, fuzzy, no-wrap -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man msgid "" @@ -16537,15 +16764,6 @@ msgid "" "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, fuzzy, no-wrap @@ -19037,8 +19255,9 @@ msgstr "B<--new>" #. type: Plain text #: dpkg-trigger.man msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -20214,10 +20433,25 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." msgstr "" #. type: TP diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po index 85e3bb31b..1c73f7e7a 100644 --- a/man/po/it.po +++ b/man/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:42+0100\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "BUG" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -3021,6 +3021,36 @@ msgid "" "\"Gain Root API\" in I<rootless-builds.txt>.)" msgstr "" +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< elenco-pacchetti>" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< elenco-pacchetti>" + +# solo in file deb-src-control +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they " +#| "are copied literally to the control file of the binary package." +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" +"Questi campi sono descritti nella pagina di manuale B<deb-control>(5), dato " +"che sono copiati in modo letterale nel file di controllo del pacchetto " +"binario." + # solo in file deb-src-control #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man @@ -3643,8 +3673,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -3755,8 +3785,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" +msgstr "I<pacchetto> I<priorità> I<sezione> [I<infomanutentore>]" #. type: Plain text #: deb-src-files.man @@ -3780,6 +3812,14 @@ msgstr "" "disponibili nel file .deb. I valori permessi sono elencati nella Debian " "Policy." +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -6029,8 +6069,18 @@ msgstr "B<interest-noawait> I<nome-trigger>" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " +"triggers control file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " "functionality provided by the trigger is not crucial." msgstr "" @@ -6058,9 +6108,17 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." msgstr "" #. type: Plain text @@ -6127,6 +6185,17 @@ msgstr "" "aggiungere un «Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.17.21)» a qualsiasi pacchetto che " "desideri usare tali direttive." +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -6311,13 +6380,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< elenco-pacchetti>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6328,13 +6390,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< elenco-pacchetti>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -8294,7 +8349,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -9035,8 +9090,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, no-wrap @@ -9120,36 +9178,43 @@ msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new interactive shell." msgstr "Il programma che B<dpkg> eseguirà per avviare una nuova shell." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" -msgstr "B<COLUMNS>" +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -#| "text. Currently only used by -l." +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" -"Imposta il numero di colonne che B<dpkg> userà per visualizzare il testo " -"formattato. Attualmente è usata solo da -l." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -10946,6 +11011,31 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -11643,7 +11733,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -11921,16 +12011,22 @@ msgstr "B<pie>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -12059,6 +12155,30 @@ msgstr "" #: dpkg-buildflags.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--debug>" +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--debug>" msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<--debug>" @@ -13218,6 +13338,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--as-root>" +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "B<--as-root>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-C>, B<--no-close>" msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "B<-C>, B<--no-close>" @@ -13229,9 +13363,10 @@ msgstr "B<-C>, B<--no-close>" #| "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been " #| "selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>)." msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" "Non pulisce l'albero dei sorgenti (implica B<-b> se non è stata selezionata " "un'altra opzione tra B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> o B<-S>)." @@ -13249,7 +13384,9 @@ msgstr "B<-p>I<pacchetto>" #| msgid "" #| "It contains the source package name for this binary package (since dpkg " #| "1.16.2)." -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "" "Contiene il nome del pacchetto sorgente per questo pacchetto binario (a " "partire da dpkg 1.16.2)." @@ -13277,6 +13414,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-C>, B<--no-close>" +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<-C>, B<--no-close>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option does the inverse of B<--no-await>. It is currently the " +#| "default behavior." +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" +"Questa opzione fa l'opposto di B<--no-await>. È attualmente il comportamento " +"predefinito." + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-c>, B<--command> I<command>" msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "B<-c>, B<--command> I<comando>" @@ -13942,9 +14099,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>" -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>" #. type: Plain text @@ -15377,7 +15549,9 @@ msgstr "[B<--add>] I<file>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -15388,7 +15562,9 @@ msgstr "B<--remove>I< file>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -15503,7 +15679,27 @@ msgstr "B<--rename>" #: dpkg-divert.man msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--rename>" +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--rename>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." msgstr "" #. type: TP @@ -16915,6 +17111,34 @@ msgstr "" "e>)." #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, no-wrap +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "B<-l>I<directory>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Include dependencies appropriate for the shared libraries required by " +#| "I<executable>. This option can be used multiple times." +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" +"Include le dipendenze appropriate per le librerie condivise richieste da " +"I<eseguibile>. Questa opzione può essere usata più volte." + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -17686,6 +17910,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man msgid "B<dh_installdeb>(1)." msgstr "B<dh_installdeb>(1)." @@ -18193,7 +18424,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" "Imposta il formato di output. I valori attualmente supportati sono I<dpkg> e " "I<rfc822>. I<dpkg> è il formato di output classico (che esisteva prima di " @@ -18328,6 +18560,20 @@ msgstr "" "tutti i metadati di ciascuna voce." #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--verbose>" +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -18814,17 +19060,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "B<-s>, B<--status> I<nome-pacchetto>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the " +#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are " +#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line, with " +#| "the same order as specified on the argument list." msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" "Segnala lo stato dei pacchetti specificati. Si limita a visualizzare la voce " "nel database di stato dei pacchetti installati. Quando sono elencati più " @@ -18987,17 +19242,25 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nome-pacchetto>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/" +#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested " +#| "I<available> entries are separated by an empty line, with the same order " +#| "as specified on the argument list." msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" "Visualizza i dettagli su I<nome-pacchetto>, come trovati in I<%ADMINDIR%/" "available>. Quando vengono elencati più I<nome-pacchetto>, le voci richieste " @@ -19209,15 +19472,29 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<source:Version>" +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "B<source:Version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" +"Contiene la descrizione breve del pacchetto (a partire da dpkg 1.16.2)." + +#. type: TP +#: dpkg-query.man #, no-wrap msgid "B<binary:Summary>" msgstr "B<binary:Summary>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." msgstr "" -"Contiene la descrizione breve del pacchetto (a partire da dpkg 1.16.2)." #. type: TP #: dpkg-query.man @@ -19356,15 +19633,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" -"Questa impostazione influenza l'output dell'opzione B<--list> modificando la " -"larghezza del suo output." - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -20023,12 +20291,6 @@ msgstr "" "Include le dipendenze appropriate per le librerie condivise richieste da " "I<eseguibile>. Questa opzione può essere usata più volte." -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, no-wrap -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "B<-l>I<directory>" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man #, fuzzy @@ -20042,15 +20304,6 @@ msgstr "" "Include le dipendenze appropriate per le librerie condivise richieste da " "I<eseguibile>. Questa opzione può essere usata più volte." -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, no-wrap @@ -23360,8 +23613,9 @@ msgstr "B<--await>" #| "This option does the inverse of B<--no-await>. It is currently the " #| "default behavior." msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" "Questa opzione fa l'opposto di B<--no-await>. È attualmente il comportamento " "predefinito." @@ -25075,16 +25329,37 @@ msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<file-pid>" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using " +#| "this matching option alone might cause unintended processes to be acted " +#| "on, if the old process terminated without being able to remove the I<pid-" +#| "file>." msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." msgstr "" "Controlla se un processo ha creato il file I<file-pid>. Nota: usare questa " "opzione di corrispondenza da sola può causare effetti su processi non " "desiderati, se il vecchio processo è stato terminato senza aver potuto " "rimuovere il I<file-pid>." +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." +msgstr "" + #. type: TP #: start-stop-daemon.man #, no-wrap @@ -26795,6 +27070,27 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS: lo standard per la gerarchia del file system." +#~ msgid "B<COLUMNS>" +#~ msgstr "B<COLUMNS>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~| "text. Currently only used by -l." +#~ msgid "" +#~ "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~ "text. Currently only used by B<--list>." +#~ msgstr "" +#~ "Imposta il numero di colonne che B<dpkg> userà per visualizzare il testo " +#~ "formattato. Attualmente è usata solo da -l." + +#~ msgid "" +#~ "This setting influences the output of the B<--list> option by changing " +#~ "the width of its output." +#~ msgstr "" +#~ "Questa impostazione influenza l'output dell'opzione B<--list> modificando " +#~ "la larghezza del suo output." + # solo in file deb-src-control #, fuzzy #~| msgid "" diff --git a/man/po/ja.po b/man/po/ja.po index c59f83899..576caa484 100644 --- a/man/po/ja.po +++ b/man/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:42+0100\n" "Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@monyo.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "バグ" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -2944,6 +2944,34 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< パッケージのリスト>" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< パッケージのリスト>" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they " +#| "are copied literally to the control file of the binary package." +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" +"これらのフィールドは、バイナリパッケージの control ファイルにそのままコピーさ" +"れるため、B<deb-control>(5) のマニュアルページで解説されている。" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>" msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "B<Vcs-*:>I< url>" @@ -3526,8 +3554,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -3636,8 +3664,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" +msgstr "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]" #. type: Plain text #: deb-src-files.man @@ -3660,6 +3690,14 @@ msgstr "" "I<priority> と I<section> は、.deb ファイルの対応する制御フィールドに各々対応" "づけられる。指定可能な値については Debian policy を参照のこと。" +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -5956,9 +5994,7 @@ msgstr "B<interest-noawait> I<trigger-name>" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " -"functionality provided by the trigger is not crucial." +"triggers control file." msgstr "" "パッケージが、指定されたトリガをウォッチすることを示す。パッケージがウォッチ" "するすべてのトリガは、トリガ制御ファイル内で本ディレクティブを用いて列挙して" @@ -5966,6 +6002,18 @@ msgstr "" "あっても、パッケージがトリガされなくなる。これは、トリガによって提供される機" "能が重要でない場合に使用すべきである。" +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " +"functionality provided by the trigger is not crucial." +msgstr "" + #. type: TP #: deb-triggers.man #, no-wrap @@ -6000,9 +6048,7 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." msgstr "" "本パッケージの状態が変化した際に、指定したトリガを有効化するように設定する。" "トリガは次の操作の開始により有効化される: unpack, configure, remove(競合状態" @@ -6013,6 +6059,28 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies that the package is interested in the named trigger. All " +#| "triggers in which a package is interested must be listed using this " +#| "directive in the triggers control file. The \"noawait\" variant does not " +#| "put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be " +#| "used when the functionality provided by the trigger is not crucial." +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." +msgstr "" +"パッケージが、指定されたトリガをウォッチすることを示す。パッケージがウォッチ" +"するすべてのトリガは、トリガ制御ファイル内で本ディレクティブを用いて列挙して" +"おく必要がある。\"noawait\" をつけることで、ステータスが trigger-awaitedで" +"あっても、パッケージがトリガされなくなる。これは、トリガによって提供される機" +"能が重要でない場合に使用すべきである。" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man msgid "" "If this package disappears during the unpacking of another package the " "trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of " @@ -6078,6 +6146,17 @@ msgstr "" "るとエラーとなる。そのため、これらのディレクティブを使用するパッケージ" "は、\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" を付加することが推奨される。" +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -6254,13 +6333,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< パッケージのリスト>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6271,13 +6343,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< パッケージのリスト>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -8183,7 +8248,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -8886,8 +8951,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, no-wrap @@ -8971,36 +9039,43 @@ msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new interactive shell." msgstr "B<dpkg> が新しいシェルを起動するときに、実際に起動するプログラム。" #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" -msgstr "B<COLUMNS>" +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -#| "text. Currently only used by -l." +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" -"B<dpkg> が整形済テキストを表示する時に使用するコラム数。現在は -l オプション" -"でのみ参照されている。" #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -10873,6 +10948,31 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -11680,7 +11780,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -12055,16 +12155,22 @@ msgstr "B<pie>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -12238,6 +12344,43 @@ msgstr "" #: dpkg-buildflags.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--debug>" +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-" +#| "buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks " +#| "against stack overwrites. This renders many potential code injection " +#| "attacks into aborting situations. In the best case this turns code " +#| "injection vulnerabilities into denial of service or into non-issues " +#| "(depending on the application)." +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" +"この設定 (デフォルト有効) により、B<CFLAGS> および B<CXXFLAGS> に B<-fstack-" +"protector --param=ssp-buffer-size=4> が追加される。これにより、スタックの上書" +"きに対する安全性チェックが追加され、多くの潜在的なコードインジェクション攻撃" +"が抑止される。(アプリケーションにもよるが) 最良のケースでは、コードインジェク" +"ションの脆弱性を単なるサービス拒否に留めたり、無力化したりすることができる。" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--debug>" msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<--debug>" @@ -13383,6 +13526,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--as-root>" +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "B<--as-root>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-C>, B<--no-close>" msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "B<-C>, B<--no-close>" @@ -13394,9 +13551,10 @@ msgstr "B<-C>, B<--no-close>" #| "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been " #| "selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)." msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" "ソースツリーを消去しない (B<-B>, B<-A>, B<-S> いずれもが指定されない場合は、" "B<-b> が指定されたと見なされる)。" @@ -13412,7 +13570,9 @@ msgstr "B<-p>I<package>" #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy #| msgid "The Debian cpu name of the build machine." -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "ビルドマシンの Debian CPU 名" #. type: TP @@ -13438,6 +13598,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-C>, B<--no-close>" +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<-C>, B<--no-close>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--pre-invoke=>I<command>" msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "B<--pre-invoke=>I<command>" @@ -14047,9 +14221,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>" -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>" #. type: Plain text @@ -15500,8 +15689,10 @@ msgstr "[B<--add>] I<file>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." -msgstr "I<file> を退避ファイルに追加する。" +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15511,8 +15702,10 @@ msgstr "B<--remove>I< file>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." -msgstr "I<file> を退避ファイルから削除する。" +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15641,15 +15834,39 @@ msgstr "B<--rename>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort " +#| "operation in case the destination file already exists." msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." msgstr "" "実際にファイルを退避 (もしくは復帰) させる。B<dpkg-divert> は、退避 (復帰) 先" "のファイルが既に存在していると動作を中断する。" #. type: TP #: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--rename>" +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--rename>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man #, no-wrap msgid "B<--test>" msgstr "B<--test>" @@ -17496,6 +17713,33 @@ msgstr "" "B<-e> を複数回指定する必要がある)。" #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--altdir>I< directory>" +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "B<--altdir> I<directory>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Include dependencies appropriate for the shared libraries required by " +#| "I<executable>." +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "I<executable> が必要とする共有ライブラリのための依存関係を含める。" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -18393,6 +18637,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man #, fuzzy #| msgid "B<installed>" msgid "B<dh_installdeb>(1)." @@ -18924,7 +19175,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" "出力形式を指定する。現在サポートされている値は I<dpkg> および I<rfc822> であ" "る。I<dpkg> は従来からの (このオプションが存在する前からの) 出力形式であり、" @@ -19056,6 +19308,20 @@ msgstr "" "エントリ毎に別の段落に分割され、各エントリのメタデータが保持される。" #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--verbose>" +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -19532,17 +19798,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the " +#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are " +#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line, with " +#| "the same order as specified on the argument list." msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" "指定したパッケージの状況を表示する。実際は、インストールされたパッケージの状" "況データベースの内容が表示される。I<package-name> が複数指定された場合、各" @@ -19698,17 +19973,25 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/" +#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested " +#| "I<available> entries are separated by an empty line, with the same order " +#| "as specified on the argument list." msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" "I<%ADMINDIR%/available> にある I<package-name> の詳細を表示する。I<package-" "name> が複数指定された場合、各 I<available> のエントリは、引数のリストで指定" @@ -19909,19 +20192,31 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<binary:Version>" -msgid "B<binary:Summary>" -msgstr "B<binary:Version>" +#| msgid "B<source:Version>" +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "B<source:Version>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man #, fuzzy #| msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)." -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." msgstr "パッケージのアーキテクチャ (dpkg 1.16.1 以降)" #. type: TP #: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<binary:Version>" +msgid "B<binary:Summary>" +msgstr "B<binary:Version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-query.man #, no-wrap msgid "B<db:Status-Abbrev>" msgstr "" @@ -20053,13 +20348,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "この設定により、B<--list> オプションによる出力の横幅が設定される。" - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -20767,13 +21055,6 @@ msgid "" "I<executable>. This option can be used multiple times." msgstr "I<executable> が必要とする共有ライブラリのための依存関係を含める。" -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--altdir>I< directory>" -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "B<--altdir> I<directory>" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man #, fuzzy @@ -20785,15 +21066,6 @@ msgid "" "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times." msgstr "I<executable> が必要とする共有ライブラリのための依存関係を含める。" -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, no-wrap @@ -24501,8 +24773,9 @@ msgstr "B<--no-await>" #. type: Plain text #: dpkg-trigger.man msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -26119,16 +26392,37 @@ msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using " +#| "this matching option alone might cause unintended processes to be acted " +#| "on, if the old process terminated without being able to remove the I<pid-" +#| "file>." msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." msgstr "" "プロセスが I<pid-file> を作成したかどうかをチェックする。このオプションを単体" "で使用した場合、以前のプロセスが I<pid-file> を削除できないまま終了してしまっ" "た際に、意図しないプロセスが動作中であると判断される場合があるため留意するこ" "と。" +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." +msgstr "" + #. type: TP #: start-stop-daemon.man #, no-wrap @@ -27789,6 +28083,31 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." +#~ msgid "B<COLUMNS>" +#~ msgstr "B<COLUMNS>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~| "text. Currently only used by -l." +#~ msgid "" +#~ "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~ "text. Currently only used by B<--list>." +#~ msgstr "" +#~ "B<dpkg> が整形済テキストを表示する時に使用するコラム数。現在は -l オプショ" +#~ "ンでのみ参照されている。" + +#~ msgid "Add a diversion for I<file>." +#~ msgstr "I<file> を退避ファイルに追加する。" + +#~ msgid "Remove a diversion for I<file>." +#~ msgstr "I<file> を退避ファイルから削除する。" + +#~ msgid "" +#~ "This setting influences the output of the B<--list> option by changing " +#~ "the width of its output." +#~ msgstr "この設定により、B<--list> オプションによる出力の横幅が設定される。" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "These fields declare relationships between packages. They are discussed " diff --git a/man/po/nl.po b/man/po/nl.po index 248d25756..032f475ac 100644 --- a/man/po/nl.po +++ b/man/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.19.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-31 07:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 10:28+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -3748,7 +3748,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" +#, fuzzy +#| msgid "I<filename> I<section> I<priority>" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" msgstr "I<bestandsnaam> I<sectie> I<prioriteit>" #. type: Plain text @@ -3767,6 +3769,14 @@ msgstr "" "uit het .deb-bestand. Welke waarden mogelijk zijn, is specifiek voor het " "archief van elke distributie." +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -12111,6 +12121,43 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<fixdebugpath>" +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<fixdebugpath>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This setting (enabled by default) adds B<-fdebug-prefix-" +#| "map=>I<BUILDPATH>B<=.> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, " +#| "B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> " +#| "is set to the top-level directory of the package being built. This has " +#| "the effect of removing the build path from any generated debug symbols." +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" +"Deze instelling (standaard geactiveerd) voegt B<-fdebug-prefix-" +"map=>I<BUILDPATH>B<=.> toe aan B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, " +"B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> en B<FCFLAGS>, waarbij B<BUILDPATH> " +"ingesteld wordt op de basismap van het pakket dat gebouwd wordt. Dit heeft " +"als effect dat het bouwpad verwijderd wordt van eventueel gegenereerde debug-" +"symbolen." + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man #, no-wrap msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<fixdebugpath>" @@ -18622,12 +18669,20 @@ msgstr "B<--format>I< uitvoerindeling>" #. type: Plain text #: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the output format. Currently supported values are B<dpkg> and " +#| "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " +#| "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " +#| "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " +#| "most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" msgid "" "Set the output format. Currently supported values are B<dpkg> and " "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" "Stel de indeling van de uitvoer in. Momenteel ondersteunde waarden zijn " "B<dpkg> en B<rfc822>. B<dpkg> is de klassieke indeling van de uitvoer (van " @@ -18774,6 +18829,20 @@ msgstr "" "alle metadata van elk item behouden blijven." #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--verbose>" +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -25303,16 +25372,37 @@ msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-bestand>" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using " +#| "this matching option alone might cause unintended processes to be acted " +#| "on, if the old process terminated without being able to remove the I<pid-" +#| "file>." msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." msgstr "" "Ga na of een proces het bestand I<pid-bestand> aangemaakt heeft. Opmerking: " "enkel deze vergelijkingsoptie gebruiken, kan ertoe leiden dat geageerd wordt " "op niet-bedoelde processen in het geval het oude proces eindigde zonder dat " "het in staat was het I<pid-bestand> te verwijderen." +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." +msgstr "" + #. type: TP #: start-stop-daemon.man #, no-wrap diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po index 5d4de879d..8176c2499 100644 --- a/man/po/pl.po +++ b/man/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:42+0100\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "BŁĘDY" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -2979,6 +2979,34 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< lista-pakietów>" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< lista-pakietów>" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they " +#| "are copied literally to the control file of the binary package." +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" +"Pola te są opisane na stronie podręcznika B<deb-control>(5), ponieważ są one " +"dokładnie kopiowane do pliku kontrolnego pakietu binarnego." + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<Vcs-*:>I< url>" msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>" @@ -3567,8 +3595,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -3677,8 +3705,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" +msgstr "I<pakiet> I<priorytet> I<sekcja> [I<informacje-o-opiekunie>]" #. type: Plain text #: deb-src-files.man @@ -3701,6 +3731,14 @@ msgstr "" "I<priorytet> i I<sekcja> odnoszą się do odpowiednich pól kontrolnych plików ." "deb. Dozwolone wartości są wypisane w zasadach Debiana." +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -6032,9 +6070,7 @@ msgstr "B<interest-noawait> I<nazwa-wyzwalacza>" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " -"functionality provided by the trigger is not crucial." +"triggers control file." msgstr "" "Określa, że pakiet będzie uruchamiał nazwany wyzwalacz. Wszystkie wyzwalacze " "interesujące dla pakietu muszą być wymienione z użyciem tej dyrektywy w " @@ -6042,6 +6078,18 @@ msgstr "" "pakietów w stanie oczekiwania na wyzwalacze (trigger-awaited). Powinien być " "on używany, gdy funkcja udostępniana przez wyzwalacz nie jest kluczowa." +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " +"functionality provided by the trigger is not crucial." +msgstr "" + #. type: TP #: deb-triggers.man #, no-wrap @@ -6076,9 +6124,7 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." msgstr "" "Powoduje, że zmiany stanu pakietu aktywują określony wyzwalacz. Aktywacja " "wyzwalacza nastąpi na początku następujących operacji: unpack, configure, " @@ -6089,6 +6135,28 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies that the package is interested in the named trigger. All " +#| "triggers in which a package is interested must be listed using this " +#| "directive in the triggers control file. The \"noawait\" variant does not " +#| "put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be " +#| "used when the functionality provided by the trigger is not crucial." +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." +msgstr "" +"Określa, że pakiet będzie uruchamiał nazwany wyzwalacz. Wszystkie wyzwalacze " +"interesujące dla pakietu muszą być wymienione z użyciem tej dyrektywy w " +"pliku kontrolnym triggers. Wariant \"noawait\" nie umieszcza wyzwalanych " +"pakietów w stanie oczekiwania na wyzwalacze (trigger-awaited). Powinien być " +"on używany, gdy funkcja udostępniana przez wyzwalacz nie jest kluczowa." + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man msgid "" "If this package disappears during the unpacking of another package the " "trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of " @@ -6155,6 +6223,17 @@ msgstr "" "się ustawienie \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" do pakietów, które chcą " "używać tych dyrektyw." +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -6331,13 +6410,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< lista-pakietów>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6348,13 +6420,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< lista-pakietów>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -8342,7 +8407,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -9065,8 +9130,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, no-wrap @@ -9153,37 +9221,43 @@ msgstr "" "Program uruchamiany przez B<dpkg>, gdy trzeba uruchomić nową sesję powłoki." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" -msgstr "B<COLUMNS>" +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" -# #. type: Plain text -#: dpkg.man -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -#| "text. Currently only used by -l." +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" -"Ustawia liczbę kolumn używanych przez B<dpkg> w czasie wyświetlania " -"sformatowanego tekstu. Obecnie używane tylko przez opcję -l." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -11087,6 +11161,31 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -11904,7 +12003,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -12286,16 +12385,22 @@ msgstr "B<pie>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -12470,6 +12575,45 @@ msgstr "" #: dpkg-buildflags.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--debug>" +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-" +#| "buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks " +#| "against stack overwrites. This renders many potential code injection " +#| "attacks into aborting situations. In the best case this turns code " +#| "injection vulnerabilities into denial of service or into non-issues " +#| "(depending on the application)." +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" +"To ustawienie (domyślnie włączone) dodaje B<-fstack-protector --param=ssp-" +"buffer-size=4> do B<CFLAGS> i B<CXXFLAGS>. W ten sposób dodawane są " +"sprawdzenia dotyczące nadpisania stosu. Dzięki temu, zapobiega się wielu " +"potencjalnym atakom polegającym na wstrzyknięciu kodu, prowadzącym do " +"przerwania pracy. W najlepszym razie, ataki polegające na wstrzyknięciu kodu " +"są zmieniane na odmowę pracy (DoS) lub na brak błędu (w zależności od " +"aplikacji)." + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--debug>" msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<--debug>" @@ -13628,6 +13772,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--as-root>" +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "B<--as-root>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-C>, B<--no-close>" msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "B<-C>, B<--no-close>" @@ -13639,9 +13797,10 @@ msgstr "B<-C>, B<--no-close>" #| "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been " #| "selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)." msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" "Pomija czyszczenie drzewa źródeł pakietu (implikuje B<-b>, jeśli nic innego " "nie zostało wybrane spośród B<-B>, B<-A> oraz B<-S>)." @@ -13657,7 +13816,9 @@ msgstr "B<-p>I<pakiet>" #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy #| msgid "The Debian cpu name of the build machine." -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "Nazwa procesora wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet." #. type: TP @@ -13683,6 +13844,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-C>, B<--no-close>" +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<-C>, B<--no-close>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--pre-invoke=>I<command>" msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "B<--pre-invoke=>I<polecenie>" @@ -14300,9 +14475,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>" -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>" #. type: Plain text @@ -15796,8 +15986,10 @@ msgstr "[B<--add>] I<plik>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." -msgstr "Dodaje nadpisanie I<pliku>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15807,8 +15999,10 @@ msgstr "B<--remove> I<plik>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." -msgstr "Usuwa nadpisanie I<pliku>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15938,15 +16132,39 @@ msgstr "B<--rename>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort " +#| "operation in case the destination file already exists." msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." msgstr "" "Przenosi plik w jedną lub drugą stronę. B<dpkg-divert> przerwie działanie, " "jeżeli plik docelowy już istnieje." #. type: TP #: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--rename>" +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--rename>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man #, no-wrap msgid "B<--test>" msgstr "B<--test>" @@ -17834,6 +18052,35 @@ msgstr "" "pojedynczego argumentu (w przeciwnym wypadku potrzebne będzie wiele B<-e>)." #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--altdir>I< directory>" +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "B<--altdir>I< katalog>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Include dependencies appropriate for the shared libraries required by " +#| "I<executable>." +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" +"Włączenie zależności odpowiadających bibliotekom współdzielonym wymaganym " +"przez I<plik-wykonywalny>." + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -18748,6 +18995,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man #, fuzzy #| msgid "B<installed>" msgid "B<dh_installdeb>(1)." @@ -19291,7 +19545,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" "Ustawia format wyjścia. Obecnie wspieranymi wartościami są I<dpkg> oraz " "I<rfc822>. I<dpkg> jest klasycznym formatem wyjścia (z czasów sprzed " @@ -19427,6 +19682,20 @@ msgstr "" "metadane z każdego wpisu." #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--verbose>" +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -19918,17 +20187,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "B<-s>, B<--status> I<nazwa-pakietu>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the " +#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are " +#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line, with " +#| "the same order as specified on the argument list." msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" "Podanie stanu pakietu o podanej nazwie. Polecenie po prostu wyświetli " "informacje, które znajdują się w bazie danych pakietów. Gdy wypisane jest " @@ -20087,17 +20365,25 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nazwa-pakietu>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/" +#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested " +#| "I<available> entries are separated by an empty line, with the same order " +#| "as specified on the argument list." msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" "Wyświetla szczegółowe informacje na temat pakietu I<nazwa-pakietu>, " "pochodzące z pliku I<%ADMINDIR%/available>. Gdy wypisane jest wiele I<nazw-" @@ -20300,19 +20586,31 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<binary:Version>" -msgid "B<binary:Summary>" -msgstr "B<binary:Version>" +#| msgid "B<source:Version>" +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "B<source:Version>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man #, fuzzy #| msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)." -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." msgstr "Architektura pakietu (od dpkg 1.16.1)." #. type: TP #: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<binary:Version>" +msgid "B<binary:Summary>" +msgstr "B<binary:Version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-query.man #, no-wrap msgid "B<db:Status-Abbrev>" msgstr "" @@ -20445,14 +20743,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" -"Zmienna ta wpływa na wyjście polecenia B<--list>, zmieniając jego szerokość." - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -21183,13 +21473,6 @@ msgstr "" "Włączenie zależności odpowiadających bibliotekom współdzielonym wymaganym " "przez I<plik-wykonywalny>." -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--altdir>I< directory>" -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "B<--altdir>I< katalog>" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man #, fuzzy @@ -21203,15 +21486,6 @@ msgstr "" "Włączenie zależności odpowiadających bibliotekom współdzielonym wymaganym " "przez I<plik-wykonywalny>." -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, no-wrap @@ -25033,8 +25307,9 @@ msgstr "B<--no-await>" #. type: Plain text #: dpkg-trigger.man msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -26766,17 +27041,39 @@ msgstr "" msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>" msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<plik-pid>" +# #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "Sprawdzanie procesów, których pid jest podany w pliku I<plik-pid>." + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using " +#| "this matching option alone might cause unintended processes to be acted " +#| "on, if the old process terminated without being able to remove the I<pid-" +#| "file>." msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." msgstr "" "Sprawdza, czy proces utworzył plik I<plik-pid>. Uwaga: używając wyłącznie " "tej opcji dopasowania można wywołać działanie na niewłaściwym procesie, " "jeśli stary proces zakończył się bez możliwości usunięcia I<pliku-pid>." +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." +msgstr "" + #. type: TP #: start-stop-daemon.man #, no-wrap @@ -28484,6 +28781,34 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików." +#~ msgid "B<COLUMNS>" +#~ msgstr "B<COLUMNS>" + +# +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~| "text. Currently only used by -l." +#~ msgid "" +#~ "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~ "text. Currently only used by B<--list>." +#~ msgstr "" +#~ "Ustawia liczbę kolumn używanych przez B<dpkg> w czasie wyświetlania " +#~ "sformatowanego tekstu. Obecnie używane tylko przez opcję -l." + +#~ msgid "Add a diversion for I<file>." +#~ msgstr "Dodaje nadpisanie I<pliku>." + +#~ msgid "Remove a diversion for I<file>." +#~ msgstr "Usuwa nadpisanie I<pliku>." + +#~ msgid "" +#~ "This setting influences the output of the B<--list> option by changing " +#~ "the width of its output." +#~ msgstr "" +#~ "Zmienna ta wpływa na wyjście polecenia B<--list>, zmieniając jego " +#~ "szerokość." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "These fields declare relationships between packages. They are discussed " @@ -29619,10 +29944,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików." #~ "Rodin i Joost kooij." # -#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." -#~ msgstr "Sprawdzanie procesów, których pid jest podany w pliku I<plik-pid>." - -# #~ msgid "" #~ "Check for processes that are instances of this executable (according to " #~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)." diff --git a/man/po/pt_BR.po b/man/po/pt_BR.po index 75d2d8010..75144183e 100644 --- a/man/po/pt_BR.po +++ b/man/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:42+0100\n" "Last-Translator: Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "BUGS" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -2382,6 +2382,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "B<--log=>I<filename>" @@ -2807,8 +2827,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -2878,7 +2898,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2894,6 +2914,14 @@ msgid "" "archive." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -4761,8 +4789,18 @@ msgstr "B<--log=>I<filename>" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " +"triggers control file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " "functionality provided by the trigger is not crucial." msgstr "" @@ -4790,9 +4828,17 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." msgstr "" #. type: Plain text @@ -4837,6 +4883,17 @@ msgid "" "to errors if used with an older dpkg." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -4979,12 +5036,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -4995,12 +5046,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6708,7 +6753,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -7296,8 +7341,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, fuzzy, no-wrap @@ -7380,33 +7428,43 @@ msgstr "" "O programa que o B<dpkg> executará quando estiver iniciando um novo shell." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" -msgstr "B<COLUMNS>" +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" #. type: Plain text -#: dpkg.man -#, fuzzy +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" -"Ajusta o número de colunas que o B<dpkg> deve usar quando estiver exibindo " -"texto formatado. Atualmente só usado por -l." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -8922,6 +8980,31 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -9585,7 +9668,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -9862,16 +9945,22 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -9996,6 +10085,29 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildflags.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<--nocheck>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<--nocheck>" @@ -10922,15 +11034,29 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "B<--test>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "B<--new> | B<--old>" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" #. type: TP @@ -10942,7 +11068,9 @@ msgstr "B<unpacked>" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "O pacote está selecionado para instalação." #. type: TP @@ -10961,6 +11089,19 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<--new> | B<--old>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "B<--new> | B<--old>" @@ -11463,9 +11604,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>" -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>" #. type: Plain text @@ -12565,7 +12721,9 @@ msgstr "B<--log=>I<filename>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -12576,7 +12734,9 @@ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -12689,7 +12849,26 @@ msgstr "B<--log=>I<filename>" #: dpkg-divert.man msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--log=>I<filename>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." msgstr "" #. type: TP @@ -14006,6 +14185,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "B<--altdir> I<diretório>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -14612,6 +14813,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man #, fuzzy #| msgid "B<installed>" msgid "B<dh_installdeb>(1)." @@ -15011,7 +15219,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" #. type: TP @@ -15127,6 +15336,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -15473,16 +15695,18 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" #. type: TP @@ -15589,16 +15813,17 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" #. type: Plain text @@ -15734,17 +15959,28 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -msgid "B<binary:Summary>" +msgid "B<binary:Synopsis>" msgstr "B<--version>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man #, fuzzy -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." msgstr "O pacote está selecionado para instalação." #. type: TP #: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<binary:Summary>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-query.man #, no-wrap msgid "B<db:Status-Abbrev>" msgstr "" @@ -15854,13 +16090,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -16384,12 +16613,6 @@ msgid "" "I<executable>. This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, fuzzy, no-wrap -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "B<--altdir> I<diretório>" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man msgid "" @@ -16397,15 +16620,6 @@ msgid "" "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, fuzzy, no-wrap @@ -18897,8 +19111,9 @@ msgstr "B<--nocheck>" #. type: Plain text #: dpkg-trigger.man msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -20075,10 +20290,25 @@ msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." msgstr "" #. type: TP @@ -21526,6 +21756,17 @@ msgstr "update-alternatives --auto vi" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos." +#~ msgid "B<COLUMNS>" +#~ msgstr "B<COLUMNS>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~ "text. Currently only used by B<--list>." +#~ msgstr "" +#~ "Ajusta o número de colunas que o B<dpkg> deve usar quando estiver " +#~ "exibindo texto formatado. Atualmente só usado por -l." + #, fuzzy #~ msgid "B<Testsuite-Restrictions:>I< name-list>" #~ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>" diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po index ff1aed6d2..b2940f422 100644 --- a/man/po/ru.po +++ b/man/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:42+0100\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -2667,6 +2667,28 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>" +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "B<Suggests:> E<lt>список пакетовE<gt>" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>" +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "B<Suggests:> E<lt>список пакетовE<gt>" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>" @@ -3117,8 +3139,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -3188,7 +3210,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3204,6 +3226,14 @@ msgid "" "archive." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -5092,8 +5122,18 @@ msgstr "B<--log=>I<имя файла>" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " +"triggers control file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " "functionality provided by the trigger is not crucial." msgstr "" @@ -5121,9 +5161,17 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." msgstr "" #. type: Plain text @@ -5168,6 +5216,17 @@ msgid "" "to errors if used with an older dpkg." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -5323,13 +5382,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>" -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "B<Suggests:> E<lt>список пакетовE<gt>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -5340,13 +5392,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>" -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "B<Suggests:> E<lt>список пакетовE<gt>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -7120,7 +7165,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -7711,8 +7756,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, fuzzy, no-wrap @@ -7793,37 +7841,43 @@ msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new interactive shell." msgstr "Программа, которую запустит B<dpkg> при старте новой оболочки." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" -msgstr "B<COLUMNS>" +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" #. type: Plain text -#: dpkg.man -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -#| "text. Currently only used by -l." +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" -"Задаёт количество колонок текста, используемых программой B<dpkg> при " -"форматировании текста. В настоящий момент используется только с параметром " -"B<-l>." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -9351,6 +9405,31 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -10014,7 +10093,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -10291,16 +10370,22 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -10425,6 +10510,29 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildflags.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<--no-debsig>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<--no-debsig>" @@ -11353,15 +11461,29 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "B<-t>|B<--test>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "B<-o>|B<--oknodo>" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" #. type: TP @@ -11373,7 +11495,9 @@ msgstr "B<unpacked>" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "Пакет выбран для установки." #. type: TP @@ -11392,6 +11516,19 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<-o>|B<--oknodo>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "B<-s>|B<--signal> I<сигнал>" @@ -11895,9 +12032,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>" -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>" #. type: Plain text @@ -13016,7 +13168,9 @@ msgstr "B<--log=>I<имя файла>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -13027,7 +13181,9 @@ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -13140,7 +13296,26 @@ msgstr "B<--log=>I<имя файла>" #: dpkg-divert.man msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--log=>I<имя файла>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." msgstr "" #. type: TP @@ -14453,6 +14628,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, fuzzy, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -15058,6 +15255,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man #, fuzzy #| msgid "B<installed>" msgid "B<dh_installdeb>(1)." @@ -15455,7 +15659,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" #. type: TP @@ -15571,6 +15776,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<-v>|B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, fuzzy, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -15917,16 +16135,18 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "B<-a>|B<--startas> I<полное_имя>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" #. type: TP @@ -16033,16 +16253,17 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man #, fuzzy, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "B<-n>|B<--name> I<имя_процесса>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" #. type: Plain text @@ -16177,15 +16398,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "B<--nocheck>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +#, fuzzy +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "Пакет выбран для установки." + +#. type: TP +#: dpkg-query.man #, no-wrap msgid "B<binary:Summary>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-query.man -#, fuzzy -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." -msgstr "Пакет выбран для установки." +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man @@ -16297,13 +16529,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -16823,12 +17048,6 @@ msgid "" "I<executable>. This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, fuzzy, no-wrap -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man msgid "" @@ -16836,15 +17055,6 @@ msgid "" "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, fuzzy, no-wrap @@ -19334,8 +19544,9 @@ msgstr "B<--no-debsig>" #. type: Plain text #: dpkg-trigger.man msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -20547,10 +20758,25 @@ msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-файл>" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "Проверить какой процесс создал I<pid-файл>." + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." msgstr "" #. type: TP @@ -21894,6 +22120,21 @@ msgstr "" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "" +#~ msgid "B<COLUMNS>" +#~ msgstr "B<COLUMNS>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~| "text. Currently only used by -l." +#~ msgid "" +#~ "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~ "text. Currently only used by B<--list>." +#~ msgstr "" +#~ "Задаёт количество колонок текста, используемых программой B<dpkg> при " +#~ "форматировании текста. В настоящий момент используется только с " +#~ "параметром B<-l>." + #, fuzzy #~ msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)." #~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)." @@ -22230,9 +22471,6 @@ msgstr "" #~ msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>" #~ msgstr "B<--log=>I<имя файла>" -#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." -#~ msgstr "Проверить какой процесс создал I<pid-файл>." - #~ msgid "" #~ "Check for processes that are instances of this executable (according to " #~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)." diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index 573843e0f..943a2becc 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:42+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "PROGRAMFEL" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -2954,6 +2954,34 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< paketlista>" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "B<Suggests:>I< paketlista>" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they " +#| "are copied literally to the control file of the binary package." +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" +"Dessa fält beskrivs i manualsidan B<deb-control>(5), eftersom de kopieras " +"ordagrant till binärpaketets styrfil." + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man #, no-wrap msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "B<Vcs-Arch:>I< url>" @@ -3528,8 +3556,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -3638,8 +3666,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" +msgstr "I<paket> I<prioritet> I<sektion> [I<ansvariginfo>]" #. type: Plain text #: deb-src-files.man @@ -3662,6 +3692,14 @@ msgstr "" "I<prioritet> och I<sektion> motsvarar respektive styrfält i .deb-filen. " "Tillåtna värden beskrivs i Debians policydokument." +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -5983,9 +6021,7 @@ msgstr "B<interest-noawait> I<utlösarnamn>" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " -"functionality provided by the trigger is not crucial." +"triggers control file." msgstr "" "Anger att paketet är intresserat av den namngivna utlösaren. Alla utlösare " "som ett paket är intresserat av måste listas genom att använda detta " @@ -5993,6 +6029,18 @@ msgstr "" "utlösande paketet i avvaktande tillstånd. Detta bör användas när " "funktionaliteten som tillhandahålls av utlösaren inte är avgörande." +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " +"functionality provided by the trigger is not crucial." +msgstr "" + #. type: TP #: deb-triggers.man #, no-wrap @@ -6026,9 +6074,7 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." msgstr "" "Gör så att ändringar av detta pakets tillstånd aktiverar den angivna " "utlösaren. Utlösaren aktiveras när en av följande operationer påbörjas: " @@ -6040,6 +6086,28 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies that the package is interested in the named trigger. All " +#| "triggers in which a package is interested must be listed using this " +#| "directive in the triggers control file. The \"noawait\" variant does not " +#| "put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be " +#| "used when the functionality provided by the trigger is not crucial." +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." +msgstr "" +"Anger att paketet är intresserat av den namngivna utlösaren. Alla utlösare " +"som ett paket är intresserat av måste listas genom att använda detta " +"direktiv i utlösar-styrfilen. Varianten \"noawait\" sätter inte det " +"utlösande paketet i avvaktande tillstånd. Detta bör användas när " +"funktionaliteten som tillhandahålls av utlösaren inte är avgörande." + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man msgid "" "If this package disappears during the unpacking of another package the " "trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of " @@ -6120,6 +6188,17 @@ msgstr "" "därför att du lägger till ett \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.17.21)\" till " "eventuella paket som vill använda dessa direktiv." +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -6295,13 +6374,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< paketlista>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6312,13 +6384,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<Suggests:>I< package-list>" -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "B<Suggests:>I< paketlista>" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -8229,7 +8294,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -8951,8 +9016,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, no-wrap @@ -9036,36 +9104,43 @@ msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new interactive shell." msgstr "Programmet B<dpkg> kommer att exekveras när ett nytt skal startas." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" -msgstr "B<COLUMNS>" +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -#| "text. Currently only used by -l." +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" -"Sätter antalet kolumner B<dpkg> skall använda när formaterad text visas. " -"Används för närvarande enbart av -l." #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -10801,6 +10876,31 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -11603,7 +11703,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -11972,16 +12072,22 @@ msgstr "B<pie>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -12159,6 +12265,40 @@ msgstr "" #: dpkg-buildflags.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--debug>" +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector-strong> to " +#| "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +#| "B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>. This is a stronger variant of " +#| "B<stackprotector>, but without significant performance penalties." +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" +"Inställningen (aktiverad som standard) lägger till B<-fstack-protector-" +"strong> till B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, " +"B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> och B<FCFLAGS>. Detta är en starkare variant av " +"B<stackprotector>, men utan markanta prestandaminskningar." + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--debug>" msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "B<--debug>" @@ -13361,6 +13501,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--as-root>" +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "B<--as-root>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-C>, B<--no-close>" msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" msgstr "B<-C>, B<--no-close>" @@ -13372,9 +13526,10 @@ msgstr "B<-C>, B<--no-close>" #| "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been " #| "selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>)." msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" "Städa inte upp byggträdet (implicerar B<-b> om inget annat har valts bland " "B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> eller B<-S>)." @@ -13392,7 +13547,9 @@ msgstr "B<-p>I<paket>" #| msgid "" #| "It contains the source package name for this binary package (since dpkg " #| "1.16.2)." -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "Innehåller källkodsnamnet för binärpaketet (sedan dpkg 1.16.2)." #. type: TP @@ -13418,6 +13575,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-C>, B<--no-close>" +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<-C>, B<--no-close>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option does the inverse of B<--no-await>. It is currently the " +#| "default behavior." +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" +"Flaggan gör det motsatta mot B<--no-await>. Det är för närvarande " +"standardbetendet." + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-c>, B<--command> I<command>" msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "B<-c>, B<--command> I<kommando>" @@ -14073,9 +14250,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>" -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>" #. type: Plain text @@ -15520,8 +15712,10 @@ msgstr "[B<--add>] I<fil>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." -msgstr "Lägg till en omdirigering för I<fil>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15531,8 +15725,10 @@ msgstr "B<--remove>I< fil>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." -msgstr "Ta bort en omdirigering för I<fil>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-divert.man @@ -15656,15 +15852,39 @@ msgstr "B<--rename>" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort " +#| "operation in case the destination file already exists." msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." msgstr "" "Flytta faktiskt filen åt sidan (eller tillbaka). B<dpkg-divert> kommer att " "avbryta körningen om destinationsfilen redan existerar." #. type: TP #: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--rename>" +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--rename>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man #, no-wrap msgid "B<--test>" msgstr "B<--test>" @@ -17447,6 +17667,39 @@ msgstr "" "e>)." #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, no-wrap +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "B<-l>I<katalog>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add I<directory> to the list of directories to search for private shared " +#| "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times." +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" +"Lägg till I<katalog> till listan över kataloger som skall eftersökas efter " +"privata delade bibliotek (sedan dpkg 1.17.0). Flaggan kan användas flera " +"gånger." + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" +"Observera: Använd den här flaggan istället för att sätta B<LD_LIBRARY_PATH>, " +"eftersom miljövariabeln används för att styra körtidslänkaren, och genom att " +"utnyttja det för att ange sökvägen till delade bibliotek vid kompilering kan " +"det uppstå problem, till exempel vid korskompilering." + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -18231,6 +18484,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man msgid "B<dh_installdeb>(1)." msgstr "B<dh_installdeb>(1)." @@ -18761,7 +19021,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" "Välj utdataformat. Stödda format är för närvarande I<dpkg> och I<rfc822>. " "I<dpkg> är det klassiska utdataformatet (från innan denna flagga var " @@ -18894,6 +19155,20 @@ msgstr "" "ändringsloggspost så att all metadata för varje post behålls." #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--verbose>" +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -19367,17 +19642,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" msgstr "B<-s>, B<--status> I<paketnamn> ..." #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the " +#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are " +#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line, with " +#| "the same order as specified on the argument list." msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" "Rapportera status om det angivna paketet. Detta alternativ visar helt " "enkelt posten i statusdatabasen för installerade paket. Om flera " @@ -19538,17 +19822,25 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<paketnamn>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/" +#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested " +#| "I<available> entries are separated by an empty line, with the same order " +#| "as specified on the argument list." msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" "Visar information om I<paketnamn>, enligt vad som finns i I<%ADMINDIR%/" "available>. Om flera I<paketnamn> anges avdelas de efterfrågade posterna ur " @@ -19754,14 +20046,28 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<source:Version>" +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "B<source:Version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "Innehåller paketets korta beskrivning (sedan dpkg 1.16.2)." + +#. type: TP +#: dpkg-query.man #, no-wrap msgid "B<binary:Summary>" msgstr "B<binary:Summary>" #. type: Plain text #: dpkg-query.man -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." -msgstr "Innehåller paketets korta beskrivning (sedan dpkg 1.16.2)." +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." +msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man @@ -19891,15 +20197,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" -"Inställningen påverkar utdata från kommandot B<--list> genom att ändra " -"bredden på dess utdata." - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -20605,12 +20902,6 @@ msgstr "" "Ta med beroenden som är passar för delade bibliotek som krävs för " "I<programfil>. Flaggan kan användas flera gånger." -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, no-wrap -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "B<-l>I<katalog>" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man #, fuzzy @@ -20625,19 +20916,6 @@ msgstr "" "privata delade bibliotek (sedan dpkg 1.17.0). Flaggan kan användas flera " "gånger." -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" -"Observera: Använd den här flaggan istället för att sätta B<LD_LIBRARY_PATH>, " -"eftersom miljövariabeln används för att styra körtidslänkaren, och genom att " -"utnyttja det för att ange sökvägen till delade bibliotek vid kompilering kan " -"det uppstå problem, till exempel vid korskompilering." - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, no-wrap @@ -24206,8 +24484,9 @@ msgstr "B<--await>" #| "This option does the inverse of B<--no-await>. It is currently the " #| "default behavior." msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" "Flaggan gör det motsatta mot B<--no-await>. Det är för närvarande " "standardbetendet." @@ -25879,15 +26158,36 @@ msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pidfil>" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "Sök efter processer vars process-id anges i I<pidfil>." + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using " +#| "this matching option alone might cause unintended processes to be acted " +#| "on, if the old process terminated without being able to remove the I<pid-" +#| "file>." msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." msgstr "" "Kontrollera om en process har skapat filen I<pidfil>. Observera: om flaggan " "används på egen hand kan den orsaka att oönskade processer berörs, om den " "gamla processen avslutats utan att kunna ta bort I<pidfil>." +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." +msgstr "" + #. type: TP #: start-stop-daemon.man #, no-wrap @@ -27558,6 +27858,33 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard." +#~ msgid "B<COLUMNS>" +#~ msgstr "B<COLUMNS>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~| "text. Currently only used by -l." +#~ msgid "" +#~ "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " +#~ "text. Currently only used by B<--list>." +#~ msgstr "" +#~ "Sätter antalet kolumner B<dpkg> skall använda när formaterad text visas. " +#~ "Används för närvarande enbart av -l." + +#~ msgid "Add a diversion for I<file>." +#~ msgstr "Lägg till en omdirigering för I<fil>." + +#~ msgid "Remove a diversion for I<file>." +#~ msgstr "Ta bort en omdirigering för I<fil>." + +#~ msgid "" +#~ "This setting influences the output of the B<--list> option by changing " +#~ "the width of its output." +#~ msgstr "" +#~ "Inställningen påverkar utdata från kommandot B<--list> genom att ändra " +#~ "bredden på dess utdata." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "These fields declare relationships between packages. They are discussed " @@ -28748,9 +29075,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard." #~ "paket som behandlas). Alla paramerar till paketskriptet måste " #~ "vidaresändas till programmet efter \"--\"." -#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." -#~ msgstr "Sök efter processer vars process-id anges i I<pidfil>." - #~ msgid "" #~ "Check for processes that are instances of this executable (according to " #~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)." diff --git a/man/po/zh_CN.po b/man/po/zh_CN.po index acfaeeee7..cf4c87050 100644 --- a/man/po/zh_CN.po +++ b/man/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-15 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:42+0100\n" "Last-Translator: Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" #: deb-changes.man msgid "" "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The " -"B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " +"B<Changed-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The " "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred " "to as a suite." msgstr "" @@ -2433,6 +2433,26 @@ msgstr "" #. type: TP #: deb-src-control.man dsc.man #, no-wrap +msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, no-wrap +msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-src-control.man +msgid "" +"These fields are described in the B<dsc>(5) manual page, as they are " +"generated from information inferred from B<debian/tests/control> or copied " +"literally to the source control file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: deb-src-control.man dsc.man +#, no-wrap msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>" msgstr "" @@ -2858,8 +2878,8 @@ msgid "" "# this field is copied to the binary and source packages\n" "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n" "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n" -"Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" -"Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n" +"Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n" "Standards-Version: 3.7.3\n" "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n" " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n" @@ -2931,7 +2951,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-src-files.man -msgid "I<filename> I<section> I<priority>" +msgid "I<filename> I<section> I<priority> [ I<keyword=value\\&...\\&> ]" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2949,6 +2969,14 @@ msgid "" "archive." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-src-files.man +msgid "" +"I<keyword=value\\&...\\&> corresponds to an optional whitespace-delimited " +"list of attributes for this entry. The only currently supported keyword is " +"B<automatic> with value B<yes>, to mark automatically generated files." +msgstr "" + #. type: SH #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man @@ -4798,8 +4826,18 @@ msgstr "" msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " -"triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering " -"packages in triggers-awaited state. This should be used when the " +"triggers control file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants put the triggering package in triggers-awaited state " +"depending on how the trigger was activated. The “noawait” variant does not " +"put the triggering packages in triggers-awaited state, even if the " +"triggering package declared an “await” activation (either with an B<activate-" +"await> or B<activate> directive, or by using the B<dpkg-trigger> B<--no-" +"await> command-line option). The “noawait” variant should be used when the " "functionality provided by the trigger is not crucial." msgstr "" @@ -4827,9 +4865,17 @@ msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " -"conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not " -"put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used " -"when the functionality provided by the trigger is not crucial." +"conflicting package), purge and deconfigure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"The “await” variants only put the triggering package in triggers-awaited " +"state if the interest directive is also “await”. The “noawait” variant " +"never puts the triggering packages in triggers-awaited state. The “noawait” " +"variant should be used when the functionality provided by the trigger is not " +"crucial." msgstr "" #. type: Plain text @@ -4874,6 +4920,17 @@ msgid "" "to errors if used with an older dpkg." msgstr "" +#. type: Plain text +#: deb-triggers.man +msgid "" +"When a package provides an B<interest-noawait> directive, any activation " +"will set the triggering package into “noawait” mode, regardless of the " +"awaiting mode requested by the activation (either “await” or “noawait”). " +"When a package provides an B<interest> or B<interest-await> directive, any " +"activation will set the triggering package into “await” or “noawait“ " +"depending on how it was activated." +msgstr "" + #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev. #. type: Plain text #: deb-triggers.man @@ -5021,12 +5078,6 @@ msgid "" "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, no-wrap -msgid "B<Testsuite:>I< name-list>" -msgstr "" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -5037,12 +5088,6 @@ msgid "" "automatically add it, preserving previous values." msgstr "" -#. type: TP -#: dsc.man -#, no-wrap -msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>" -msgstr "" - #. type: Plain text #: dsc.man msgid "" @@ -6815,7 +6860,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "" -"B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into " +"B<script-chrootless>: Run maintainer scripts without B<chroot>(2)ing into " "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation " "(since dpkg 1.18.5)." msgstr "" @@ -7404,8 +7449,11 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man -#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man -#: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man #: update-alternatives.man #, no-wrap @@ -7481,29 +7529,41 @@ msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new interactive shell." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-query.man +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man +#: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man #, no-wrap -msgid "B<COLUMNS>" +msgid "B<DPKG_COLORS>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg.man +#: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man +#: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man +#: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man +#: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man msgid "" -"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " -"text. Currently only used by B<--list>." +"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man #, no-wrap -msgid "B<DPKG_COLORS>" +msgid "B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg.man msgid "" -"Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: " -"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +"Set by a package manager frontend to notify dpkg that it should not acquire " +"the frontend lock (since dpkg 1.19.1)." msgstr "" #. type: SS @@ -8967,6 +9027,30 @@ msgid "" "«%PKGDATADIR%»." msgstr "" +#. type: TP +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +#, no-wrap +msgid "B<DPKG_NLS>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man +#: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man +#: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man +#: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man +#: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man +#: dpkg-source.man dpkg-vendor.man +msgid "" +"If set, it will be used to decide whether to activate Native Language " +"Support, also known as internationalization (or i18n) support (since dpkg " +"1.19.0). The accepted values are: B<0> and B<1> (default)." +msgstr "" + #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17." @@ -9629,7 +9713,7 @@ msgstr "" msgid "" "This setting (disabled by default) enables Large File Support on 32-bit " "architectures where their ABI does not include LFS by default, by adding B<-" -"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>" +"D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64> to B<CPPFLAGS>." msgstr "" #. type: SS @@ -9906,16 +9990,22 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.man msgid "" -"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by " -"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, " -"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian " -"architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to " -"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When " -"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, " -"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-" -"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-" -"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " -"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>." +"This setting (with no global default since dpkg 1.18.23, as it is enabled by " +"default now by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, hurd-i386, i386, " +"kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, mips64el, powerpc, ppc64, " +"ppc64el, riscv64, s390x, sparc and sparc64 Debian architectures) adds the " +"required options to enable or disable PIE via gcc specs files, if needed, " +"depending on whether gcc injects on that architecture the flags by itself or " +"not. When the setting is enabled and gcc injects the flags, it adds " +"nothing. When the setting is enabled and gcc does not inject the flags, it " +"adds B<-fPIE> (via I<%PKGDATADIR%/pie-compiler.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> (via I<%PKGDATADIR%/pie-link.specs>) to " +"B<LDFLAGS>. When the setting is disabled and gcc injects the flags, it adds " +"B<-fno-PIE> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile.specs>) to B<CFLAGS>, " +"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and " +"B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) " +"to B<LDFLAGS>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -10039,6 +10129,30 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildflags.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<config-files>" +msgid "B<fixfilepath>" +msgstr "B<config-files>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"This setting (disabled by default) adds B<-ffile-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=." +"> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, " +"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level " +"directory of the package being built. This has the effect of removing the " +"build path from any generated file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildflags.man +msgid "" +"If both B<fixdebugpath> and B<fixfilepath> are set, this option takes " +"precedence, because it is a superset of the former." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildflags.man #, no-wrap msgid "B<fixdebugpath>" msgstr "" @@ -10967,6 +11081,19 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<--rules-requires-root>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not honor the B<Rules-Requires-Root> field, falling back to its legacy " +"default value (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-R>, B<--recursive>" msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>" @@ -10975,9 +11102,10 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man msgid "" -"Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> " -"if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or " -"B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)." +"Do not clean the source tree before building (long option since dpkg " +"1.18.8). Implies B<-b> if nothing else has been selected among B<-F>, B<-" +"g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg " +"1.18.0)." msgstr "" #. type: TP @@ -10989,7 +11117,9 @@ msgstr "B<--ignore-depends>=I<package>,..." #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.man -msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)." +msgid "" +"Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8). This is the " +"default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -11008,6 +11138,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>" +msgid "B<--no-post-clean>" +msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"Do not clean the source tree after the package has been built (since dpkg " +"1.19.1). This is the default behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man #, no-wrap msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>" msgstr "" @@ -11519,7 +11663,22 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildpackage.man #, no-wrap -msgid "B<DPKG_GAIN_ROOT_CMD>" +msgid "B<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.man +msgid "" +"This variable is set to the value obtained from the B<Rules-Requires-Root> " +"field or from the command-line. When set, it will be a valid value for the " +"B<Rules-Requires-Root> field. It is used to notify B<debian/rules> whether " +"the B<rootless-builds.txt> specification is supported." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-buildpackage.man +#, no-wrap +msgid "B<DEB_GAIN_ROOT_CMD>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -12605,7 +12764,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Add a diversion for I<file>." +msgid "" +"Add a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -12616,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-divert.man -msgid "Remove a diversion for I<file>." +msgid "" +"Remove a diversion for I<file>. The file is currently not renamed, see B<--" +"rename>." msgstr "" #. type: TP @@ -12729,7 +12892,27 @@ msgstr "" #: dpkg-divert.man msgid "" "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation " -"in case the destination file already exists." +"in case the destination file already exists. This is the common behavior " +"used for diversions of files from the non-B<Essential> package set (see B<--" +"no-rename> for more details)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: dpkg-divert.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--version>" +msgid "B<--no-rename>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-divert.man +msgid "" +"Specifies that the file should not be renamed while adding or removing the " +"diversion into the database (since dpkg 1.19.1). This is intended for " +"diversions of files from the B<Essential> package set, where the temporary " +"disappearance of the original file is not acceptable, as it can render the " +"system non-functional. This is the default behavior, but that will change " +"in the dpkg 1.20.x cycle." msgstr "" #. type: TP @@ -14038,6 +14221,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +#, no-wrap +msgid "B<-l>I<directory>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man +msgid "" +"Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared " +"libraries (since dpkg 1.19.1). This option can be used multiple times." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man +msgid "" +"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " +"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " +"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" +"compiling for example." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-gensymbols.man #, no-wrap msgid "B<-I>I<filename>" @@ -14638,6 +14843,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.man +msgid "" +"Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: " +"B<auto> (default), B<always> and B<never>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-maintscript-helper.man msgid "B<dh_installdeb>(1)." msgstr "" @@ -15031,7 +15243,8 @@ msgid "" "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option " "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control " "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then " -"most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:" +"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), " +"except otherwise stated:" msgstr "" #. type: TP @@ -15147,6 +15360,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP +#: dpkg-parsechangelog.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--version>" +msgid "B<--reverse>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: dpkg-parsechangelog.man +msgid "" +"Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). Note: for the " +"B<dpkg> format the first entry will be the most ancient entry." +msgstr "" + +#. type: TP #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man #, no-wrap msgid "B<--all>" @@ -15500,17 +15727,20 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." -msgstr "" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]" +msgid "B<-s>, B<--status> [I<package-name>...]" +msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]" #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " -"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " -"order as specified on the argument list." +"installed package status database. If no I<package-name> is specified it " +"will display all package entries in the status database (since dpkg " +"1.19.1). When multiple I<package-name> entries are listed, the requested " +"status entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" #. type: TP @@ -15616,17 +15846,19 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man -#, no-wrap -msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." -msgstr "" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]" +msgid "B<-p>, B<--print-avail> [I<package-name>...]" +msgstr "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]" #. type: Plain text #: dpkg-query.man msgid "" -"Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. " -"When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries " -"are separated by an empty line, with the same order as specified on the " -"argument list." +"Display details about packages, as found in I<%ADMINDIR%/available>. If no " +"I<package-name> is specified, it will display all package entries in the " +"I<available> database (since dpkg 1.19.1). When multiple I<package-name> " +"are listed, the requested I<available> entries are separated by an empty " +"line, with the same order as specified on the argument list." msgstr "" #. type: Plain text @@ -15761,13 +15993,27 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.man +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "dpkg-source" +msgid "B<binary:Synopsis>" +msgstr "dpkg-source" + +#. type: Plain text +#: dpkg-query.man +#, fuzzy +#| msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions." +msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.19.1)." +msgstr "B<bad-version>: 容忍错误的软件包版本并继续。" + +#. type: TP +#: dpkg-query.man #, no-wrap msgid "B<binary:Summary>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-query.man -msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." +msgid "This is an alias for B<binary:Synopsis> (since dpkg 1.16.2)." msgstr "" #. type: TP @@ -15881,13 +16127,6 @@ msgid "" "control-show> were such errors are fatal)." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-query.man -msgid "" -"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " -"width of its output." -msgstr "" - #. type: TH #: dpkg-scanpackages.man #, no-wrap @@ -16404,12 +16643,6 @@ msgid "" "I<executable>. This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: TP -#: dpkg-shlibdeps.man -#, no-wrap -msgid "B<-l>I<directory>" -msgstr "" - #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.man msgid "" @@ -16417,15 +16650,6 @@ msgid "" "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-shlibdeps.man -msgid "" -"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that " -"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it " -"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-" -"compiling for example." -msgstr "" - #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.man #, no-wrap @@ -18901,8 +19125,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-trigger.man msgid "" -"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is " -"currently the default behavior." +"This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). If the " +"interested package has declared a “noawait” directive, then this option will " +"not be effective. It is currently the default behavior." msgstr "" #. type: TP @@ -20074,10 +20299,25 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.man +msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man +msgid "" +"Note: using this matching option alone might cause unintended processes to " +"be acted on, if the old process terminated without being able to remove the " +"I<pid-file>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: start-stop-daemon.man msgid "" -"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this " -"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if " -"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>." +"B<Warning:> Using this match option alone with a daemon that writes the " +"pidfile as an unprivileged user is a security risk, because if the daemon " +"gets compromised the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a " +"privileged runner (such as an init script executed as root) would end up " +"acting on any system process." msgstr "" #. type: TP @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:47+0200\n" "Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail." "com>\n" @@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "desaniciar diversions-old antiguu: %s" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "error al criar el tubu `%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "nun se puede desaniciar `%.250s'" @@ -379,6 +380,13 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "nun pue abrise un ficheru temporal pa vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" +"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu" @@ -388,6 +396,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "nun tien permisu pa bloquiar la base de datos d'estáu de dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -441,6 +453,210 @@ msgstr "nun pue zarrase l'estau actualizau de `%.250s'" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "nun pue instalase l'estau actualizau de `%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "nun puede comprobase la esistencia de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "nun puede lleese'l direutoriu `info'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "fallu intentando abrir %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "el conffile `%.250s' nun apaez dientro del paquete" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "error al criar l'enllaz duru `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "fallu al escribir `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " +"final erma" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " +"final erma" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " +"final erma" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de " +"ficheru vacíu" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"nun puede lleese'l direutoriu del ficheru de configuración `%.250s'\n" +"(a partir de `%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "fallu al abrir el ficheru de desvíos" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de desvíos" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "desvíos conflictivos sobre `%.250s' ou `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "error al zarrar el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " +#| "files currently installed." +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"falta'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s', suponse qu'el " +"paquete nun tien dengún ficheru instaláu actualmente." + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " +"final erma" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de " +"ficheru vacíu" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Lleendo la base de datos ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n" +msgstr[1] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "estáu inválidu" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "fallua al abrir el ficheru de \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de `statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "el ficheru statoverride tien una llinia balera" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "el ficheru `statoverride' tien una llinia balera" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "fallua al abrir el ficheru de statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "error de sintaxis: usuariu desconocíu '%s' en ficheru statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "fin de llinia inesperáu en ficheru statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "error de ficheru: grupu desconocíu '%s' en ficheru statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "multiple statusoverides present for file '%.250s'" +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "multiples statoverrides presentes pal ficheru '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version number" @@ -608,25 +824,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nome de paquete inválidu (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "campu de detalles `%s' de ficheru ermu" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "campu de detalles de ficheru `%s' non permitíu nel ficheru d'estáu" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "abondos valores nel campu de detalles de ficheru `%s'\n" "(comparáu con otros)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "insuficiente númberu de valores nel campu de detalles de ficheru `%s'\n" "(comparáu con otros)" @@ -840,6 +1060,30 @@ msgstr "nun pue afitase'l mou del nuevu ficheru conf dist `%.250s'" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "conffile '%s' nun ye un ficheru planu" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "nun se puede escribir %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "fallu al abrir ficheru de desvíos: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "nun se puede desbloquear %s: %s" @@ -863,9 +1107,8 @@ msgstr "nun se puede desbloquear %s: %s" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy -#| msgid "long filenames" -msgid "showing file on pager" -msgstr "nomes de ficheros abondo llargos" +msgid "pager to show file" +msgstr "nun pue escosase vsnprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -888,13 +1131,13 @@ msgstr "falló al asignar memoria" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "falló al efeutuar `dup' pa std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "falló al efeutuar `dup' pa `fd' %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "falló al efeutuar `dup' pa `fd' %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "falló al efeutuar `dup' pa std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1314,11 +1557,6 @@ msgstr "nun puede crease '%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1335,6 +1573,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "falta'l nome alternativu" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(ensin descripción disponible)" @@ -1686,11 +1929,6 @@ msgstr "error al criar el tubu `%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "error al criar el preséu `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "error al criar l'enllaz duru `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2256,6 +2494,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "En acabando, escribir `exit'.\n" @@ -2660,6 +2902,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2704,6 +2947,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2839,6 +3088,13 @@ msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" msgstr "inorando petición de desaniciu de %.250s que nun ta instaláu" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2886,19 +3142,6 @@ msgstr "el nome de paquete nun puede tener saltos de llinia" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "«divert-to» nun puede tener saltos de llinia" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "fallu al abrir el ficheru de desvíos" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de desvíos" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "desvíos conflictivos sobre `%.250s' ou `%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3208,139 +3451,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "avisu, saltando'l problema por tar activao --force: " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " -"final erma" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " -"final erma" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " -"final erma" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de " -"ficheru vacíu" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " -"final erma" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"nun puede lleese'l direutoriu del ficheru de configuración `%.250s'\n" -"(a partir de `%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "error al zarrar el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " -#| "files currently installed." -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"falta'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s', suponse qu'el " -"paquete nun tien dengún ficheru instaláu actualmente." - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " -"final erma" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "llista de ficheros del paquete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " -"final erma" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de " -"ficheru vacíu" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "error al zarrar el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Lleendo la base de datos ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n" -msgstr[1] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "non instaláu" @@ -3402,42 +3512,6 @@ msgstr "" "%d programa(es) esperáu(aos) ensin atopar en PATH.\n" "NB: el PATH del root debería contener /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "nun puede comprobase la esistencia de `%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "nun puede lleese'l direutoriu `info'" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "fallu intentando abrir %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "el conffile `%.250s' nun apaez dientro del paquete" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "fallu al escribir `%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4211,6 +4285,12 @@ msgid "Description" msgstr "Descripción" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "long filenames" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "nomes de ficheros abondo llargos" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "esviáu por %s de: %s\n" @@ -4249,6 +4329,16 @@ msgstr "" "El paquete `%s' nun ta instaláu y nun hai denguna información disponible.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) pa desaminar ficheros,\n" +"y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pa llistar el so conteníu.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4275,9 +4365,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "esviáu por %s a: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) pa desaminar ficheros,\n" "y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pa llistar el so conteníu.\n" @@ -4325,16 +4418,16 @@ msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4779,72 +4872,6 @@ msgstr "Nun existe una redefinición." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "avisu: --update ye inútil pa --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "estáu inválidu" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "fallua al abrir el ficheru de \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de `statoverride'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "el ficheru statoverride tien una llinia balera" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "el ficheru `statoverride' tien una llinia balera" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "fallua al abrir el ficheru de statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "error de sintaxis: usuariu desconocíu '%s' en ficheru statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "fin de llinia inesperáu en ficheru statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "error de ficheru: grupu desconocíu '%s' en ficheru statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "multiple statusoverides present for file '%.250s'" -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "multiples statoverrides presentes pal ficheru '%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Escriba dpkg-trigger --help pa obtener aida d'esta ferramienta." @@ -5105,6 +5132,12 @@ msgstr "Desconfigurando %s, pa poder desaniciar %s ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Desconfigurando %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "el ficheru `statoverride' tien una llinia balera" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" @@ -5670,16 +5703,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "falló al camudar al direutoriu" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "falló al crear direutoriu" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "falló al camudar a un direutoriu dempués de crialu" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "eof inesperáu nel nome del paquete na llinia %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "falló al camudar al direutoriu" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -7171,6 +7206,50 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " +#~ "final erma" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "error al zarrar el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " +#~ "final erma" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "llista de ficheros del paquete `%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "falló al camudar a un direutoriu dempués de crialu" + +#, fuzzy #~| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "opción obsoleta '--%s', por favor, usa nel so llugar '--%s'" @@ -7253,9 +7332,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF na entrada estándar nel prompt del ficheru conf" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "eof inesperáu nel nome del paquete na llinia %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "eof inesperáu tres el nome del paquete na llinia %d" @@ -7548,11 +7624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "ye esclavu de %s" -#, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "llecturaenllaz(%s) falló: %s" @@ -7582,11 +7653,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nun se puede zarrar %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "nun se puede escribir %s: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "nun se puede renomar %s a %s: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:02+0200\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -169,7 +169,8 @@ msgstr "" "\n" "Konfiguracijska datoteka `%s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "" @@ -375,6 +376,16 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" @@ -383,6 +394,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "" @@ -433,6 +448,205 @@ msgstr "" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "broj verzije" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -568,22 +782,22 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c @@ -763,6 +977,31 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/file.c +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/file.c +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/file.c +#, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "" @@ -782,7 +1021,7 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" +msgid "pager to show file" msgstr "" #: lib/dpkg/log.c @@ -805,12 +1044,12 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c @@ -1196,11 +1435,6 @@ msgstr "" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1214,6 +1448,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "" @@ -1529,11 +1768,6 @@ msgstr "" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2004,6 +2238,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Ukucajte `exit' kada završite.\n" @@ -2338,6 +2576,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2355,6 +2594,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2477,6 +2722,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "" @@ -2514,19 +2766,6 @@ msgstr "" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2777,144 +3016,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "" @@ -2972,45 +3073,6 @@ msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" msgstr "" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "" - #: src/main.c #, fuzzy, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3584,6 +3646,10 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "" @@ -3618,6 +3684,10 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "" #: src/querycmd.c +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "" @@ -3644,8 +3714,7 @@ msgstr "" #: src/querycmd.c msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c @@ -3693,16 +3762,16 @@ msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima." #, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4050,65 +4119,6 @@ msgstr "" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "broj verzije" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "" @@ -4294,6 +4304,16 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -4780,15 +4800,16 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" +msgid "failed to create directory" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to create directory" +#, c-format +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" +msgid "failed to chdir to directory" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c @@ -5966,6 +5987,24 @@ msgstr "" #~| msgid "" #~| "\n" #~| "Configuration file `%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "Configuration file `%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "Configuration file `%s'" #~ msgid "control file '%s' missing value" #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.18.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 16:21+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -142,7 +142,8 @@ msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "" "s'ha produït un error en crear el nou fitxer de copia de seguretat «%s»" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "no es pot esborrar «%.250s»" @@ -353,6 +354,13 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocatge %s per comprovar" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" +"no es pot obrir/crear el fitxer de blocatge de la base de dades d'estat" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "no es pot obrir/crear el fitxer de blocatge de la base de dades d'estat" @@ -362,6 +370,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "no teniu permís per a blocar la base de dades d'estat del dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "base de dades d'estat del dpkg" @@ -413,6 +425,190 @@ msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s»" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "no es pot llegir el directori «info»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "s'ha produït un error en intentar obrir %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "el fitxer de format «%s» de la base de dades «info» està corromput" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"el format (%d) de la base de dades «info» és erroni o massa nou; proveu amb " +"una versió més nova de dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "el fitxer d'informació %s/%s no està associat a cap paquet" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"al fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» li manca una línia nova final" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» manca un valor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» manca un separador de valor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer buit" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "no es pot llegir el fitxer de control «%s» del paquet «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de desviacions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre el fitxer de desviacions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "hi ha desviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"s'ha produït un error en tancar el fitxer de la llista de fitxers del paquet " +"«%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"manca el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s», s'assumirà que " +"el paquet no té cap fitxer actualment instal·lat" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"al fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» li manca una línia " +"nova final" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer " +"buit" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(S'està llegint la base de dades… " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "hi ha %d fitxer o directori instal·lat actualment.)\n" +msgstr[1] "hi ha %d fitxers i directoris instal·lats actualment.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "l'uid %s de statoverride no és vàlid" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "el gid %s de statoverride no és vàlid" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "el mode %s de statoverride no és vàlid " + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre el fitxer de statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer de statoverride «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "al fitxer de statoverride li manca una línia nova final" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "el fitxer de statoverride conté una línia buida" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "l'usuari «%s» és desconegut al fitxer statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "s'ha trobat una fi de línia inesperada al fitxer de statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "el grup «%s» és desconegut al fitxer statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "hi ha múltiples statoverrides per al fitxer «%.250s»" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -553,24 +749,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "el nom del paquet no és vàlid (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "camp de detalls «%s» del fitxer buit" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "camp de detalls del fitxer «%s» no permès al fitxer d'estat" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "massa valors en el camp de detalls del fitxer «%s» (comparat amb d'altres)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "nom de valors insuficient en el camp dels detalls de fitxer «%s» (comparat " "amb d'altres)" @@ -770,6 +970,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "no es pot establir el mode del fitxer destí «%.250s»" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "l'arxiu «%s» no és un fitxer regular" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "no es pot afegir a «%s»" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "no es pot afegir a «%s»" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "no es pot desblocar %s" @@ -790,8 +1014,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "no es pot desblocar %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "s'està mostrant el fitxer en el paginador" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "no es pot fer «flush» sobre el fitxer «%s»" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -813,13 +1039,13 @@ msgstr "no s'ha pogut assignar memòria" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "no s'ha pogut fer «dup» per a std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "no s'ha pogut fer «dup» per al fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "no s'ha pogut fer «dup» per al fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "no s'ha pogut fer «dup» per a std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1212,11 +1438,6 @@ msgstr "no es pot esborrar «%.255s» de forma segura" msgid "rm command for cleanup" msgstr "ordre «rm» de neteja" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "amb més d'una instància instal·lada el nom del paquet «%s» és ambigu" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1230,6 +1451,11 @@ msgstr "l'amplada del camp és fora de rang" msgid "missing closing brace" msgstr "manca la clau de tancament" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "amb més d'una instància instal·lada el nom del paquet «%s» és ambigu" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(no hi ha cap descripció disponible)" @@ -1570,11 +1796,6 @@ msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2091,6 +2312,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "visualitzador de diferencies de conffile" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Escriviu «exit» quan acabeu.\n" @@ -2450,7 +2675,21 @@ msgstr "" # Move the file aside (or back) ? -- Jordà #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2459,6 +2698,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2494,6 +2734,12 @@ msgstr "" "Els guions de preinst/postrm sempre haurien d'especificar --package i --" "divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2615,6 +2861,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "No hi ha cap desviació «%s», no s'ha suprimit.\n" @@ -2660,19 +2913,6 @@ msgstr "el paquet no pot contenir línies noves" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "la desviació no pot contenir línies noves" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de desviacions" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre el fitxer de desviacions" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "hi ha desviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s»" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2972,120 +3212,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "no es tindrà en compte el problema per estar activa una opció --force:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"al fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» li manca una línia nova final" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» manca un valor" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» manca un separador de valor" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer buit" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "no es pot obrir el fitxer de control «%s» del paquet «%s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer de control «%s» del paquet «%s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "el fitxer «%s» del paquet «%s» no és un fitxer regular" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "no es pot llegir el fitxer de control «%s» del paquet «%s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "no es pot tancar el fitxer de control «%s» del paquet «%s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "no es pot obrir el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"manca el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s», s'assumirà que " -"el paquet no té cap fitxer actualment instal·lat" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"no es pot fer «stat» sobre el fitxer de la llista de fitxers del paquet " -"«%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» no és un fitxer regular" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "" -"s'ha produït un error en llegir el fitxer de la llista de fitxers del paquet " -"«%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"al fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» li manca una línia " -"nova final" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer " -"buit" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"s'ha produït un error en tancar el fitxer de la llista de fitxers del paquet " -"«%.250s»" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(S'està llegint la base de dades… " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "hi ha %d fitxer o directori instal·lat actualment.)\n" -msgstr[1] "hi ha %d fitxers i directoris instal·lats actualment.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "no instal·lat" @@ -3149,42 +3275,6 @@ msgstr "" "Nota: el PATH del root normalment ha de contenir /usr/local/sbin, /usr/sbin " "i /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "no es pot llegir el directori «info»" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "s'ha produït un error en intentar obrir %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "el fitxer de format «%s» de la base de dades «info» està corromput" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"el format (%d) de la base de dades «info» és erroni o massa nou; proveu amb " -"una versió més nova de dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "el fitxer d'informació %s/%s no està associat a cap paquet" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3926,6 +4016,12 @@ msgid "Description" msgstr "Descripció" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "s'està mostrant el fitxer en el paginador" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "desviat per %s des de: %s\n" @@ -3960,6 +4056,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "el paquet «%s» no està instal·lat i no hi ha informació disponible" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Empreu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n" +"i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "el paquet «%s» no està disponible" @@ -3985,9 +4091,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "desviat per %s cap a: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Empreu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n" "i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n" @@ -4030,19 +4139,33 @@ msgstr "" "%s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4471,65 +4594,6 @@ msgstr "no hi ha cap substitució present" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "no té sentit utilitzar --update amb --remove" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "l'uid %s de statoverride no és vàlid" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "el gid %s de statoverride no és vàlid" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "el mode %s de statoverride no és vàlid " - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre el fitxer de statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer de statoverride «%.250s»" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "al fitxer de statoverride li manca una línia nova final" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "el fitxer de statoverride conté una línia buida" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "l'usuari «%s» és desconegut al fitxer statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "s'ha trobat una fi de línia inesperada al fitxer de statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "el grup «%s» és desconegut al fitxer statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "hi ha múltiples statoverrides per al fitxer «%.250s»" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "" @@ -4749,6 +4813,12 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "S'està desconfigurant %s (%s)…\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "el fitxer de statoverride conté una línia buida" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5279,16 +5349,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "descomprimint l'element de l'arxiu" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "no s'ha pogut canviar al directori" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "no s'ha pogut crear el directori" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "no s'ha pogut canviar a un directori després de crear-lo" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "s'ha trobat un EOF inesperat en el nom del paquet en la línia %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "no s'ha pogut canviar al directori" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6656,6 +6728,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Es requereix autenticació per a executar update-alternatives" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "no es pot obrir el fitxer de control «%s» del paquet «%s»" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "no es pot fer «stat» sobre el fitxer de control «%s» del paquet «%s»" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "el fitxer «%s» del paquet «%s» no és un fitxer regular" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "no es pot tancar el fitxer de control «%s» del paquet «%s»" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "no es pot obrir el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s»" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "no es pot fer «stat» sobre el fitxer de la llista de fitxers del paquet " +#~ "«%.250s»" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» no és un fitxer " +#~ "regular" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "s'ha produït un error en llegir el fitxer de la llista de fitxers del " +#~ "paquet «%.250s»" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "no s'ha pogut canviar a un directori després de crear-lo" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta, empreu «--%s» en el seu lloc" @@ -6725,9 +6832,6 @@ msgstr "Es requereix autenticació per a executar update-alternatives" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "s'ha trobat un EOF inesperat en el nom del paquet en la línia %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "" #~ "s'ha trobat un EOF inesperat després del nom del paquet en la línia %d" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-06 12:49+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "chyba při odstranění starého záložního souboru „%s“" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "chyba při vytváření nového záložního souboru „%s“" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "nelze odstranit „%.250s“" @@ -347,6 +348,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "nelze otevřít zámkový soubor %s pro test" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "zámek stavové databáze nelze otevřít nebo vytvořit" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "zámek stavové databáze nelze otevřít nebo vytvořit" @@ -355,6 +362,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "nemáte právo k uzamčení stavové databáze dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "stavová databáze dpkg" @@ -405,6 +416,182 @@ msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "nelze zkontrolovat existenci „%.250s“" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "nelze přečíst adresář info" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "chyba při pokusu o otevření %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "porušený info soubor „%s“ obsahující verzi formátu" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"verze formátu info databáze (%d) je falešná nebo příliš nová; zkuste novější " +"dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "info soubor %s/%s není přiřazen žádnému balíku" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu „%.255s“" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "chyba při zápisu „%s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje hodnotu" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje oddělovač hodnoty" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ obsahuje prázdné jméno souboru" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "nelze číst řídící soubor „%s“ balíku „%s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "nelze volat fstat na soubor s odsuny" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "odsuny „%.250s“ a „%.250s“ v konfliktu" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "chyba při zavírání seznamu souborů pro balík „%.250s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"seznam souborů balíku „%.250s“ chybí, předpokládám, že program nemá " +"nainstalované žádné soubory." + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Načítá se databáze … " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n" +msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n" +msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "neplatné uid %s ve statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "neplatné gid %s ve statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "neplatný režim %s ve statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "nelze otevřít soubor statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "nelze získat fstat souboru statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "načítá se statoverride soubor „%.250s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "soubor statoverride neobsahuje závěrečný nový řádek" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "soubor statoverride obsahuje prázdný řádek" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "syntaktická chyba v souboru statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "neznámý uživatel „%s“ v souboru statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "neočekávaný konec řádku v souboru statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "neznámá skupina „%s“ v souboru statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "pro soubor „%.250s“ existuje více statoverride" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -540,23 +727,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "chybné jméno balíku (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "prázdné pole podrobností o souboru „%s“" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "pole podrobností o souboru „%s“ není ve stavovém souboru dovoleno" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "příliš mnoho hodnot v položce „%s“ (vzhledem k ostatním)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "příliš málo hodnot v položce „%s“ (vzhledem k ostatním)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -744,6 +935,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "nelze nastavit mód cílového souboru „%.250s“" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "nelze volat stat na %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "archiv „%s“ není obyčejný soubor" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "nelze zapsat %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "nelze připojit k „%s“" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "nelze odemknout %s" @@ -764,8 +979,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "nelze zamknout %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "soubor se zobrazuje ve stránkovači" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "nelze vyprázdnit soubor „%s“" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -787,13 +1004,13 @@ msgstr "selhala alokace paměti" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "dup selhal pro std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "dup selhal pro fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "dup selhal pro fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "dup selhal pro std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1176,11 +1393,6 @@ msgstr "nelze bezpečně odstranit „%.255s“" msgid "rm command for cleanup" msgstr "příkaz rm pro úklid" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "víceznačné jméno balíku „%s“ s vícero instalovanými instancemi" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1194,6 +1406,11 @@ msgstr "šířka položky je mimo rozsah" msgid "missing closing brace" msgstr "chybí uzavírací závorka" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "víceznačné jméno balíku „%s“ s vícero instalovanými instancemi" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(popis není k dispozici)" @@ -1522,11 +1739,6 @@ msgstr "chyba při vytváření roury „%.255s“" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "chyba při vytváření spec. souboru „%.255s“" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu „%.255s“" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2017,6 +2229,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "zobrazovač rozdílů konfiguračních souborů" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Po skončení napište „exit“.\n" @@ -2371,7 +2587,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2380,6 +2610,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2414,6 +2645,12 @@ msgstr "" "Před/poinstalační skripty balíku by měly vždy používat --package a --" "divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2535,6 +2772,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Odklonění „%s“ neexistuje, tedy nebylo odstraněno\n" @@ -2578,19 +2822,6 @@ msgstr "jméno balíku nemůže obsahovat znak nového řádku" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "kam-odklonit nemůže obsahovat znak nového řádku" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "nelze volat fstat na soubor s odsuny" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "odsuny „%.250s“ a „%.250s“ v konfliktu" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2881,107 +3112,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "potlačuje se problém, protože je nastaveno --force:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje hodnotu" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje oddělovač hodnoty" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ obsahuje prázdné jméno souboru" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nelze otevřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nelze zjistit stav řídícího souboru „%s“ balíku „%s“" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ není běžným souborem" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nelze číst řídící soubor „%s“ balíku „%s“" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nelze zavřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ nelze otevřít" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"seznam souborů balíku „%.250s“ chybí, předpokládám, že program nemá " -"nainstalované žádné soubory." - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "nelze zjistit stav seznamu souborů balíku „%.250s“" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ není běžným souborem" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "čte se seznam souborů balíku „%.250s“" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "chyba při zavírání seznamu souborů pro balík „%.250s“" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Načítá se databáze … " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n" -msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n" -msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "nenainstalován" @@ -3048,42 +3178,6 @@ msgstr "" "Pozn: PATH uživatele root by měla obsahovat /usr/local/sbin, /usr/sbin a /" "sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "nelze zkontrolovat existenci „%.250s“" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "nelze přečíst adresář info" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "chyba při pokusu o otevření %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "porušený info soubor „%s“ obsahující verzi formátu" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"verze formátu info databáze (%d) je falešná nebo příliš nová; zkuste novější " -"dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "info soubor %s/%s není přiřazen žádnému balíku" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "chyba při zápisu „%s“" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3777,6 +3871,12 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "soubor se zobrazuje ve stránkovači" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "odkloněno balíkem %s z: %s\n" @@ -3811,6 +3911,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "balík „%s“ není nainstalován a není dostupná žádná informace" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Použijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu\n" +"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání jeho obsahu.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "balík „%s“ není dostupný" @@ -3836,9 +3946,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Použijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu\n" "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání jeho obsahu.\n" @@ -3879,19 +3992,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian „%s“ - nástroj pro dotazování se na balíky verze %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4281,65 +4408,6 @@ msgstr "žádné přepsání neexistuje" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "pro --remove je --update zbytečné" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "neplatné uid %s ve statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "neplatné gid %s ve statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "neplatný režim %s ve statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nelze otevřít soubor statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "nelze získat fstat souboru statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "načítá se statoverride soubor „%.250s“" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "soubor statoverride neobsahuje závěrečný nový řádek" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "soubor statoverride obsahuje prázdný řádek" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "syntaktická chyba v souboru statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "neznámý uživatel „%s“ v souboru statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "neočekávaný konec řádku v souboru statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "neznámá skupina „%s“ v souboru statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "pro soubor „%.250s“ existuje více statoverride" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Pro zobrazení nápovědy napište dpkg-trigger --help." @@ -4550,6 +4618,12 @@ msgstr "Dekonfiguruje se %s (%s), aby mohl být odstraněn %s (%s) …\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Dekonfiguruje se %s (%s) …\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "soubor statoverride obsahuje prázdný řádek" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5052,16 +5126,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "rozbaluje se část archivu" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "nelze vstoupit do adresáře" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "nelze vytvořit adresář" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "nelze se přepnout do právě vytvořeného adresáře" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "neočekávaný konec souboru ve jménu balíku na řádku %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "nelze vstoupit do adresáře" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6380,6 +6456,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nelze otevřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nelze zjistit stav řídícího souboru „%s“ balíku „%s“" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ není běžným souborem" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nelze zavřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ nelze otevřít" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nelze zjistit stav seznamu souborů balíku „%.250s“" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ není běžným souborem" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "čte se seznam souborů balíku „%.250s“" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "nelze se přepnout do právě vytvořeného adresáře" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "zastaralá volba „--%s“, použijte místo ní „--%s“" @@ -6449,9 +6552,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF na stdin při otázce na konfigurační soubor" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "neočekávaný konec souboru ve jménu balíku na řádku %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "neočekávaný konec souboru za jménem balíku na řádku %d" @@ -6687,9 +6787,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "je to závislost %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "nelze volat stat na %s: %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "volání readlink(%s) selhalo: %s" @@ -6714,9 +6811,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "nelze zavřít %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "nelze zapsat %s: %s" - #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "nelze přejmenovat „%s“ na „%s“" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -151,7 +151,8 @@ msgstr "fejl ved fjernelse af gammel sikkerhedskopifil '%s'" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "fejl under oprettelse af ny sikkerhedskopifil '%.s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "kan ikke afinstallere '%.250s'" @@ -361,6 +362,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "kan ikke åbne låsefil %s til test" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" @@ -369,6 +376,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "du har ikke rettigheder til at låse dpkg's statusdatabase" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "dpkg's statusdatabase" @@ -419,6 +430,186 @@ msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke kontrollere eksistensen af '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "kan ikke læse info-katalog" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "fejl ved forsøg på at åbne %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "ødelagt formatfil for informationsdatabase '%s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"format for informationsdatabasen (%d) er fejlbehæftet eller for ny; prøv at " +"få fat i en nyere dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "informationsfilen %s/%s er ikke associeret til nogen pakke" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "fejl under oprettelse af hård lænke '%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "fejl under skrivning af '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "kontrolfil '%s' for pakke '%s' mangler afsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "kontrolfil '%s' for pakke '%s' mangler afsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "kontrolfil '%s' for pakke '%s' mangler afsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "kontrolfilen '%s' for pakke '%s' indeholder et tomt filnavn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "kan ikke læse kontrolfilen '%s' for pakke '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "kunne ikke åbne omdirigeringsfil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på omdirigeringsfil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "fejl under lukning af fillistefil for pakken '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"fillistefilen for pakken '%.250s' mangler; antager at pakken ikke har nogen " +"filer installeret" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Læser database ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d fil eller katalog installeret i øjeblikket.)\n" +msgstr[1] "%d filer og kataloger installeret i øjeblikket.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "ugyldig status" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "kunne ikke åbne statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på 'statoverride'-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride-fil mangler afsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride-fil indeholder en tom linje" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "syntaksfejl i statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "ukendt bruger '%s' i statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "uventet linjeafslutning i statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "ukendt gruppe '%s' i statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "der er flere statusomgåelser til stede for filen '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -574,23 +765,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ugyldigt pakkenavn (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "tomt fildetaljefelt '%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "fildetaljefelt '%s' ikke tilladt i statusfil" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "for mange værdier i fildetaljefelt '%s' (sammenlignet med andre)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "for få værdier i fildetaljefelt '%s' (sammenlignet med andre)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -783,6 +978,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "kan ikke ændre tilstand for målfilen '%.250s'" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "kan ikke tilgå filen '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "konfigurationsfil '%s' er ikke en almindelig fil" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "kan ikke føje til '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "kan ikke føje til '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "kunne ikke låse %s op" @@ -802,9 +1021,12 @@ msgstr "%s er låst af en anden proces" msgid "unable to lock %s" msgstr "kan ikke låse %s" +# bemærk at flush normalt dækker over at tømme en buffer (her til en fil) #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "viser fil på tekstsøger" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "kan ikke tømme til filen '%s'" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -826,13 +1048,13 @@ msgstr "kan ikke allokere hukommelse" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "kunne ikke udføre 'dup' for std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "kunne ikke 'dup' for fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "kunne ikke 'dup' for fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "kunne ikke udføre 'dup' for std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1228,11 +1450,6 @@ msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne '%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "rm-kommando for oprydning" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "tvetydigt pakkenavn '%s' med mere end en installeret instans" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1246,6 +1463,11 @@ msgstr "feltbredde er uden for interval" msgid "missing closing brace" msgstr "manglende slutkantparentes" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "tvetydigt pakkenavn '%s' med mere end en installeret instans" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(ingen tilgængelig beskrivelse)" @@ -1578,11 +1800,6 @@ msgstr "fejl under oprettelse af datakanal '%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "fejl under oprettelse af hård lænke '%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2086,6 +2303,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "visualiseringsprogram for forskel i konfigurationsfil (conffile)" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Skriv 'exit', når du er færdig.\n" @@ -2438,7 +2659,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2447,6 +2682,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2480,6 +2716,12 @@ msgstr "" "Pakkepræinstallations- eller -postinstallationsscripter skal altid angive \n" "--package og --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2600,6 +2842,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Ingen omdirigering '%s', ingen fjernet.\n" @@ -2643,19 +2892,6 @@ msgstr "pakke må ikke indeholde linjeskift" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "omrokér-til må ikke indeholde linjeskift" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kunne ikke åbne omdirigeringsfil" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på omdirigeringsfil" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2961,113 +3197,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "undertrykker problemet, fordi --force er givet:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "kontrolfil '%s' for pakke '%s' mangler afsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "kontrolfil '%s' for pakke '%s' mangler afsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "kontrolfil '%s' for pakke '%s' mangler afsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "kontrolfilen '%s' for pakke '%s' indeholder et tomt filnavn" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan ikke åbne kontrolfilen '%s' for pakke '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan ikke stat (køre) '%s' fillistefil for pakken '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "'%s'-filen for pakke '%s' er ikke en normal fil" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan ikke læse kontrolfilen '%s' for pakke '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan ikke lukke kontrolfilen '%s' for pakke '%s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "kunne ikke åbne fillistefil for pakken '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"fillistefilen for pakken '%.250s' mangler; antager at pakken ikke har nogen " -"filer installeret" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "kan ikke tilgå fillistefil for pakken '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' er ikke en normal fil" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "læser filliste for pakken '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "fejl under lukning af fillistefil for pakken '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Læser database ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d fil eller katalog installeret i øjeblikket.)\n" -msgstr[1] "%d filer og kataloger installeret i øjeblikket.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "ikke installeret" @@ -3129,42 +3258,6 @@ msgstr "" "Bemærk: PATH for root bør normalt indeholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /" "sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke kontrollere eksistensen af '%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "kan ikke læse info-katalog" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "fejl ved forsøg på at åbne %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "ødelagt formatfil for informationsdatabase '%s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"format for informationsdatabasen (%d) er fejlbehæftet eller for ny; prøv at " -"få fat i en nyere dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "informationsfilen %s/%s er ikke associeret til nogen pakke" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "fejl under skrivning af '%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3939,6 +4032,12 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "viser fil på tekstsøger" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "omdirigeret af %s fra: %s\n" @@ -3974,6 +4073,16 @@ msgstr "" "pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgængelig information" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersøge arkivfiler,\n" +"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "pakken '%s' er ikke tilgængelig" @@ -3999,9 +4108,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "omdirigeret af %s til %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersøge arkivfiler,\n" "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n" @@ -4044,19 +4156,33 @@ msgstr "" "Programforespørgselsværktøjet %s version %s til Debianpakkehåndtering.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4461,68 +4587,6 @@ msgstr "der er ingen omgåelser" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update er nytteløs med --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "ugyldig status" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kunne ikke åbne statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på 'statoverride'-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride-fil mangler afsluttende linjeskift" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride-fil indeholder en tom linje" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "syntaksfejl i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "ukendt bruger '%s' i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "uventet linjeafslutning i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "ukendt gruppe '%s' i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "der er flere statusomgåelser til stede for filen '%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Skriv dpkg-tigger --help for at få hjælp om dette værktøj." @@ -4736,6 +4800,12 @@ msgstr "Afkonfigurerer %s (%s), så %s (%s) kan afinstalleres ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Afkonfigurerer %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "statoverride-fil indeholder en tom linje" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5253,16 +5323,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "udpakker arkivmedlem" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "kunne ikke skifte til katalog" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "kunne ikke oprette katalog" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "kunne ikke skifte til katalog efter at have oprettet den" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "uventet slut-på-fil i pakkenavn på linje %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "kunne ikke skifte til katalog" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6607,6 +6679,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan ikke åbne kontrolfilen '%s' for pakke '%s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan ikke stat (køre) '%s' fillistefil for pakken '%s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "'%s'-filen for pakke '%s' er ikke en normal fil" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan ikke lukke kontrolfilen '%s' for pakke '%s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "kunne ikke åbne fillistefil for pakken '%.250s'" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "kan ikke tilgå fillistefil for pakken '%.250s'" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' er ikke en normal fil" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "læser filliste for pakken '%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "kunne ikke skifte til katalog efter at have oprettet den" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "forældet tilvalg '--%s'; brug venligst '--%s' i stedet" @@ -6676,9 +6783,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "Slut-på-fil ved standard-ind ved konfigurationsfil-prompt" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "uventet slut-på-fil i pakkenavn på linje %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "uventet slut-på-fil efter pakkenavn på linje %d" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19.1~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-30 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-30 19:19+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot index cf53dc504..43e3d17d6 100644 --- a/po/dpkg.pot +++ b/po/dpkg.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.19.0\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "" @@ -341,6 +342,10 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" @@ -349,6 +354,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "" @@ -399,6 +408,175 @@ msgstr "" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "" @@ -529,22 +707,22 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c @@ -724,6 +902,26 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/file.c +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/file.c +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/file.c +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/file.c +#, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "" @@ -743,7 +941,7 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" +msgid "pager to show file" msgstr "" #: lib/dpkg/log.c @@ -766,12 +964,12 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c @@ -1141,11 +1339,6 @@ msgstr "" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1159,6 +1352,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "" @@ -1469,11 +1667,6 @@ msgstr "" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -1934,6 +2127,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "" @@ -2262,6 +2459,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2279,6 +2477,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2396,6 +2600,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "" @@ -2433,19 +2644,6 @@ msgstr "" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2696,104 +2894,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "" @@ -2851,40 +2951,6 @@ msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" msgstr "" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3458,6 +3524,10 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "" @@ -3492,6 +3562,10 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "" #: src/querycmd.c +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "" @@ -3518,8 +3592,7 @@ msgstr "" #: src/querycmd.c msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c @@ -3561,16 +3634,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -3906,65 +3979,6 @@ msgstr "" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "" @@ -4150,6 +4164,10 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "" +#: src/unpack.c +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -4627,15 +4645,16 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" +msgid "failed to create directory" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to create directory" +#, c-format +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" +msgid "failed to chdir to directory" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n" "Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -150,7 +150,8 @@ msgstr "ཁ་སྒྱུར་རྙིངམ་-རྙིངམ་ རྩ་ msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "རྒྱུད་དུང་ `%.255s' གསར་བསྐུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "`%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" @@ -380,6 +381,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "vsnprintf གི་དོན་ལུ་ ཊི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་/གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་/གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -388,6 +395,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ནིའི་གནང་བ་མེད།" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -441,6 +452,189 @@ msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་ msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' གི་གནས་ས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "%.250s ཁ་ཕྱེ་ནིའ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་འཛོལ་བ།" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་མི་འབྱུང་།" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "ཧརཌི་ལིངཀ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "`%s' འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་ཐོ་`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "`%.250s' ཡང་ན་ `%.250s' འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་མི་མཐུན་པའི་ཁ་སྒྱུར་ཚུ།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: འཚུབ་ཅན་ཉེན་བརྡ་: ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་" +"ནུག་ ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་ཚོད་དཔག་སྟེ།\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྷག་དོ་..." + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n" +msgstr[1] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "ནུས་མེད་དུས་མཐུནམ་བཟོ་ནི་ཐབས་ལམ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dpkg-statoverride: %s" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dpkg-statoverride: %s" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -592,23 +786,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ནུས་མེད་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་རྒྱས་བཤད་ས་སྒོ་ `%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ས་སྒོ་ `%s' གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་མི་ཆོག" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་ས་སྒོ་ `%s' ནང་ལུ་གནས་གོང་ལེ་ཤ་ (གཞན་མི་ཚུ་ལུ་ག་བསྡུར་རྐྱབས་ད)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་ས་སྒོ་ `%s' ནང་ལུ་གནས་གོང་ཉུང་སུ་(གཞན་མི་ཚུ་ལུ་ག་བསྡུར་རྐྱབས་ད)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -817,6 +1015,29 @@ msgstr "གྱང་ཚད་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོ #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་ `%s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་མེན།\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s: %s འབྲི།" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't open %s: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "%s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས་ %s: %s" @@ -839,8 +1060,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས་ %s: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགས།" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -864,13 +1086,13 @@ msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ན #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "std%s གི་དོན་ལུ་ཌུཔ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "fd %d གི་དོན་ལུ་ཌུཔ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "fd %d གི་དོན་ལུ་ཌུཔ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "std%s གི་དོན་ལུ་ཌུཔ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1269,11 +1491,6 @@ msgstr "`%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1290,6 +1507,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་གདམ་ལྡེ་མིང་།" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(འགྲེལ་བཤད་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད་)" @@ -1610,11 +1832,6 @@ msgstr "རྒྱུད་དུང་ `%.255s' གསར་བསྐུན་ msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "ཧརཌི་ལིངཀ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2159,6 +2376,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "ཁྱོད་འབད་ཚར་བའི་སྐབས་ `exit' ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" @@ -2537,6 +2758,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2580,6 +2802,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2712,6 +2940,13 @@ msgstr "" "དོ།\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2760,19 +2995,6 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསར msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "ལུ་-ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་འདི་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་།" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "`%.250s' ཡང་ན་ `%.250s' འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་མི་མཐུན་པའི་ཁ་སྒྱུར་ཚུ།" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3080,112 +3302,6 @@ msgstr "" "ནུག:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་ཐོ་`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགས།" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: འཚུབ་ཅན་ཉེན་བརྡ་: ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་" -"ནུག་ ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་ཚོད་དཔག་སྟེ།\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྷག་དོ་..." - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n" -msgstr[1] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" @@ -3248,42 +3364,6 @@ msgstr "" "%d གིས་འགྲུལ་ལམ་གུ་མ་འཐོབ་མི་ལས་རིམ་(ཚུ་)རེ་བ་བསྐྱེད་ནུག\n" "ཨེན་བི: རྩ་བའི་འགྲུལ་ལམ་འདི་གི་ནང་ན་/usr/local/sbin, /usr/sbin དང་ /sbin འོང་དགོ" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' གི་གནས་ས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "%.250s ཁ་ཕྱེ་ནིའ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་འཛོལ་བ།" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་མི་འབྱུང་།" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "`%s' འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3983,6 +4063,10 @@ msgid "Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད།" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n" @@ -4019,6 +4103,18 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ དེ་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"dpkg --བརྡ་དོན་(= dpkg-deb --བརྡ་དོན་) འདི་ ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བརྟག་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་" +"ལག་ལེན་འཐབ།\n" +"དེ་ལས་ dpkg -- ནང་དོན་ཚུ་ (= dpkg-deb --ནང་དོན་ཚུ་) འདི་དེའི་ནང་དོན་ཛཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་" +"དོན་ལས་ཐོ་བཀོད་འབད།\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4045,9 +4141,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "dpkg --བརྡ་དོན་(= dpkg-deb --བརྡ་དོན་) འདི་ ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བརྟག་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་" "ལག་ལེན་འཐབ།\n" @@ -4097,16 +4196,16 @@ msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་འཛ #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4536,71 +4635,6 @@ msgstr "ཟུར་བཞག་གཅིག་ཡང་མེད།" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "ཉེན་བརྡ: --དུས་མཐུན་འདི་ --རྩ་བསྐྲད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁུངས་མེདཔ་ཨིན།" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "ནུས་མེད་དུས་མཐུནམ་བཟོ་ནི་ཐབས་ལམ" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "dpkg-statoverride: %s" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག: %s" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "dpkg-statoverride: %s" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག: %s" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་འདུག" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4835,6 +4869,12 @@ msgstr "%s རིམ་སྒྲིག་མ་བཟོ་ %s རྩ་བས msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་འདུག" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5387,16 +5427,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེབ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6792,6 +6834,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་ཁ་ `--%s'\n" @@ -6875,9 +6954,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་ལུའི་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་གུ་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེབ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གི་ཤུལ་ལས་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།" @@ -7178,11 +7254,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: %s འདི་ %s ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད། བཀོག་བཞག་དོ: %s " @@ -7209,11 +7280,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས་: %s" #, fuzzy -#~| msgid "write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "%s: %s འབྲི།" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "%s འདི་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས: %s " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "απομάκρυνση παλιών diversions-old: %s" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'" @@ -383,6 +384,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του tmpfile για vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης" @@ -392,6 +399,10 @@ msgstr "" "δεν έχετε την άδεια για να ξεκλειδώσετε τη βάση δεδομένων κατάστασης dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -447,6 +458,198 @@ msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `" +"%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "συγκρουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.250s' ή `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: σοβαρή προειδοποίηση: το αρχείο της λίστας αρχείων για το πακέτο\n" +"`%.250s' δεν υπάρχει, θα υποθέσουμε ότι το πακέτο δεν έχει εγκατεστημένα\n" +"αρχεία.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Ανάγνωση βάσης δεδομένων ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" +msgstr[1] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "μη έγκυρη κατάσταση ενημέρωσης" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "απρόσμενο τέλος της γραμμής στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -596,25 +799,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "μη έγκυρο όνομα πακέτου (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "πεδίο `%s' λεπτομερειών κενού αρχείου" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "το πεδίο `%s' λεπτομερειών αρχείου δεν επιτρέπεται στο αρχείο κατάστασης" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "πάρα πολλές τιμές στο πεδίο `%s' αρχείου λεπτομερειών (σε σύγκριση με άλλα)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "πολύ λίγες τιμές στο πεδίο `%s' αρχείου λεπτομερειών (σε σύγκριση με άλλα)" @@ -826,6 +1033,29 @@ msgstr "αδύνατος ο ορισμός κατάστασης του νέου #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων `%s' δεν είναι κοινό αρχείο\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "αδύνατη η εγγραφή του %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος εκτροπών: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "αδύνατο το ξεκλείδωμα του %s: %s" @@ -849,8 +1079,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "αδύνατο το ξεκλείδωμα του %s: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -873,13 +1104,13 @@ msgstr "αποτυχία ανάθεσης μνήμης" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "αποτυχία αντιγραφής για το std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "αποτυχία αντιγραφής για το fd%d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "αποτυχία αντιγραφής για το fd%d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "αποτυχία αντιγραφής για το std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1287,11 +1518,6 @@ msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1308,6 +1534,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "λείπει altname" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(χωρίς διαθέσιμη περιγραφή)" @@ -1655,11 +1886,6 @@ msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2239,6 +2465,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Πληκτρολογήστε `exit' όταν τελειώσετε.\n" @@ -2628,6 +2858,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2674,6 +2905,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2811,6 +3048,13 @@ msgstr "" " εγκατασταθεί.\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2860,19 +3104,6 @@ msgstr "το πακέτο δεν θα πρέπει να περιέχει newline msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to δεν θα πρέπει να περιέχει καινούριες γραμμές" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου diversions" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο diversions" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "συγκρουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.250s' ή `%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3187,123 +3418,6 @@ msgstr "" "dpkg - προειδοποίηση, το πρόβλημα παρακάμπτεται λόγω του --force enabled:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `" -"%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: σοβαρή προειδοποίηση: το αρχείο της λίστας αρχείων για το πακέτο\n" -"`%.250s' δεν υπάρχει, θα υποθέσουμε ότι το πακέτο δεν έχει εγκατεστημένα\n" -"αρχεία.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "λίστα αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Ανάγνωση βάσης δεδομένων ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" -msgstr[1] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο" @@ -3365,42 +3479,6 @@ msgstr "" "%d αναμενόμενα προγράμμα δε βρέθηκαν στο PATH.\n" "Σημ.: το PATH του root τυπικά περιέχει /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4190,6 +4268,10 @@ msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n" @@ -4229,6 +4311,18 @@ msgstr "" "πληροφορίες.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το dpkg --info (= dpkg-deb --info) για επεξεργασία " +"αρχειοθηκών,\n" +"και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων " +"τους.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4255,9 +4349,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "εκτράπηκε από %s σε: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το dpkg --info (= dpkg-deb --info) για επεξεργασία " "αρχειοθηκών,\n" @@ -4307,16 +4404,16 @@ msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης πακέτων του Debian ` #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4765,71 +4862,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχει override." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "προειδοποίηση: το --update είναι άχρηστο για το --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "μη έγκυρη κατάσταση ενημέρωσης" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "απρόσμενο τέλος της γραμμής στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "" @@ -5095,6 +5127,12 @@ msgstr "Απορρύθμιση του %s, για να επιτραπεί η αφ msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Απορρύθμιση του %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5661,16 +5699,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir)" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "απέτυχε η δημιουργία καταλόγου" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir) μετά τη δημιουργία του" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "απρόσμενο eof στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir)" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -7138,6 +7178,47 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα " +#~ "αρχείου" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα " +#~ "αρχείου" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "λίστα αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir) μετά τη δημιουργία του" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n" @@ -7222,9 +7303,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "Τέλος αρχείου στην stdin κατά την προτροπή για το αρχείο ρυθμίσεων" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "απρόσμενο eof στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "απρόσμενο eof μετά το όνομα πακέτου στη γραμμή %d" @@ -7520,11 +7598,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " δευτερεύων %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: η αντιγραγή το %s σε %s απέτυχε, εγκαταλείπω: %s" @@ -7551,11 +7624,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "αδύνατο το κλείσιμο του %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "αδύνατη η εγγραφή του %s: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του %s σε %s: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" @@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "eraro dum forigo de malnova sekurkopian dosieron '%s'" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "eraro dum kreo de nova sekurkopia dosiero '%s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "ne eblas forigi '%.250s'" @@ -345,6 +346,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "ne eblas malfermi ŝlos-dosieron %s por testado" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "ne eblas malfermi/krei ŝlosdosieron de stato-datumbazo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "ne eblas malfermi/krei ŝlosdosieron de stato-datumbazo" @@ -353,6 +360,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "vi ne havas permeson por malŝlosi la stato-datumbazon de dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "stato-datumbazo de dpkg" @@ -403,6 +414,186 @@ msgstr "ne eblas fermi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "ne eblas instali la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "ne eblas kontroli ekziston de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "ne povas legi informan dosierujon" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "eraro dum provo malfermi %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "rompita inform-datumbaza dosier-formo '%s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"info-datumbaza formo (%d) estas falsa aŭ tro nova; provu havigi novan dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "inform-dosiero %s/%s ne asociata al iu ajn pako" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "eraro dum kreo de rekta ligilo '%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "eraro dum skribado de '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "reg-dosiero '%s' por la pako '%s' malhavas lastan linifinaĵon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "reg-dosiero '%s' por la pako '%s' malhavas lastan linifinaĵon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "reg-dosiero '%s' por la pako '%s' malhavas lastan linifinaĵon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "reg-dosiero '%s' por la pako '%s' enhavas malplenan dosiernomon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "ne eblas legi la reg-dosieron '%s' por la pako '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "malsukcesis malfermi dosieron diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "malsukcesis uzi 'fstat' je dosiero diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "konfliktantaj diversions envolvantaj '%.250s' aŭ '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "eraro dum fermo de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' mankas; ni konjektas ke la pako " +"havas neniun dosieron aktuale instalita" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' enhavas malplenan dosiernomon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Legado de datumbazo ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d dosiero aŭ dosierujo aktuale instalita.)\n" +msgstr[1] "%d dosieroj kaj dosierujoj aktuale instalitaj.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "malvalida stato" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "malsukcesis malfermi dosieron 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "malsukcesis uzi fstat je dosiero 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "dosiero 'statoverride' malhavas lastan linifinaĵon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "dosiero 'statoverride' enhavas malplenan linion" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "sintaks-eraro en dosiero 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "nekonata uzanto '%s' en dosiero 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "neatendata linifinon en dosiero 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "nekonata grupo '%s' en dosiero 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "multoblaj 'statoverride' ĉeestas por la dosiero '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -558,23 +749,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "malvalida pak-nomo (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "malplena kampo de dosier-detaloj '%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "kampo de dosier-detaloj '%s' ne estas permesata en stat-dosiero" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "tro multaj valoroj en kampo de dosier-detaloj '%s' (kompare al aliaj)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "tro malmultaj valoroj en kampo de dosier-detaloj '%s' (kompare al aliaj)" @@ -766,6 +961,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "ne eblas difini reĝimon de cel-dosiero '%.250s'" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "ne eblas 'stat' la dosieron '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "conffile '%s' ne estas ordinara dosiero" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "ne eblas postmeti al '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "ne eblas postmeti al '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "ne eblas malŝlosi %s" @@ -786,8 +1005,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "ne eblas ŝlosi %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "montranta dosieron en paĝilo" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "ne eblas elbufrigi dosieron '%s'" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -809,13 +1030,13 @@ msgstr "malsukceso dum provo rezervi memoron" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "malsukceso de 'dup' por std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "malsukceso de 'dup' por fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "malsukceso de 'dup' por fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "malsukceso de 'dup' por std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1207,11 +1428,6 @@ msgstr "ne eblas sekure forigi '%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "komando rm por purigado" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "dusenca pak-nomo '%s' kun pli ol unu instalita specimeno" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1225,6 +1441,11 @@ msgstr "kampo laĝeco estas for de intervalo" msgid "missing closing brace" msgstr "mankas ferma kuniga krampo" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "dusenca pak-nomo '%s' kun pli ol unu instalita specimeno" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(neniu priskribo disponeblas)" @@ -1559,11 +1780,6 @@ msgstr "eraro dum kreo de dukto '%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "eraro dum kreo de aparato '%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "eraro dum kreo de rekta ligilo '%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2065,6 +2281,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "rigardilo de malsamoj en conffile" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Tajpu 'exit' kiam vi finos.\n" @@ -2417,7 +2637,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2426,6 +2660,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2460,6 +2695,12 @@ msgstr "" "Dum forigado, --package aŭ --local kaj --divert devas kongrui se indikite.\n" "Skriptoj preint/postrm de la pako devos ĉiam indiki --package kaj --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2581,6 +2822,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Neniu deturno '%s', neniu forigita.\n" @@ -2624,19 +2872,6 @@ msgstr "pako ne povas enhavi novlini-signojn" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "deturni-al ne povas enhavi novlini-signojn" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "malsukcesis malfermi dosieron diversions" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "malsukcesis uzi 'fstat' je dosiero diversions" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "konfliktantaj diversions envolvantaj '%.250s' aŭ '%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2936,114 +3171,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "preterpaso de problemo ĉar --force ebligis:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "reg-dosiero '%s' por la pako '%s' malhavas lastan linifinaĵon" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "reg-dosiero '%s' por la pako '%s' malhavas lastan linifinaĵon" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "reg-dosiero '%s' por la pako '%s' malhavas lastan linifinaĵon" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "reg-dosiero '%s' por la pako '%s' enhavas malplenan dosiernomon" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ne eblas malfermi reg-dosieron '%s' por la pako '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ne eblas legi staton de reg-dosiero '%s' por la pako '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "la dosiero '%s' por la pako '%s' ne estas ordinara dosiero" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ne eblas legi la reg-dosieron '%s' por la pako '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ne eblas fermi la reg-dosieron '%s' por la pako '%s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "ne eblas malfermi dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' mankas; ni konjektas ke la pako " -"havas neniun dosieron aktuale instalita" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "ne eblas legi staton de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "dosier-listo por la pako '%.250s' ne estas ordinara dosiero" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "legado de dosier-listo por pako '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' enhavas malplenan dosiernomon" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "eraro dum fermo de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Legado de datumbazo ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d dosiero aŭ dosierujo aktuale instalita.)\n" -msgstr[1] "%d dosieroj kaj dosierujoj aktuale instalitaj.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "ne instalita" @@ -3107,41 +3234,6 @@ msgstr "" "Rim.: PATH por la ĉefuzanto ordinare devas enhavi /usr/local/sbin, /usr/sbin " "kaj /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "ne eblas kontroli ekziston de '%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "ne povas legi informan dosierujon" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "eraro dum provo malfermi %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "rompita inform-datumbaza dosier-formo '%s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"info-datumbaza formo (%d) estas falsa aŭ tro nova; provu havigi novan dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "inform-dosiero %s/%s ne asociata al iu ajn pako" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "eraro dum skribado de '%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3893,6 +3985,12 @@ msgid "Description" msgstr "Priskribo" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "montranta dosieron en paĝilo" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "deturno de %s el: %s\n" @@ -3927,6 +4025,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "la pako '%s' ne estas instalita kaj neniu informo disponeblas" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Uzu dpkg --info (= dpkg-deb --info) por ekzameni arkivajn dosierojn,\n" +"kaj dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) por listigi iliajn enhavojn.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "la pako '%s' ne disponeblas" @@ -3952,9 +4060,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "deturnita de %s al: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Uzu dpkg --info (= dpkg-deb --info) por ekzameni arkivajn dosierojn,\n" "kaj dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) por listigi iliajn enhavojn.\n" @@ -3995,19 +4106,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debiana %s petilo de pak-administra programo, versio %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4417,68 +4542,6 @@ msgstr "neniu preterpaso ĉeestas" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update estas neutila por --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "malvalida stato" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "malsukcesis malfermi dosieron 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "malsukcesis uzi fstat je dosiero 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "dosiero 'statoverride' malhavas lastan linifinaĵon" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "dosiero 'statoverride' enhavas malplenan linion" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "sintaks-eraro en dosiero 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "nekonata uzanto '%s' en dosiero 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "neatendata linifinon en dosiero 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "nekonata grupo '%s' en dosiero 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "multoblaj 'statoverride' ĉeestas por la dosiero '%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Tajpu dpkg-trigger --help por helpo pri tiu ĉi utilaĵo." @@ -4692,6 +4755,12 @@ msgstr "Malakomodado de %s (%s), por ebligi forigon de %s (%s) ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Malakomodado de %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "dosiero 'statoverride' enhavas malplenan linion" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5208,16 +5277,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "malkompaktado de arkiva membro" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "malsukceso dum kreo de dosierujo" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo post krei ĝin" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "neatendata dosierfino en pak-nomo ĉe linio %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6568,6 +6639,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ne eblas malfermi reg-dosieron '%s' por la pako '%s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ne eblas legi staton de reg-dosiero '%s' por la pako '%s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "la dosiero '%s' por la pako '%s' ne estas ordinara dosiero" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ne eblas fermi la reg-dosieron '%s' por la pako '%s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "ne eblas malfermi dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "ne eblas legi staton de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "dosier-listo por la pako '%.250s' ne estas ordinara dosiero" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "legado de dosier-listo por pako '%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo post krei ĝin" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "malaktuala elekteblo '--%s'; bonvolu uzi '--%s' anstataŭe" @@ -6637,9 +6743,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF en stdin ĉe komandinvito de conffile" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "neatendata dosierfino en pak-nomo ĉe linio %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "neatendata dosierfino post pak-nomo ĉe linio %d" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-08 00:59+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -206,7 +206,8 @@ msgstr "error al eliminar la copia de seguridad antigua '%s'" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "error al crear la nueva copia de seguridad '%s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "no se puede borrar `%.250s'" @@ -421,6 +422,13 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "no se puede abrir el fichero de bloqueo %s para hacer pruebas" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" +"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado" @@ -430,6 +438,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "no tiene permiso para bloquear la base de datos de estado de dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "base de datos de estado de dpkg" @@ -481,6 +493,191 @@ msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "no se puede leer el directorio `info'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "error intentando abrir %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "archivo de información de formato de base de datos corrupto '%s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"el formato de la base de datos de información (%d) es absurdo o demasiado " +"nuevo; intente obtener un nuevo dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "archivo Info %s/%s no asociado con ningún paquete" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "error al escribir '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"falta un salto de línea al final del fichero de control `%s' del paquete `" +"%s' " + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "falta un valor en el fichero de control `%s' del paquete `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"falta un separador de valor en el fichero de control `%s' del paquete `%s' " + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"el fichero de control del paquete `%s' del paquete `%s' contiene un nombre " +"de fichero vacío" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "no se puede leer el fichero de control `%s' para el paquete `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "desvíos conflictivos acerca de `%.250s' o `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "error al cerrar el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"falta el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s', se supondrá que " +"el paquete no tiene ningún fichero actualmente instalado" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del " +"paquete `%.250s' " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n" +"contiene un nombre de fichero vacío" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Leyendo la base de datos ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d fichero o directorio instalado actualmente.)\n" +msgstr[1] "%d ficheros o directorios instalados actualmente.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "uid statoverride inválido %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "gid statoverrid inválido %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "modo statoverride inválido %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "fallo al abrir el fichero statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "leyendo el fichero statoverride '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "el fichero statoverride no tiene un salto de línea final" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "El fichero statoverride contiene una línea vacía" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "error sintáctico en el fichero statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "usuario desconocido `%s' en el archivo statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "fin de línea inesperado en el fichero statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "grupo desconocido `%s' en el fichero statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "" +"se encontraron múltiples definiciones statoverride para el fichero `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "versión de formato con valor de componente principal demasiado grande" @@ -617,25 +814,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nombre de paquete inválido (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "campo de detalles `%s' de fichero vacío" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "campo de detalles de fichero `%s' no permitido en el fichero de estado" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "demasiados valores en el campo de detalles de fichero `%s'\n" "(comparado con otros)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "insuficiente número de valores en el campo de detalles de fichero `%s'\n" "(comparado con otros)" @@ -833,6 +1034,31 @@ msgstr "no se puede cambiar el propietario del fichero objetivo `%.250s'" msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "no se puede establecer el modo del fichero objetivo `%.250s'" +# FIXME: Traducción de 'stat' +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre `%s': %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "el archivo '%s' no es un fichero normal" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "no se puede escribir %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "no se puede añadir a '%s'" + #: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" @@ -854,8 +1080,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "no se puede desbloquear %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "mostrando el fichero con el paginador" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "no se puede volcar el fichero `%s'" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -875,16 +1103,16 @@ msgstr "no se puede escribir al descriptor de fichero de estado %d" msgid "failed to allocate memory" msgstr "fallo al asignar memoria" -# FIXME: std%s is completely unsuitable for translation. sv #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "fallo al efectuar `dup' para std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "fallo al efectuar `dup' para `fd' %d" +# FIXME: std%s is completely unsuitable for translation. sv #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "fallo al efectuar `dup' para `fd' %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "fallo al efectuar `dup' para std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1287,11 +1515,6 @@ msgstr "no se puede borrar de forma segura `%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "órden «rm» para limpieza" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "nombre ambiguo de paquete '%s' con más de una instancia instalada" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1305,6 +1528,11 @@ msgstr "el ancho del cambio está fuera de rango" msgid "missing closing brace" msgstr "falta el caracter de cierre" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "nombre ambiguo de paquete '%s' con más de una instancia instalada" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(no hay ninguna descripción disponible)" @@ -1647,11 +1875,6 @@ msgstr "error al crear la tubería `%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2179,6 +2402,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "visualizador de diferencias entre conffiles" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Escriba `exit' cuando termine.\n" @@ -2539,7 +2766,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2548,6 +2789,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2585,6 +2827,12 @@ msgstr "" "Los scripts preinst o postrm de los paquetes deberían siempre especificar\n" "--package y --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + # FIXME: Traducción de 'stat' #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format @@ -2707,6 +2955,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "No hay un desvío para `%s', no se ha eliminado ninguno.\n" @@ -2752,19 +3007,6 @@ msgstr "el nombre de paquete no puede tener saltos de línea" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "«divert-to» no puede tener saltos de línea" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "desvíos conflictivos acerca de `%.250s' o `%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3071,117 +3313,6 @@ msgstr "" "sobreseyendo el problema porque está activa la opción --force:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"falta un salto de línea al final del fichero de control `%s' del paquete `" -"%s' " - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "falta un valor en el fichero de control `%s' del paquete `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "falta un separador de valor en el fichero de control `%s' del paquete `%s' " - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"el fichero de control del paquete `%s' del paquete `%s' contiene un nombre " -"de fichero vacío" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "no se puede abrir el fichero de control `%s' del paquete `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"no se puede ejecutar «stat» sobre el fichero de control `%s' del paquete `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "el fichero de control `%s' para el paquete `%s' no es un fichero normal" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "no se puede leer el fichero de control `%s' para el paquete `%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "error al cerrar el fichero de control `%s' del paquete `%s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "no se puede abrir el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"falta el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s', se supondrá que " -"el paquete no tiene ningún fichero actualmente instalado" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"no se puede ejecutar «stat» sobre el fichero de lista de ficheros del " -"paquete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "la lista de ficheros para el paquete '%.250s' no es un fichero normal" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "leyendo la lista de ficheros para el paquete '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del " -"paquete `%.250s' " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n" -"contiene un nombre de fichero vacío" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "error al cerrar el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Leyendo la base de datos ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d fichero o directorio instalado actualmente.)\n" -msgstr[1] "%d ficheros o directorios instalados actualmente.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "no instalado" @@ -3245,42 +3376,6 @@ msgstr "" "NOTA: El PATH de root debería incluir habitualmente /usr/local/sbin, /usr/" "sbin y /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "no se puede leer el directorio `info'" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "error intentando abrir %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "archivo de información de formato de base de datos corrupto '%s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"el formato de la base de datos de información (%d) es absurdo o demasiado " -"nuevo; intente obtener un nuevo dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "archivo Info %s/%s no asociado con ningún paquete" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "error al escribir '%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4022,6 +4117,12 @@ msgid "Description" msgstr "Descripción" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "mostrando el fichero con el paginador" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "desviado por %s de: %s\n" @@ -4058,6 +4159,16 @@ msgstr "" "el paquete `%s' no está instalado y no hay ninguna información disponible." #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Utilice dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar archivos,\n" +"y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar su contenido.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "ell paquete `%s' no está disponible." @@ -4083,9 +4194,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "desviado por %s a: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Utilice dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar archivos,\n" "y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar su contenido.\n" @@ -4129,19 +4243,33 @@ msgstr "" "versión %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4436,7 +4564,9 @@ msgstr "nombre de paquete ilegal en la línea %d: %.250s" #: src/select.c #, c-format msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s" -msgstr "el paquete no está en la base de datos de estado o de paquetes disponibles en la línea %d: %.250s" +msgstr "" +"el paquete no está en la base de datos de estado o de paquetes disponibles " +"en la línea %d: %.250s" #: src/select.c #, c-format @@ -4574,66 +4704,6 @@ msgstr "no existe una redefinición" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "es inútil utilizar --update con --remove" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "uid statoverride inválido %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "gid statoverrid inválido %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "modo statoverride inválido %s" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "fallo al abrir el fichero statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "leyendo el fichero statoverride '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "el fichero statoverride no tiene un salto de línea final" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "El fichero statoverride contiene una línea vacía" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "error sintáctico en el fichero statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "usuario desconocido `%s' en el archivo statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "fin de línea inesperado en el fichero statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "grupo desconocido `%s' en el fichero statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "" -"se encontraron múltiples definiciones statoverride para el fichero `%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obtener ayuda de esta herramienta." @@ -4852,6 +4922,12 @@ msgstr "Desconfigurando %s (%s), para poder eliminar %s (%s) ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Desconfigurando %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "El fichero statoverride contiene una línea vacía" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5273,7 +5349,8 @@ msgstr "el fichero '%.250s' está dañado - cabecera mágica de archivo errónea #: dpkg-deb/extract.c #, c-format msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)" -msgstr "el fichero `%.250s' no es un archivo binario de debian (¿intente dpkg-split?)" +msgstr "" +"el fichero `%.250s' no es un archivo binario de debian (¿intente dpkg-split?)" #: dpkg-deb/extract.c msgid "archive information header member" @@ -5379,16 +5456,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "descomprimiendo el miembro del archivo" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "fallo al cambiar al directorio" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "fallo al crear directorio" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "fallo al cambiar a un directorio después de crearlo" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "eof inesperado en el nombre del paquete en la línea %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "fallo al cambiar al directorio" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -5575,20 +5654,28 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " -v, --verbose Activa la salida verbosa.\n" " -D, --debug Activa la salida de depuración.\n" -" --showformat=<formato> Utiliza un formato alternativo para --show.\n" +" --showformat=<formato> Utiliza un formato alternativo para --" +"show.\n" " --deb-format=<formato> Selecciona el formato de archivo.\n" " Los valores permitidos son: 0.939000,\n" " 2.0 (por omisión).\n" -" --old Apodo antiguo para `--deb-format=0.939000'\n" +" --old Apodo antiguo para `--deb-" +"format=0.939000'\n" " --new Apodo antiguo para `--deb-format=2.0'.\n" -" --nocheck Suprime la verificación del fichero de control\n" +" --nocheck Suprime la verificación del fichero de " +"control\n" " (construye paquetes erróneos).\n" -" --root-owner-group Fuerza que el propietario y el gupo sean root.\n" -" --[no-]uniform-compression Utiliza los parámetros de compresión en todos\n" +" --root-owner-group Fuerza que el propietario y el gupo sean " +"root.\n" +" --[no-]uniform-compression Utiliza los parámetros de compresión en " +"todos\n" " los miembros.\n" -" -z# Establece el nivel de compresión al construir.\n" -" -Z<tipo> Establece el tipo de compresión a usar cuando\n" -" se construye un paquete. Los valores permitidos \n" +" -z# Establece el nivel de compresión al " +"construir.\n" +" -Z<tipo> Establece el tipo de compresión a usar " +"cuando\n" +" se construye un paquete. Los valores " +"permitidos \n" " son: gzip, xz, bzip2, none (ninguno)\n" " -S<estrategia> Establece la estrategia de compresión al \n" " construir. Los valores permitidos son:\n" @@ -6741,12 +6828,48 @@ msgstr "para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «%s --auto %s #: utils/update-alternatives.polkit.in msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections" -msgstr "Ejecute `update-alternatives' para modificar la selección de alternativas del sistema" +msgstr "" +"Ejecute `update-alternatives' para modificar la selección de alternativas " +"del sistema" #: utils/update-alternatives.polkit.in msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Es necesario autenticarse para ejecutar `update-alternatives'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de control `%s' del paquete `%s'" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "no se puede ejecutar «stat» sobre el fichero de control `%s' del paquete `" +#~ "%s'" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "el fichero de control `%s' para el paquete `%s' no es un fichero normal" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "error al cerrar el fichero de control `%s' del paquete `%s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "no se puede abrir el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "no se puede ejecutar «stat» sobre el fichero de lista de ficheros del " +#~ "paquete `%.250s'" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "la lista de ficheros para el paquete '%.250s' no es un fichero normal" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "leyendo la lista de ficheros para el paquete '%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "fallo al cambiar a un directorio después de crearlo" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "opción obsoleta '--%s', utilice '--%s' en su lugar" @@ -6818,9 +6941,6 @@ msgstr "Es necesario autenticarse para ejecutar `update-alternatives'" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF en la entrada estándar al preguntar sobre conffiles" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "eof inesperado en el nombre del paquete en la línea %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "eof inesperado tras el nombre del paquete en la línea %d" @@ -7096,10 +7216,6 @@ msgstr "Es necesario autenticarse para ejecutar `update-alternatives'" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "es un esclavo de %s" -# FIXME: Traducción de 'stat' -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre `%s': %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "falló readlink(%s): %s" @@ -7124,9 +7240,6 @@ msgstr "Es necesario autenticarse para ejecutar `update-alternatives'" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "no se puede cerrar %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "no se puede escribir %s: %s" - #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "no se puede renombrar el fichero '%s' a '%s'" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -145,7 +145,8 @@ msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "viga toru `%.255s' loomisel" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada" @@ -374,6 +375,11 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "tõrge tmpfile avamisel funktsioonis vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" @@ -382,6 +388,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "sul pole õigust dpkg olekuandmebaasi lukustada" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -434,6 +444,184 @@ msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' olemasolu pole võimalik kontrollida" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "viga viida `%.255s' loomisel" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "viga `%s' kirjutamisel" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "tõrge diversioonifaili avamisel" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: tõsine hoiatus: pakil `%.250s' puudub failide nimekiri, oletatavalt " +"pole pakil praegu ühtegi faili paigaldatud.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Andmebaasi lugemine ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n" +msgstr[1] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "ootamatu realõpp pakinimes real %d" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -580,23 +768,25 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "vigane pakinimi (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "tühi faili üksikasjade väli `%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "faili üksikasjade väli `%s' pole olekufailis lubatud" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c @@ -779,6 +969,29 @@ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "faili %s pole võimalik kirjutada: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "diversioone pole võimalik avada: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "luku %s vabastamine pole võimalik: %s" @@ -801,8 +1014,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "luku %s vabastamine pole võimalik: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -826,12 +1040,12 @@ msgstr "tõrge kataloogi loomisel" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c @@ -1225,11 +1439,6 @@ msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "nothing after colon in version number" @@ -1244,6 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(kirjeldus pole saadaval)" @@ -1561,11 +1775,6 @@ msgstr "viga toru `%.255s' loomisel" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "viga seadme `%.255s' loomisel" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "viga viida `%.255s' loomisel" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2091,6 +2300,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Kui valmis saad, sisesta `exit'.\n" @@ -2454,6 +2667,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2471,6 +2685,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s: %s" @@ -2599,6 +2819,13 @@ msgstr "" "pole paigaldatud.\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2641,19 +2868,6 @@ msgstr "pakk ei tohi sisaldada reavahetusi" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "tõrge diversioonifaili avamisel" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2932,111 +3146,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: tõsine hoiatus: pakil `%.250s' puudub failide nimekiri, oletatavalt " -"pole pakil praegu ühtegi faili paigaldatud.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Andmebaasi lugemine ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n" -msgstr[1] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "" @@ -3094,41 +3203,6 @@ msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" msgstr "" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' olemasolu pole võimalik kontrollida" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "viga `%s' kirjutamisel" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3757,6 +3831,10 @@ msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "paki %s diversioonid" @@ -3793,6 +3871,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud ja andmeid pole saadaval.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Arhiivifaili vaatamiseks kasuta dpkg --info (= dpkg-deb --info),\n" +"ja selle sisu vaatamiseks kasuta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents).\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -3819,9 +3907,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Arhiivifaili vaatamiseks kasuta dpkg --info (= dpkg-deb --info),\n" "ja selle sisu vaatamiseks kasuta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents).\n" @@ -3869,16 +3960,16 @@ msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4279,68 +4370,6 @@ msgstr "" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "hoiatus: --update on --remove puhul kasutu" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "ootamatu realõpp pakinimes real %d" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4551,6 +4580,12 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Paki %s eemaldamine...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5079,16 +5114,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir)" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "tõrge kataloogi loomisel" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir) pärast selle loomist" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "ootamatu faililõpp pakinimes real %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir)" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6362,6 +6399,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir) pärast selle loomist" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n" @@ -6434,9 +6508,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown option `%s'" #~ msgstr "tundmatu võti `%s'" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "ootamatu faililõpp pakinimes real %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "ootamatu faililõpp peale pakinime real %d" @@ -6672,11 +6743,6 @@ msgstr "" #~ "Autoriõigused (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." #, fuzzy -#~| msgid "unable to read %s: %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: tõrge %s kopeerimisel kataloogi %s, annan alla: %s" @@ -6703,11 +6769,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "faili %s pole võimalik kirjutada: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "errorea '%s' babeskopia zaharra kentzean" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "errorea '%s' babeskopia berria sortzean" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "ezin da '%.250s' kendu" @@ -348,6 +349,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "ezin da blokeoaren %s fitxategia ireki probatzeko" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia" @@ -356,6 +363,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "ez duzu baimenik dpkg egoeraren datu-basea blokeatzeko" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "dpkg egoeraren datu-basea" @@ -406,6 +417,193 @@ msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "ezin da '%.250s' badagoen begiratu" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "ezin da informazio-direktorioan irakurri" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzean" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "informazioaren datu-basearen '%s' formatu-fitxategia hondatuta" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"informazioaren datu-basearen formatua (%d) akastuna edo berriegia da: saiatu " +"dpkg berrigoa lortzen" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "informazioaren %s/%s fitxategia ez dago inolako paketerekin esleituta" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "errorea '%.255s' esteka gogorra sortzean" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "errorea '%s' idaztean" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"'%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"'%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"'%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"'%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiak fitxategi-izen hutsa dauka" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategia irakurri" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "huts egin du desbideratzeen fitxategia irekitzean" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "fstat-ek huts egin du desbideratzeen fitxategiarekin" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "desbideratze gatazkatsuak: '%.250s' edo '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "errorea '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ixtean" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak falta dira, paketeak " +"ez duela fitxategirik instalatuta ondorioztatuko da" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa " +"daukate" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Datu-basea irakurtzen ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "fitxategi edo direktorio %d dago unean instalatuta).\n" +msgstr[1] "%d fitxategi edo direktorio daude unean instalatuta).\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "egoera baliogabea" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "huts egin du statoverride fitxategia irekitzean" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "fstat-ek huts egin du statoverride fitxategiarekin" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride fitxategiak lerro huts bat dauka" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "sintaxi-errorea statoverride fitxategian" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "'%s' erabiltzaile ezezaguna statoverride fitxategian" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "ustekabeko lerro-amaiera statoverride fitxategian" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "'%s' talde ezezaguna statoverride fitxategian" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "hainbat statoverrides daude '%.250s' fitxategian" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -563,25 +761,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "paketearen izena baliogabea (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "fitxategiaren xehetasunen '%s' eremua hutsik dago" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "fitxategiaren xehetasunen '%s' eremua ez da onartzen egoeraren fitxategian" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "fitxategiaren xehetasunen '%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "fitxategiaren xehetasunen '%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)" @@ -779,6 +981,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "ezin da helburuko '%.250s' fitxategiaren modua ezarri" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "ezin da '%s' atzitu: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "'%s' konfigurazioko fitxategia ez da fitxategi arrunta" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "ezin da %s idatzi: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "ezin zaio '%s'(r)i erantsi" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "ezin da '%s' desblokeatu" @@ -799,8 +1025,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "ezin da '%s' blokeatu" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "fitxategia orrikatzailean erakusten" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "ezin da '%s' fitxategia garbitu" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -822,13 +1050,13 @@ msgstr "huts egin du memoria esleitzean" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "std%s: huts egin du 'dup' egitean" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "fd %d: huts egin du 'dup' egitean" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "fd %d: huts egin du 'dup' egitean" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "std%s: huts egin du 'dup' egitean" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1226,13 +1454,6 @@ msgstr "ezin da '%.255s' segurtasunez kendu" msgid "rm command for cleanup" msgstr "rm komandoa garbitzeko" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" -"'%s' paketearen izena anbiguoa da instalatutako instantzia bat baino " -"gehiagorekin" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1246,6 +1467,13 @@ msgstr "eremuaren zabalera barrutitik kanpo" msgid "missing closing brace" msgstr "itxierako giltza falta da" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" +"'%s' paketearen izena anbiguoa da instalatutako instantzia bat baino " +"gehiagorekin" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(azalpena ez dago erabilgarri)" @@ -1587,11 +1815,6 @@ msgstr "errorea '%.255s' kanalizazioa sortzean" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "errorea '%.255s' gailua sortzean" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "errorea '%.255s' esteka gogorra sortzean" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2101,6 +2324,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "konfigurazio-fitxategiaren diferentzien bistaratzailea" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Idatzi 'exit' amaitutakoan.\n" @@ -2458,7 +2685,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2467,6 +2708,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2505,6 +2747,12 @@ msgstr "" "Pakete preinst/postrm script-ak beti zehaztu behar dituzte --package eta --" "divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2626,6 +2874,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Ez dago '%s' desbiderapenik, ez da ezabatuko\n" @@ -2669,19 +2924,6 @@ msgstr "paketeak ezin du lerro-jauzirik berririk eduki" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "'divert-to'-k ezin du lerro-jauzirik eduki" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "huts egin du desbideratzeen fitxategia irekitzean" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "fstat-ek huts egin du desbideratzeen fitxategiarekin" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "desbideratze gatazkatsuak: '%.250s' edo '%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2985,122 +3227,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "gainidazteko arazoa --force gaituta dagoelako:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"'%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"'%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"'%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"'%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiak fitxategi-izen hutsa dauka" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategia ireki" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiaren egoera eskuratu" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "'%2$s' paketearen '%1$s' fitxategia ez da fitxategi arrunta" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategia irakurri" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategia itxi" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "ezin dira '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ireki" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak falta dira, paketeak " -"ez duela fitxategirik instalatuta ondorioztatuko da" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"ezin da '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiaren egoera " -"eskuratu" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrenda ez da fitxategi arrunta" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrenda irakurtzen" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa " -"daukate" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "errorea '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ixtean" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Datu-basea irakurtzen ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "fitxategi edo direktorio %d dago unean instalatuta).\n" -msgstr[1] "%d fitxategi edo direktorio daude unean instalatuta).\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "instalatu gabe" @@ -3166,42 +3292,6 @@ msgstr "" "Oharra: supererabiltzailearen PATHak honakoak izan ohi ditu:\n" "/usr/local/sbin, /usr/sbin eta /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "ezin da '%.250s' badagoen begiratu" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "ezin da informazio-direktorioan irakurri" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzean" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "informazioaren datu-basearen '%s' formatu-fitxategia hondatuta" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"informazioaren datu-basearen formatua (%d) akastuna edo berriegia da: saiatu " -"dpkg berrigoa lortzen" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "informazioaren %s/%s fitxategia ez dago inolako paketerekin esleituta" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "errorea '%s' idaztean" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3970,6 +4060,12 @@ msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "fitxategia orrikatzailean erakusten" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%s(e)k hemendik desbideratuta: %s\n" @@ -4004,6 +4100,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "'%s' paketea ez dago instalatuta, eta ez dago inf. erabilgarririk" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Erabili dpkg --info (= dpkg-deb --info) artxibo-fitxategiak aztertzeko,\n" +"eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) edukia zerrendatzeko.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "'%s' paketea ez dago erabilgarri" @@ -4029,9 +4135,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "%s(e)k hona desbideratuta: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Erabili dpkg --info (= dpkg-deb --info) artxibo-fitxategiak aztertzeko,\n" "eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) edukia zerrendatzeko.\n" @@ -4072,19 +4181,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian %s pakete-kudeaketarako programaren %s bertsioa.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4506,68 +4629,6 @@ msgstr "ez dago gainidazketarik" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update ezin da --remove aukerarekin erabili" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "egoera baliogabea" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "huts egin du statoverride fitxategia irekitzean" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "fstat-ek huts egin du statoverride fitxategiarekin" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride fitxategiak lerro huts bat dauka" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "sintaxi-errorea statoverride fitxategian" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "'%s' erabiltzaile ezezaguna statoverride fitxategian" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "ustekabeko lerro-amaiera statoverride fitxategian" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "'%s' talde ezezaguna statoverride fitxategian" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "hainbat statoverrides daude '%.250s' fitxategian" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Idatzi dpkg-trigger --help lanabes honen laguntza lortzeko." @@ -4785,6 +4846,12 @@ msgstr "%s (%s) konfigurazioa kentzen, %s (%s) kendu ahal izateko...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) konfigurazioa kentzen...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "statoverride fitxategiak lerro huts bat dauka" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5320,16 +5387,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "artxiboaren kidea deskonprimitzen" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "huts egin du direktorioa sortzean" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean, direktorioa sortu ondoren" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "ustekabeko eof pakete-izenaren %d lerroan" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6706,6 +6775,45 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategia ireki" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiaren egoera eskuratu" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "'%2$s' paketearen '%1$s' fitxategia ez da fitxategi arrunta" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategia itxi" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "ezin dira '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ireki" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "ezin da '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiaren egoera " +#~ "eskuratu" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrenda ez da fitxategi arrunta" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrenda irakurtzen" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean, direktorioa sortu ondoren" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "'--%s' aukera zaharkitua, '--%s' erabili horren ordez" @@ -6775,9 +6883,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF stdin-en konfigurazioko fitxategiaren gonbitean" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "ustekabeko eof pakete-izenaren %d lerroan" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "ustekabeko eof pakete-izenaren ondoren %d lerroan" @@ -7040,9 +7145,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "%s(r)en morroia da" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "ezin da '%s' atzitu: %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "readlink(%s)-ek huts egin du: %s" @@ -7067,9 +7169,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "ezin da %s itxi: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "ezin da %s idatzi: %s" - #, fuzzy #~| msgid "unable to open file '%s'" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "erreur lors de la suppression de l'ancien fichier de sauvegarde « %s msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "erreur pendant la création du nouveau fichier de sauvegarde « %s »" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "ne peut pas supprimer « %.250s »" @@ -368,6 +369,13 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s pour tests" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" +"impossible de créer/ouvrir le fichier verrou de la base de données d'état" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "impossible de créer/ouvrir le fichier verrou de la base de données d'état" @@ -379,6 +387,10 @@ msgstr "" "dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "base de données d'état de dpkg" @@ -431,6 +443,203 @@ msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %.250s »" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "ne peut pas lire le répertoire info" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "" +"informations corrompues dans le fichier de format de base de données « %s »" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"le format de la base de données d'informations (%d) est incorrect ou trop " +"récent ; vous devriez essayer d'utiliser une version plus récente de dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "Le fichier d'informations %s/%s n'est associé à aucun paquet." + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "erreur pendant la création du lien physique « %.255s »" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » n'a pas de retour à la " +"ligne en fin de fichier" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » n'a pas de retour à la " +"ligne en fin de fichier" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » n'a pas de retour à la " +"ligne en fin de fichier" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » contient un nom de " +"fichier vide" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "impossible de lire le fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "impossible d'ouvrir fichier des détournements" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des détournements" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "détournements contradictoires impliquant « %.250s » ou « %.250s »" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet " +"« %.250s »" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"le fichier contenant la liste des fichiers du paquet « %.250s » étant " +"manquant, il est considéré qu'aucun fichier du paquet n'est actuellement " +"installé" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne " +"en fin de fichier" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier " +"vide" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Lecture de la base de données... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d fichier et répertoire déjà installé.)\n" +msgstr[1] "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "le fichiers des permissions avec l'uid %s est non valable" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "le fichier des permissions avec le gid %s est non valable" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "le mode %s du fichier des permissions est non valable" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (statoverride)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des permissions (statoverride)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "" +"le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne finale vide" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne vide" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (« statoverride »)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "" +"utilisateur « %s » inconnu dans le fichier des permissions (« statoverride »)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "" +"fin de ligne inattendue dans le fichier des permissions (« statoverride »)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "" +"groupe « %s » inconnu dans le fichier des permissions (« statoverride »)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "forçages d'état (statoverrides) multiples pour le fichier « %.250s »" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -591,24 +800,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nom de paquet incorrect (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "champ « %s » vide" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "champ « %s » non autorisé dans le fichier d'états" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "trop de valeurs dans le champ du fichier « %s » (par rapport aux autres)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "trop peu de valeurs dans le champ du fichier « %s » (par rapport aux autres)" @@ -807,6 +1020,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "impossible de changer les permissions du fichier cible « %.250s »" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "analyse impossible du fichier « %s »" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "le fichier de configuration « %s » n'est pas vraiment un fichier" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "impossible d'ajouter à « %s »" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "impossible d'ajouter à « %s »" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "impossible de déverrouiller %s" @@ -827,8 +1064,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "impossible de déverrouiller %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "affichage du fichier dans l'afficheur page à page (« pager »)" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -850,13 +1089,13 @@ msgstr "échec d'allocation mémoire" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "échec de « dup » sur std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "échec de dup sur fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "échec de dup sur fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "échec de « dup » sur std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1260,11 +1499,6 @@ msgstr "impossible de supprimer « %.255s » de façon sûre" msgid "rm command for cleanup" msgstr "commande rm pour le nettoyage" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "nom de paquet « %s » ambigu avec plus d'une instance installée" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1278,6 +1512,11 @@ msgstr "largeur de champ hors limites" msgid "missing closing brace" msgstr "accolade fermante manquante" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "nom de paquet « %s » ambigu avec plus d'une instance installée" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(aucune description n'est disponible)" @@ -1638,11 +1877,6 @@ msgstr "erreur pendant la création du tube « %.255s »" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "erreur pendant la création du périphérique « %.255s »" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "erreur pendant la création du lien physique « %.255s »" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2165,6 +2399,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "visualisation des différences dans le fichier de configuration" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Tapez « exit » lorsque vous aurez fini.\n" @@ -2529,7 +2767,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2538,6 +2790,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2577,6 +2830,12 @@ msgstr "" "spécifier\n" "--package et --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2698,6 +2957,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Pas de détournement « %s », aucun supprimé.\n" @@ -2741,19 +3007,6 @@ msgstr "le paquet ne peut pas contenir de retour chariot" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "détournement-vers ne peut pas contenir de retour chariot" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "impossible d'ouvrir fichier des détournements" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des détournements" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "détournements contradictoires impliquant « %.250s » ou « %.250s »" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3066,136 +3319,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "problème contourné par utilisation de --force :" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » n'a pas de retour à la " -"ligne en fin de fichier" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » n'a pas de retour à la " -"ligne en fin de fichier" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » n'a pas de retour à la " -"ligne en fin de fichier" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » contient un nom de " -"fichier vide" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"impossible d'ouvrir le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s »" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"impossible d'obtenir les statistiques du fichier de contrôle « %s » du " -"paquet « %s »" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "le fichier « %s » pour le paquet « %s » n'est pas un fichier simple" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "impossible de lire le fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "impossible de fermer le fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet " -"« %.250s »" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"le fichier contenant la liste des fichiers du paquet « %.250s » étant " -"manquant, il est considéré qu'aucun fichier du paquet n'est actuellement " -"installé" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet " -"« %.250s »" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'est pas un simple fichier" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "lecture de la liste des fichiers du paquet « %.250s »" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne " -"en fin de fichier" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier " -"vide" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet " -"« %.250s »" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Lecture de la base de données... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d fichier et répertoire déjà installé.)\n" -msgstr[1] "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "non installé" @@ -3260,43 +3383,6 @@ msgstr "" "Note : la variable PATH du superutilisateur doit normalement contenir /usr/" "local/sbin, /usr/sbin et /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %.250s »" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "ne peut pas lire le répertoire info" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "" -"informations corrompues dans le fichier de format de base de données « %s »" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"le format de la base de données d'informations (%d) est incorrect ou trop " -"récent ; vous devriez essayer d'utiliser une version plus récente de dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "Le fichier d'informations %s/%s n'est associé à aucun paquet." - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4091,6 +4177,12 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "affichage du fichier dans l'afficheur page à page (« pager »)" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "détournement par %s depuis : %s\n" @@ -4127,6 +4219,17 @@ msgstr "" "le paquet « %s » n'est pas installé et aucune information n'est disponible" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Utilisez dpkg --info (= dpkg-deb --info) pour examiner les fichiers\n" +"archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n" +"contenu.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "le paquet « %s » n'est pas disponible" @@ -4152,9 +4255,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "détourné par %s vers : %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Utilisez dpkg --info (= dpkg-deb --info) pour examiner les fichiers\n" "archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n" @@ -4198,19 +4304,33 @@ msgstr "" "version %s\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4640,69 +4760,6 @@ msgstr "pas de dérogation (« override ») présente" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update est inutile pour --remove" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "le fichiers des permissions avec l'uid %s est non valable" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "le fichier des permissions avec le gid %s est non valable" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "le mode %s du fichier des permissions est non valable" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (statoverride)" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des permissions (statoverride)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "" -"le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne finale vide" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne vide" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (« statoverride »)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "" -"utilisateur « %s » inconnu dans le fichier des permissions (« statoverride »)" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "" -"fin de ligne inattendue dans le fichier des permissions (« statoverride »)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "" -"groupe « %s » inconnu dans le fichier des permissions (« statoverride »)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "forçages d'état (statoverrides) multiples pour le fichier « %.250s »" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Taper « dpkg-trigger --help » pour obtenir de l'aide." @@ -4930,6 +4987,12 @@ msgstr "Déconfiguration de %s (%s), pour pouvoir supprimer %s (%s) ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Déconfiguration de %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne vide" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5476,16 +5539,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "décompression du membre de l'archive" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "échec de « chdir » vers le répertoire" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "impossible de créer le répertoire" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "échec de « chdir » vers un répertoire après l'avoir créé" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "EOF inattendu dans le nom du paquet à la ligne %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "échec de « chdir » vers le répertoire" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6904,6 +6969,50 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossible d'ouvrir le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s »" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossible d'obtenir les statistiques du fichier de contrôle « %s » du " +#~ "paquet « %s »" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "le fichier « %s » pour le paquet « %s » n'est pas un fichier simple" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "impossible de fermer le fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet " +#~ "« %.250s »" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet " +#~ "« %.250s »" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'est pas un simple " +#~ "fichier" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "lecture de la liste des fichiers du paquet « %.250s »" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "échec de « chdir » vers un répertoire après l'avoir créé" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "option obsolète « --%s » ; veuillez utiliser « --%s » à la place" @@ -6979,9 +7088,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF sur l'entrée standard à l'invite de configuration" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "EOF inattendu dans le nom du paquet à la ligne %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "EOF inattendu après le nom du paquet à la ligne %d" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "eliminación do antigo ficheiro diversions-old: %s" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "erro ao crear a canle \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "non se pode eliminar \"%.250s\"" @@ -380,6 +381,13 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "non se pode abrir o ficheiro temporal para vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" +"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo da base de datos de estado" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo da base de datos de estado" @@ -389,6 +397,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "non ten permisos para bloquear a base de datos de estado de dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -442,6 +454,197 @@ msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\"" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\"" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "non se pode comprobar a existencia de \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "non se pode ler o directorio de información" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "erro ao tentar abrir %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "erro ao crear a ligazón dura \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "erro ao gravar \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"non se pode ler o directorio de ficheiros de configuración \"%.250s\" (de " +"\"%.250s\")" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "non se atopou o ficheiro de desvíos" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "hai desvíos en conflicto que involucran a \"%.250s\" ou \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: aviso grave: a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" non aparece, " +"suponse que o paquete non ten ficheiros instalados actualmente.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(A ler a base de datos ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n" +msgstr[1] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "modo de actualización non válido" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "fin de liña inesperada no nome do paquete na liña %d" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -602,26 +805,30 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nome de paquete non válido (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "campo de detalles de ficheiro \"%s\" baleiro" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "non se permite o campo de detalles de ficheiro \"%s\" no ficheiro de estado" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "hai valores de máis no campo de detalles de ficheiro \"%s\" (comparado con " "outros)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "hai valores de menos no campo de detalles de ficheiro \"%s\" (comparado con " "outros)" @@ -839,6 +1046,29 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" non é un ficheiro normal\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "non se pode escribir en %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "non se pode desbloquear %s: %s" @@ -861,8 +1091,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "non se pode desbloquear %s: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -885,13 +1116,13 @@ msgstr "non se puido reservar memoria" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "a chamada a dup2 fallou para std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "a chamada a dup2 fallou para o descritor %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "a chamada a dup2 fallou para o descritor %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "a chamada a dup2 fallou para std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1304,11 +1535,6 @@ msgstr "non se pode crear \"%.255s\"" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1325,6 +1551,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "falla o nome alternativo" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(non hai unha descrición dispoñible)" @@ -1675,11 +1906,6 @@ msgstr "erro ao crear a canle \"%.255s\"" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "erro ao crear o dispositivo \"%.255s\"" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "erro ao crear a ligazón dura \"%.255s\"" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2247,6 +2473,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Escriba \"exit\" cando teña rematado.\n" @@ -2633,6 +2863,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2674,6 +2905,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2810,6 +3047,13 @@ msgstr "" "instalado.\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2858,19 +3102,6 @@ msgstr "o nome do paquete non pode conter saltos de liña" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "o destino do desvío non pode conter saltos de liña" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "non se atopou o ficheiro de desvíos" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "hai desvíos en conflicto que involucran a \"%.250s\" ou \"%.250s\"" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3183,122 +3414,6 @@ msgstr "" "dpkg - aviso, omítese o problema porque --force está activado:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"non se pode ler o directorio de ficheiros de configuración \"%.250s\" (de " -"\"%.250s\")" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: aviso grave: a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" non aparece, " -"suponse que o paquete non ten ficheiros instalados actualmente.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(A ler a base de datos ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n" -msgstr[1] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "sen instalar" @@ -3360,42 +3475,6 @@ msgstr "" "Non se atoparon %d programa(s) esperados na variable PATH.\n" "Nota: o PATH de root debería conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "non se pode comprobar a existencia de \"%.250s\"" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "non se pode ler o directorio de información" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "erro ao tentar abrir %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\"" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "erro ao gravar \"%s\"" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4167,6 +4246,10 @@ msgid "Description" msgstr "Descrición" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "desvío feito por %s desde: %s\n" @@ -4205,6 +4288,17 @@ msgstr "" "O paquete \"%s\" non está instalado e non hai información dispoñible.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Empregue dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar os arquivos,\n" +"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para ver unha lista do seu " +"contido.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4231,9 +4325,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "desviado por %s a: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Empregue dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar os arquivos,\n" "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para ver unha lista do seu " @@ -4282,16 +4379,16 @@ msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4728,71 +4825,6 @@ msgstr "Non hai unha substitución presente." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "aviso: --update é inútil con --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "modo de actualización non válido" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "fin de liña inesperada no nome do paquete na liña %d" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obter axuda sobre esta utilidade." @@ -5051,6 +5083,12 @@ msgstr "A desconfigurar %s, para poder eliminar %s ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "A desconfigurar %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5630,16 +5668,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "non se puido cambiar ao directorio" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "non se puido crear o directorio" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "non se puido cambiar ao directorio despois de o crear" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "fin de ficheiro inesperada no nome do paquete na liña %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "non se puido cambiar ao directorio" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -7096,6 +7136,47 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro " +#~ "baleiro" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro " +#~ "baleiro" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "non se puido cambiar ao directorio despois de o crear" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n" @@ -7182,9 +7263,6 @@ msgstr "" #~ "fin de ficheiro na entrada estándar na pregunta do ficheiro de " #~ "configuración" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "fin de ficheiro inesperada no nome do paquete na liña %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "fin de ficheiro inesperada tralo nome do paquete na liña %d" @@ -7492,11 +7570,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " escravo %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: fallou a copia de %s a %s, abórtase: %s" @@ -7523,11 +7596,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "non se pode pechar %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "non se pode escribir en %s: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "non se pode cambiar o nome de %s a %s: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:11+0200\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n" @@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "régi diversions-old eltávoltása: %s" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "nem törölhető: `%.250s'" @@ -376,6 +377,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "nem nyitható tmpfile a vsnprintf-hez" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen" @@ -384,6 +391,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -436,6 +447,188 @@ msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "az info könyvtár nem olvasható" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "hiba %.250s megnyitásakor" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "hiba `%s' írásakor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "eltérítés fájl megnyitása sikertelen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "eltérítés fájl fstat sikertelen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "`%.250s'-t vagy `%.250s'-t érintő ütköző eltérítések" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', " +"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Adatbázis olvasása ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "Most %d fájl és könyvtár telepített.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "nem sikerült fstat-olni a statoverride fájlt" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -586,23 +779,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "hibás csomagnév (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "üres `%s' fájl részletek mező" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "`%s' fájl részletek mező tilos az állapot fájlban" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "túl sok érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "kevés érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -808,6 +1005,29 @@ msgstr "`%.250s' új terjesztői beállítófájl módja nem állítható be" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "a régi `%s' név nem található: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "figyelem, `%s' konffájl nem sima fájl\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s írása sikertelen: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't open %s: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s" @@ -830,8 +1050,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -855,12 +1076,12 @@ msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c @@ -1259,11 +1480,6 @@ msgstr "`%.255s' nem hozható létre" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1280,6 +1496,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "hiányzó altname" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(nincs leírás)" @@ -1599,11 +1820,6 @@ msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2143,6 +2359,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Írd be az `exit'-et, ha kész vagy.\n" @@ -2517,6 +2737,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2549,6 +2770,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2681,6 +2908,13 @@ msgstr "" "telepítve.\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2729,19 +2963,6 @@ msgstr "csomag nem tartalmazhat újsorokat" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to nem tartalmazhat újsorokat" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "eltérítés fájl megnyitása sikertelen" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "eltérítés fájl fstat sikertelen" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "`%.250s'-t vagy `%.250s'-t érintő ütköző eltérítések" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3045,110 +3266,6 @@ msgstr "" "dpkg - figyelem, felülbírálom a hibát, mivel a --force érvényes:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', " -"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Adatbázis olvasása ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "Most %d fájl és könyvtár telepített.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "nem telepített" @@ -3211,42 +3328,6 @@ msgstr "" "Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/" "sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "az info könyvtár nem olvasható" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "hiba %.250s megnyitásakor" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "hiba `%s' írásakor" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3944,6 +4025,10 @@ msgid "Description" msgstr "Leírás" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n" @@ -3980,6 +4065,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "Az alábbi csomag: `%s' nincs telepítve és nincs információ róla.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"A dpkg --info (= dpkg-deb --info) kiírja az archívum fájlokat,\n" +"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) a tartalmukat.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4006,9 +4101,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "A dpkg --info (= dpkg-deb --info) kiírja az archívum fájlokat,\n" "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) a tartalmukat.\n" @@ -4056,16 +4154,16 @@ msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4489,72 +4587,6 @@ msgstr "Nincs felülbírálás." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "figyelem: a --update értelmetlen --remove esetén" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "nem sikerült fstat-olni a statoverride fájlt" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4783,6 +4815,12 @@ msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Eltávolítás: %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5328,16 +5366,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "hiba a könyvtárváltáskor" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "hiba a könyvtárba lépéskor létrehozása után" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "váratlan eof a csomagnévben a %d. sorban" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "hiba a könyvtárváltáskor" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6680,6 +6720,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "hiba a könyvtárba lépéskor létrehozása után" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n" @@ -6761,9 +6838,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unexpected eof reading `%.250s'" #~ msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "váratlan eof a csomagnévben a %d. sorban" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "váratlan eof a csomagnév után a %d. sorban" @@ -7046,11 +7120,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " %s szolga: %s" #, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "a régi `%s' név nem található: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: %s másolása ide: %s sikertelen, feladom: %s" @@ -7077,11 +7146,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nem tudom lezárni %s-t: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "%s írása sikertelen: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "nem tudom átnevezni %s-t erre: %s: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n" @@ -151,7 +151,8 @@ msgstr "ada galat saat membuang berkas 'diversions-old' yang lama" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe '%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "tidak dapat membuang '%.250s'" @@ -381,6 +382,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "Gagal membuka berkas pengunci %s untuk ujicoba" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status" @@ -389,6 +396,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengunci basis data status dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -441,6 +452,194 @@ msgstr "gagal menutup status terbaru dari '%.250s'" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "gagal memasang status terbaru dari '%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "gagal memeriksa keberadaan '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "gagal membaca direktori 'info'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write file '%s'" +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' '%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "Ada galat saat menulis '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "Gagal menata status berkas 'diversions'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "berkas 'diversions' yang bentrok melibatkan '%.250s' atau '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " +#| "files currently installed." +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' hilang; \n" +"anggap paket tidak memiliki berkas yang sudah terpasang." + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Sedang membaca basis data ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "status tidak sah" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "berkas 'statoverride' tidak ada baris-baru penutup" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "berkas 'statoverride' berisi baris kosong" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "salah sintaks dalam berkas 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "galat sintaks: pengguna '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "akhir baris tak terduga dalam berkas 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "salah sintaks: grup '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "banyak berkas 'statoverride' terdaftar untuk berkas '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version number" @@ -606,24 +805,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nama paket (%.250s) tidak sah." #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "ruas 'file details' '%s' kosong" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "ruas 'file details' '%s' tidak diizinkan dalam berkas status" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "terlalu banyak nilai dalam ruas 'file details' '%s' (dibandingkan lainnya)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "terlalu sedikit nilai dalam ruas 'file details' '%s' (dibandingkan lainnya)" @@ -834,6 +1037,30 @@ msgstr "gagal menata modus berkas target '%.250s'" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "gagal menata status %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "berkas konfig '%s' bukan berkas biasa" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "gagal menulis %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to %s: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "gagal menambahkan ke %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to close %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "gagal menutup %s: %s" @@ -857,9 +1084,9 @@ msgstr "gagal menutup %s: %s" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy -#| msgid "long filenames" -msgid "showing file on pager" -msgstr "nama-berkas panjang" +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "gagal mengosongkan berkas '%s'" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -882,13 +1109,13 @@ msgstr "gagal mengalokasikan memori" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1292,11 +1519,6 @@ msgstr "gagal secara hati-hati membuang '%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1311,6 +1533,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)" @@ -1652,11 +1879,6 @@ msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe '%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti '%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' '%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2224,6 +2446,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Ketik 'exit' bila telah selesai.\n" @@ -2596,7 +2822,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2605,6 +2845,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2639,6 +2880,12 @@ msgstr "" "digunakan.\n" "Script preinst/postrm paket harus selalu menentukan --package dan --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2764,6 +3011,13 @@ msgstr "mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak terpasang." #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Tidak ada pengalihan '%s', tak ada yang dibuang.\n" @@ -2808,19 +3062,6 @@ msgstr "Paket mungkin tidak berisi baris-baru" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "nama-pengalih tidak boleh berisi baris-baru" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "Gagal menata status berkas 'diversions'" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "berkas 'diversions' yang bentrok melibatkan '%.250s' atau '%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3131,119 +3372,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "ada masalah penimpaan karena --force dihidupkan:" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "gagal membuka berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "gagal menata status berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "gagal membuka berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " -#| "files currently installed." -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' hilang; \n" -"anggap paket tidak memiliki berkas yang sudah terpasang." - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "gagal menata status berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "daftar berkas untuk paket '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Sedang membaca basis data ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "tak dipasang" @@ -3315,43 +3443,6 @@ msgstr "" " atau tidak dapat dieksekusi.\n" "PS: PATH root harus selalu berisi /usr/local/sbin, /usr/sbin, dan /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "gagal memeriksa keberadaan '%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "gagal membaca direktori 'info'" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write file '%s'" -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "Ada galat saat menulis '%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4136,6 +4227,12 @@ msgid "Description" msgstr "Keterangan" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "long filenames" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "nama-berkas panjang" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "Dialihkan oleh %s dari: %s\n" @@ -4172,6 +4269,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "Paket '%s' tidak terpasang dan tidak ada info yang tersedia.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n" +"dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4198,9 +4305,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "Dialihkan oleh %s ke: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n" "dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n" @@ -4259,16 +4369,16 @@ msgstr "Perkakas pencarian program pengelola paket Debian %s versi %s.\n" #| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4722,71 +4832,6 @@ msgstr "Tidak ada berkas 'override'." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update tidak berguna bersama --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "status tidak sah" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "berkas 'statoverride' tidak ada baris-baru penutup" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "berkas 'statoverride' berisi baris kosong" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "salah sintaks dalam berkas 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "galat sintaks: pengguna '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "akhir baris tak terduga dalam berkas 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "salah sintaks: grup '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "banyak berkas 'statoverride' terdaftar untuk berkas '%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Ketik 'dpkg-trigger --help' untuk panduan tentang perkakas ini." @@ -5043,6 +5088,12 @@ msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, agar dapat membuang %s ... \n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Sedang dekonfigurasi %s ... \n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "berkas 'statoverride' berisi baris kosong" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" @@ -5603,16 +5654,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "gagal berpindah ke direktori" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "gagal membuat direktori" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "gagal berpindah ke direktori setelah membuatnya" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "EOF tak terduga dalam nama paket pada baris %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "gagal berpindah ke direktori" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -7100,6 +7153,48 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "gagal membuka berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "gagal menata status berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "gagal membuka berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "gagal menata status berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "daftar berkas untuk paket '%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "gagal berpindah ke direktori setelah membuatnya" + +#, fuzzy #~| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "pilihan '--%s' sudah usang, mohon gunakan '--%s'. " @@ -7182,9 +7277,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "Ada EOF pada stdin di prompt 'conffile'" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "EOF tak terduga dalam nama paket pada baris %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "eof tak terduga setelah nama paket pada baris %d" @@ -7430,9 +7522,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "ini adalah tiruan dari %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "gagal menata status %s: %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "proses readlink(%s) gagal: %s" @@ -7457,9 +7546,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "gagal menutup %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "gagal menulis %s: %s" - #, fuzzy #~| msgid "unable to open file '%s'" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 14:28+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -156,7 +156,8 @@ msgstr "errore nel rimuovere il vecchio file di backup \"%s\"" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "errore nel creare il nuvo file di backup \"%s\"" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\"" @@ -366,6 +367,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "impossibile aprire il file di blocco %s per la verifica" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato" @@ -374,6 +381,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "database di stato di dpkg" @@ -426,6 +437,192 @@ msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\"" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "impossibile leggere la directory info" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "formato file \"%s\" del database danneggiato" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"formato (%d) del database di informazioni è errato o troppo recente, provare " +"con una versione aggiornata di dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "file d'informazioni %s/%s non associato ad alcun pacchetto" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il newline finale" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il valore" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il separatore del " +"valore" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" contiene un nome file " +"vuoto" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"impossibile leggere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " +"viene considerato senza alcun file attualmente installato" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca il newline " +"finale" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file " +"vuoto" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Lettura del database... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n" +msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "uid statoverride %s non valido" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "gid statoverride %s non valido" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "modalità statoverride %s non valida" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "apertura del file statoverride non riuscita" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "errore di sintassi nel file statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "EOL inatteso nel file statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "versione del formato con componente major troppo grande" @@ -560,25 +757,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nome del pacchetto non valido (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "il campo dei dettagli \"%s\" del file è vuoto" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "il campo dei dettagli \"%s\" del file non è consentito nel file di stato" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "troppi valori nel campo dei dettagli \"%s\" del file (rispetto agli altri)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "troppo pochi valori nel campo dei dettagli \"%s\" del file (rispetto agli " "altri)" @@ -777,6 +978,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "impossibile impostare la modalità del file \"%.250s\"" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\"" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "l'archivio \"%s\" non è un file normale" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "impossibile aggiungere a \"%s\"" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "impossibile aggiungere a \"%s\"" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "impossibile sbloccare %s" @@ -797,8 +1022,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "impossibile bloccare %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "viene mostrato il file sul pager" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\"" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -820,13 +1047,13 @@ msgstr "allocazione della memoria non riuscita" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "esecuzione di dup per std%s non riuscita" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "esecuzione di dup per fd %d non riuscita" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "esecuzione di dup per fd %d non riuscita" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "esecuzione di dup per std%s non riuscita" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1213,11 +1440,6 @@ msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.255s\"" msgid "rm command for cleanup" msgstr "comando rm per la pulizia" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "nome del pacchetto \"%s\" ambiguo con più di una istanza installata" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1231,6 +1453,11 @@ msgstr "larghezza del campo oltre l'intervallo" msgid "missing closing brace" msgstr "parentesi di chiusura mancante" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "nome del pacchetto \"%s\" ambiguo con più di una istanza installata" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(nessuna descrizione disponibile)" @@ -1568,11 +1795,6 @@ msgstr "errore nel creare la pipe \"%.255s\"" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "errore nel creare il device \"%.255s\"" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\"" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2099,6 +2321,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "visualizzatore differenze file di configurazione" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Digitare \"exit\" una volta terminato.\n" @@ -2462,7 +2688,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2471,6 +2711,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2508,6 +2749,12 @@ msgstr "" "Gli script preinst/postrm dovrebbero sempre specificare --package e --" "divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2630,6 +2877,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Nessuna deviazione \"%s\", nessuna rimossa.\n" @@ -2674,19 +2928,6 @@ msgstr "pacchetto non può contenere newline" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to non può contenere newline" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\"" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2991,125 +3232,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "viene ignorato il problema poiché è usata l'opzione --force:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il newline finale" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il valore" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il separatore del " -"valore" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" contiene un nome file " -"vuoto" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"impossibile eseguire stat sul file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s" -"\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" non è un file regolare" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"impossibile leggere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"impossibile chiudere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " -"viene considerato senza alcun file attualmente installato" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto " -"\"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" non è un file regolare" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "elenco dei file per il pacchetto \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca il newline " -"finale" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file " -"vuoto" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Lettura del database... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n" -msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "non installato" @@ -3179,42 +3301,6 @@ msgstr "" "Nota: la variabile PATH di root dovrebbe contenere /usr/local/sbin, /usr/" "sbin e /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\"" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "impossibile leggere la directory info" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "formato file \"%s\" del database danneggiato" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"formato (%d) del database di informazioni è errato o troppo recente, provare " -"con una versione aggiornata di dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "file d'informazioni %s/%s non associato ad alcun pacchetto" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\"" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3953,6 +4039,12 @@ msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "viene mostrato il file sul pager" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "deviazione di %s da: %s\n" @@ -3988,6 +4080,16 @@ msgstr "" "il pacchetto \"%s\" non è installato e non è disponibile alcuna informazione" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n" +"\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "il pacchetto \"%s\" non è disponibile" @@ -4013,9 +4115,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "diverge da %s in: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n" "\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n" @@ -4058,19 +4163,33 @@ msgstr "" "%s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4493,65 +4612,6 @@ msgstr "nessun override presente" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update è inutile per --remove" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "uid statoverride %s non valido" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "gid statoverride %s non valido" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "modalità statoverride %s non valida" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "apertura del file statoverride non riuscita" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "errore di sintassi nel file statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "EOL inatteso nel file statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\"" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Usare \"dpkg-trigger --help\" per l'aiuto riguardo a questa utilità." @@ -4767,6 +4827,12 @@ msgstr "De-configurazione di %s (%s) per poter rimuovere %s (%s)...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "De-configurazione di %s (%s)...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5306,16 +5372,17 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "estrazione componente dell'archivio" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "esecuzione di chdir sulla directory non riuscita" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "creazione di una directory non riuscita" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "esecuzione di chdir sulla directory dopo averla creata non riuscita" +#, c-format +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "esecuzione di chdir sulla directory non riuscita" # (ndt) comprimere -> decomprimere... #: dpkg-deb/extract.c @@ -6676,3 +6743,39 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "È richiesto autenticarsi per eseguire update-alternatives" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile aprire il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile eseguire stat sul file di controllo \"%s\" per il pacchetto " +#~ "\"%s\"" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" non è un file regolare" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile chiudere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto " +#~ "\"%.250s\"" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" non è un file " +#~ "regolare" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "elenco dei file per il pacchetto \"%.250s\"" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "esecuzione di chdir sulla directory dopo averla creata non riuscita" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.18.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-01 16:07+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -151,7 +151,8 @@ msgstr "古いバックアップファイル '%s' の削除中にエラーが発 msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "新しいバックアップファイル '%s' の作成中にエラーが発生しました" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "`%.250s' を削除できません" @@ -359,6 +360,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "テストのためのロックファイル %s をオープンできません" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。" @@ -367,6 +374,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "あなたには dpkg ステータスデータベースをロックする権限がありません" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "dpkg ステータスデータベース" @@ -417,6 +428,189 @@ msgstr "更新した `%.250s' のステータスをクローズできません" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "更新した `%.250s' のステータスをインストールできません" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' の存在を確認できません" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "情報ディレクトリを読み取れません" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "%.250s のオープン時にエラーが発生しました" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "壊れた情報データベース形式ファイル '%s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"情報データベース形式 (%d) が偽物か新しすぎます。より新しい dpkg を取得してみ" +"てください" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "情報ファイル %s/%s がどのパッケージにも関連付けられていません" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "ハードリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "'%s' の書き込み中にエラーが発生しました" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' に最後の改行がありません" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' に最後の改行がありません" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' に最後の改行がありません" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' が空のファイル名を含んでいま" +"す" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' を読めません" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "`%.250s' か `%.250s' が関係する退避操作 (diversion) は競合しています" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルのクローズ中にエラーが発生しました" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルがありません。このパッケージには、" +"現在インストールされているファイルがないものとします" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(データベースを読み込んでいます ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "現在 %d 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "statoverride のユーザ ID %s は無効です" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "statoverride のグループ ID %s は無効です" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "statoverride のモード %s は無効です" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "statoverride ファイルのオープンに失敗しました" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "statoverride ファイル '%.250s' を読み込んでいます" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride ファイルの最後の行に改行がありません" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride ファイルが空行を含んでいます" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "statoverride ファイルに文法エラーがあります" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "statoverride ファイルに未知のユーザ '%s' があります" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "statoverride ファイルに予期せぬ eof があります" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "statoverride ファイルに未知のグループ '%s' があります" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "複数の statoverrides が ファイル '%.250s' に対して提供されています" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -575,24 +769,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "無効なパッケージ名 (%.250s) です" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "ファイル記述フィールド `%s' が空です" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "ファイル記述フィールド `%s' はステータスファイルでは許可されていません" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "ファイル記述フィールド `%s' の値が (ほかのフィールドに比べて) 多すぎます" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "ファイル記述フィールド `%s' の値が (ほかのフィールドに比べて) 少なすぎます" @@ -789,6 +987,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "ターゲットファイル '%.250s' のモードを設定できません" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "ファイル '%s' の状態を取得できません" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "設定ファイル '%s' がプレーンファイルではありません" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "'%s' に追加できません" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "'%s' に追加できません" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "%s をロック解除できません" @@ -809,8 +1031,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "%s をロックできません" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "ファイルをページャで表示しています" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -832,13 +1056,13 @@ msgstr "メモリの割り当てに失敗しました" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "std%s の複製に失敗しました" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "ファイル記述子 %d の複製に失敗しました" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "ファイル記述子 %d の複製に失敗しました" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "std%s の複製に失敗しました" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1230,11 +1454,6 @@ msgstr "'%.255s' を安全に削除できません" msgid "rm command for cleanup" msgstr "クリーンアップ用の rm コマンド" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "1つ以上のインストール済み実体がある、あいまいなパッケージ名 '%s' です" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1248,6 +1467,11 @@ msgstr "フィールド幅が範囲外です" msgid "missing closing brace" msgstr "閉じブレースがありません" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "1つ以上のインストール済み実体がある、あいまいなパッケージ名 '%s' です" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(説明 (description) がありません)" @@ -1581,11 +1805,6 @@ msgstr "パイプ `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "デバイス `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "ハードリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2097,6 +2316,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "設定ファイル差分の可視化" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "終了したら `exit' と入力してください。\n" @@ -2453,7 +2676,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2462,6 +2699,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2497,6 +2735,12 @@ msgstr "" "パッケージの preinst/postrm スクリプトは --package と --divert を常に指定すべ" "きです。\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2618,6 +2862,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "退避先 '%s' がないので、何も削除されません。\n" @@ -2661,19 +2912,6 @@ msgstr "パッケージは改行を含んではなりません" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "退避先は改行を含んではなりません" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "`%.250s' か `%.250s' が関係する退避操作 (diversion) は競合しています" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2979,119 +3217,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "--force が有効なので、問題を無視します:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' に最後の改行がありません" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' に最後の改行がありません" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' に最後の改行がありません" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' が空のファイル名を含んでいま" -"す" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' をオープンできません" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' の状態を取得できません" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "パッケージ '%2$s' のファイル '%1$s' は通常ファイルではありません" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' を読めません" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' をクローズできません" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルをオープンできません" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルがありません。このパッケージには、" -"現在インストールされているファイルがないものとします" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルの状態を取得できません" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルが通常ファイルではありません" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧を読み込んでいます" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルのクローズ中にエラーが発生しました" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(データベースを読み込んでいます ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "現在 %d 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "未導入" @@ -3153,42 +3278,6 @@ msgstr "" "(注): root の PATH は通常、/usr/local/sbin、/usr/sbin、/sbin を含んでいるはず" "です" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' の存在を確認できません" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "情報ディレクトリを読み取れません" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "%.250s のオープン時にエラーが発生しました" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "壊れた情報データベース形式ファイル '%s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"情報データベース形式 (%d) が偽物か新しすぎます。より新しい dpkg を取得してみ" -"てください" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "情報ファイル %s/%s がどのパッケージにも関連付けられていません" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "'%s' の書き込み中にエラーが発生しました" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3939,6 +4028,12 @@ msgid "Description" msgstr "説明" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "ファイルをページャで表示しています" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%s による退避 (divert) 元: %s\n" @@ -3973,6 +4068,17 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "パッケージ '%s' はまだインストールされておらず情報の利用は不可能です" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"アーカイブファイルを調べるためには dpkg --info (= dpkg-deb --info) を、\n" +"その内容一覧を表示するには dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) を使いま" +"す。\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "パッケージ '%s' はまだ利用可能でありません" @@ -3998,9 +4104,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "%s により退避 (divert) された: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "アーカイブファイルを調べるためには dpkg --info (= dpkg-deb --info) を、\n" "その内容一覧を表示するには dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) を使いま" @@ -4042,19 +4151,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian `%s' パッケージ管理プログラム照会ツールバージョン %s。\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4461,65 +4584,6 @@ msgstr "override が提供されていません" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update は --remove には無意味です" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "statoverride のユーザ ID %s は無効です" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "statoverride のグループ ID %s は無効です" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "statoverride のモード %s は無効です" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "statoverride ファイルのオープンに失敗しました" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "statoverride ファイル '%.250s' を読み込んでいます" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride ファイルの最後の行に改行がありません" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride ファイルが空行を含んでいます" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "statoverride ファイルに文法エラーがあります" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "statoverride ファイルに未知のユーザ '%s' があります" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "statoverride ファイルに予期せぬ eof があります" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "statoverride ファイルに未知のグループ '%s' があります" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "複数の statoverrides が ファイル '%.250s' に対して提供されています" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "" @@ -4736,6 +4800,12 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) を設定削除しています ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "statoverride ファイルが空行を含んでいます" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5258,16 +5328,17 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "アーカイブメンバーを伸張しています" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "以下のディレクトリへの移動に失敗しました" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "ディレクトリ作成後、そのディレクトリに移動できません" +#, c-format +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "以下のディレクトリへの移動に失敗しました" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6628,6 +6699,45 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' をオープンできません" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' の状態を取得できません" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "パッケージ '%2$s' のファイル '%1$s' は通常ファイルではありません" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' をクローズできません" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルをオープンできません" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルの状態を取得できません" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルが通常ファイルではありません" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧を読み込んでいます" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "ディレクトリ作成後、そのディレクトリに移動できません" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "オプション '--%s' は時代遅れです。'--%s' を代わりに使ってください" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -145,7 +145,8 @@ msgstr "យកការបង្វែរចាស់ចេញ ៖ msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតបំពង់ `%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "មិនអាចយក `%.250s' ចេញ" @@ -372,6 +373,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "មិនអាចបើក tmpfile សម្រាប់ vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "មិនអាចបើក/បង្កើតឯកសារជាប់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាព" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "មិនអាចបើក/បង្កើតឯកសារជាប់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាព" @@ -380,6 +387,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "អ្នកគ្មានសិទ្ធិដើម្បីចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាពរបស់ dpkg បានទេ" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -432,6 +443,190 @@ msgstr "មិនអាចបិទស្ថានភាពដែលបានធ msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "មិនអាចពិនិត្យមើលភាពមានស្រាប់របស់`%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "មិនអាចអានថតព័ត៌មាន" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "កំហុសក្នុងការព្យាយាមបើក %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "មិនអាចបើកឯកសារប្រភព `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "conffile `%.250s' មិនបង្ហាញនៅក្នុងកញ្ចប់" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតតំណរឹង `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "កំហុសក្នុងការសរសេរ `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "មិនអាចអានថតឯកសារកំណត់រចនាម្ព័ន្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារបង្វែរ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារបង្ខែរ fstat" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "ប៉ះទង្គិចការបង្វែរដែលពាក់ព័ន្ធនឹង `%.250s' ឬ `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "កំហុសក្នុងការបិទឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg ៖ ការព្រមានដ៏ធ្ងន់ធ្ងរ ៖ ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលបាត់ សន្មត់ថាកញ្ចប់" +"គ្មានឯកសារដែលបានដំឡើងថ្មីៗ ។\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(កំពុងអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d ឯកសារ និងថតបានដំឡើងថ្មីៗ ។)\n" +msgstr[1] "%d ឯកសារ និងថតបានដំឡើងថ្មីៗ ។)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារ fstat statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "ឯកសារ statoverride មានបន្ទាត់ទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "ឯកសារ statoverride មានបន្ទាត់ទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "ចុងបន្ទាត់ដែលមិនរំពឹងទុកក្នុងឈ្មោះកញ្ចប់នៅបន្ទាត់ %d" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -583,23 +778,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ឈ្មោះកញ្ចប់មិនត្រឹមត្រូវ (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "សម្អាតវាលលម្អិតឯកសារ `%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "វាលលម្អិតឯកសារ `%s' មិនបានអនុញ្ញាតក្នុងឯកសារស្ថានភាព" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "មានតម្លៃច្រើនពេកនៅក្នុងវាលលម្អិតឯកសារ `%s' (បានប្រៀបធៀបទៅនឹងអាាផ្សេងទៀត)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "មានតម្លៃមួយចំនួននៅក្នុងវាលលម្អិតឯកសារ `%s' (បានប្រៀបធៀបនឹងអាផ្សេងទៀត)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -805,6 +1004,29 @@ msgstr "មិនអាចកំណទ់របៀបរបស់ dist #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឈ្មោះចាស់ `%s' ៖ %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "ការព្រមាន conffile `%s' គ្មានឯកសារអត្ថបទធម្មតា\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "មិនអាចសរសេរ %s ៖ %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "មិនអាចបើកការបង្វែរ ៖ %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "មិនអាចដោះសោ %s ៖ %s" @@ -827,8 +1049,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "មិនអាចដោះសោ %s ៖ %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "មិនអាចបង្ហូរចូលក្នុងឯកសារ vsnprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -852,13 +1075,13 @@ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្ #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចម្លងសម្រាប់ std %s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "បរាជ័យ dup សម្រាប់ fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "បរាជ័យ dup សម្រាប់ fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចម្លងសម្រាប់ std %s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1256,11 +1479,6 @@ msgstr "មិនអាចបង្កើត `%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1277,6 +1495,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "បាត់ altname" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(គ្មានសេចក្តីពិពណ៌នា)" @@ -1596,11 +1819,6 @@ msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតប msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតឧបករណ៍ `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតតំណរឹង `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2134,6 +2352,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "វាយ `exit' នៅពេលដែលអ្នកបានធ្វើរួចរាល់ ។\n" @@ -2508,6 +2730,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2548,6 +2771,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2678,6 +2907,13 @@ msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិនអើពើសំណើដើម្បីយក %.250s ចេញ ដែលមិនត្រូវបានដំឡើង ។\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2724,19 +2960,6 @@ msgstr "កញ្ចប់មិនអាចមានបន្ទាត msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "បង្វែរមិនអាចមានបន្ទាត់ថ្មី" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារបង្វែរ" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារបង្ខែរ fstat" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "ប៉ះទង្គិចការបង្វែរដែលពាក់ព័ន្ធនឹង `%.250s' ឬ `%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3033,112 +3256,6 @@ msgstr "" "dpkg - ព្រមាន បដិសេធបញ្ហាពីព្រោះ --force បានអនុញ្ញាត ៖\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "មិនអាចអានថតឯកសារកំណត់រចនាម្ព័ន្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "កំហុសក្នុងការបិទឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg ៖ ការព្រមានដ៏ធ្ងន់ធ្ងរ ៖ ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលបាត់ សន្មត់ថាកញ្ចប់" -"គ្មានឯកសារដែលបានដំឡើងថ្មីៗ ។\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "រាយកញ្ចប់ឯកសារ `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "កំហុសក្នុងការបិទឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(កំពុងអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d ឯកសារ និងថតបានដំឡើងថ្មីៗ ។)\n" -msgstr[1] "%d ឯកសារ និងថតបានដំឡើងថ្មីៗ ។)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "មិនបានដំឡើង" @@ -3201,42 +3318,6 @@ msgstr "" "រកមិនឃើញកម្មវិធីដែលបានរំពឹងទុក %d នៅលើ PATH ។\n" "NB ៖ PATH របស់ root តាមធម្មតាគួរមាន /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin ។" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "មិនអាចពិនិត្យមើលភាពមានស្រាប់របស់`%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "មិនអាចអានថតព័ត៌មាន" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "កំហុសក្នុងការព្យាយាមបើក %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារប្រភព `%.250s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "conffile `%.250s' មិនបង្ហាញនៅក្នុងកញ្ចប់" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "កំហុសក្នុងការសរសេរ `%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3921,6 +4002,10 @@ msgid "Description" msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "បានបង្វែរដោយ %s ទៅ ៖ %s\n" @@ -3957,6 +4042,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិនត្រូវបានដំឡើង និងគ្មានព័ត៌មានអាចប្រើបាន ។\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"ប្រើ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ដើម្បីពិនិត្យមើលឯកសារប័ណ្ណសារ\n" +"និង dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ដើម្បីរាយមាតិការបស់ពួកវា ។\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -3983,9 +4078,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "បានបង្វែរដោយ %s ទៅ ៖ %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "ប្រើ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ដើម្បីពិនិត្យមើលឯកសារប័ណ្ណសារ\n" "និង dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ដើម្បីរាយមាតិការបស់ពួកវា ។\n" @@ -4033,16 +4131,16 @@ msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងកញ្ចប #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4464,72 +4562,6 @@ msgstr "គ្មានការបដិសេធលេចឡើង msgid "--update is useless for --remove" msgstr "ព្រមាន ៖ --update គឺគ្មានប្រយោជន៍សម្រាប់ --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារ fstat statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "ឯកសារ statoverride មានបន្ទាត់ទទេ" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "ឯកសារ statoverride មានបន្ទាត់ទទេ" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "ចុងបន្ទាត់ដែលមិនរំពឹងទុកក្នុងឈ្មោះកញ្ចប់នៅបន្ទាត់ %d" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4763,6 +4795,12 @@ msgstr "មិនកំពុងកំណត់រចនាសម្ព msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "កំពុងយក %s ចេញ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "ឯកសារ statoverride មានបន្ទាត់ទទេ" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5300,16 +5338,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "បានបរាជ័យ chdir ទៅថត" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតថត" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "បានបរាជ័យ chdir ទៅថត បន្ទាប់ពីបង្កើតវា" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "ចុងឯកសារដែលមិនរំពឹងទុកក្នុងឈ្មោះកញ្ចប់នៅបន្ទាត់ %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "បានបរាជ័យ chdir ទៅថត" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6675,6 +6715,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "កំហុសក្នុងការបិទឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "រាយកញ្ចប់ឯកសារ `%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "បានបរាជ័យ chdir ទៅថត បន្ទាប់ពីបង្កើតវា" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n" @@ -6761,9 +6838,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF នៅលើ stdin នៅប្រអប់បញ្ចូល conffile" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "ចុងឯកសារដែលមិនរំពឹងទុកក្នុងឈ្មោះកញ្ចប់នៅបន្ទាត់ %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "មិនរំពឹងទុកថា ចុងឯកសារបន្ទាប់ពី មានឈ្មោះកញ្ចប់ពេលបញ្ចប់ %d" @@ -7051,11 +7125,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s" #, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឈ្មោះចាស់ `%s' ៖ %s" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s ៖ ចម្លង %s ទៅ %s បានបរាជ័យ បោះបង់ ៖ %s" @@ -7082,11 +7151,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "មិនអាចបិទ %s ៖ %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "មិនអាចសរសេរ %s ៖ %s" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ %s ទៅជា %s ៖ %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "오래된 diversions-old를 제거하는데 오류가 발생했습니다 msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는데 오류가 발생했습니다" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다" @@ -377,6 +378,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "테스트를 위해 %s 잠금 파일을 열 수 없습니다" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "상태 데이터베이스의 잠금 파일의 열기/만들기를 할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "상태 데이터베이스의 잠금 파일의 열기/만들기를 할 수 없습니다" @@ -385,6 +392,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 있는 권한이 없습니다" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -437,6 +448,195 @@ msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "정보 디렉터리를 읽을 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는데 오류가 발생했습니다" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write file '%s'" +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "`%.250s' 설정 파일이 패키지 안에 없습니다" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는데 오류가 발생했습니다" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "`%s' 파일을 쓰는데 오류가 발생했습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "diversions 파일을 여는데 실패했습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "diversions 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" +"전환 파일과 관련해 발생한 충돌이 `%.250s' 혹은 `%.250s'에 관련되었습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다." + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " +#| "files currently installed." +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일이 없습니다, 패키지에 설치된 파일이 하나도 없" +"다고 가정합니다." + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(데이터베이스 읽는중 ..." + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "현재 %d개의 파일과 디렉터리가 설치되어 있습니다.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "잘못된 상태" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "statoverride 파일 `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "statoverride 파일 `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "statoverride 파일을 여는데 실패했습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "statoverride 파일 `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride 파일에 마지막 줄바꿈이 빠졌습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride 파일에 빈 줄이 들어 있습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "statoverride 파일에 문법 오류가 있습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 알 수 없는 사용자 '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "statoverride 파일에서 갑작스레 줄이 끝났습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 알 수 없는 그룹 '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "'%.250s' 파일에 대한 statoverrides 파일이 여러 개 있습니다" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version number" @@ -604,23 +804,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "패키지 이름이 잘못되었습니다 (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "파일 상세 필드 `%s'이(가) 비어 있습니다" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "파일 상세 필드 `%s'은(는) 상태 파일에서 쓸 수 없습니다" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "파일 상세 필드 `%s'에 너무 값이 많습니다 (다른 필드에 비해)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "파일 상세 필드 `%s'에 너무 값이 적습니다 (다른 필드에 비해)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -831,6 +1035,30 @@ msgstr "대상 파일 '%.250s'의 모드를 설정할 수 없습니다" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "'%s'의 정보를 읽을 수 없습니다 : %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "'%.250s' 설정 파일이 일반 파일이 아닙니다" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s에 쓸 수 없습니다: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to %s: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "%s 파일에 붙일 수 없습니다: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to close %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "%s 닫을 수 없습니다: %s" @@ -854,9 +1082,9 @@ msgstr "%s 닫을 수 없습니다: %s" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy -#| msgid "long filenames" -msgid "showing file on pager" -msgstr "긴 파일 이름" +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "'%s' 파일을 플러시할 수 없습니다" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -879,13 +1107,13 @@ msgstr "메모리를 할당하는데 실패했습니다" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "std%s에 dup이 실패했습니다" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "fd %d에 dup이 실패했습니다" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "fd %d에 dup이 실패했습니다" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "std%s에 dup이 실패했습니다" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1293,11 +1521,6 @@ msgstr "'%.255s'을(를) 안전하게 제거할 수 없습니다" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1312,6 +1535,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(설명 없음)" @@ -1651,11 +1879,6 @@ msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는데 오류가 발생했습니다" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "`%.255s' 장치를 만드는데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는데 오류가 발생했습니다" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2227,6 +2450,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "다 끝나면 `exit'를 입력하십시오.\n" @@ -2597,7 +2824,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2606,6 +2847,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2638,6 +2880,12 @@ msgstr "" "일치해야 합니다. 패키지의 preinst, postrm 스크립트는 언제나 --package와\n" "--divert 옵션을 지정하는 것이 좋습니다.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2763,6 +3011,13 @@ msgstr "설치하지 않은 %.250s 패키지의 지우기 요청을 무시합니 #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "'%s' 전환 파일이 없으므로 아무것도 안 지웠습니다.\n" @@ -2807,20 +3062,6 @@ msgstr "패키지에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "<전환할파일>에는 줄바꿈이 있으면 안 됩니다" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "diversions 파일을 여는데 실패했습니다" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "diversions 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" -"전환 파일과 관련해 발생한 충돌이 `%.250s' 혹은 `%.250s'에 관련되었습니다" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3126,119 +3367,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "--force 옵션이 켜져 있으므로 문제를 무시합니다:" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "`%.250s' 패키지에 대한 파일 목록을 열 수 없습니다" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일의 정보를 읽을 수 없습니다" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다." - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "`%.250s' 패키지에 대한 파일 목록을 열 수 없습니다" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " -#| "files currently installed." -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일이 없습니다, 패키지에 설치된 파일이 하나도 없" -"다고 가정합니다." - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일의 정보를 읽을 수 없습니다" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다." - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(데이터베이스 읽는중 ..." - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "현재 %d개의 파일과 디렉터리가 설치되어 있습니다.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "설치하지 않았습니다" @@ -3309,43 +3437,6 @@ msgstr "" "%d개의 필요한 프로그램이 PATH에 없거나 실행 파일이 아닙니다.\n" "root의 PATH에는 보통 /usr/local/sbin, /usr/sbin, /sbin이 들어 있어야 합니다." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "정보 디렉터리를 읽을 수 없습니다" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는데 오류가 발생했습니다" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write file '%s'" -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "`%.250s' 설정 파일이 패키지 안에 없습니다" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "`%s' 파일을 쓰는데 오류가 발생했습니다" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4134,6 +4225,12 @@ msgid "Description" msgstr "설명" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "long filenames" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "긴 파일 이름" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%2$s 패키지가 %1$s 패키지에서 전환\n" @@ -4170,6 +4267,17 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았으며 정보도 없습니다.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"아카이브 파일 정보를 보려면 dpkg --info를 실행하시고 (= dpkg-deb --info)\n" +"아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --" +"contents)\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4196,9 +4304,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "%s 패키지가 이 패키지를 전환: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "아카이브 파일 정보를 보려면 dpkg --info를 실행하시고 (= dpkg-deb --info)\n" "아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --" @@ -4258,16 +4369,16 @@ msgstr "데비안 '%s' 패키지 관리 쿼리 프로그램 버전 %s.\n" #| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4724,71 +4835,6 @@ msgstr "override가 없습니다." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--remove 명령에서는 --update 옵션이 무의미합니다" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "잘못된 상태" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "statoverride 파일 `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "statoverride 파일 `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "statoverride 파일을 여는데 실패했습니다" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "statoverride 파일 `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride 파일에 마지막 줄바꿈이 빠졌습니다" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride 파일에 빈 줄이 들어 있습니다" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "statoverride 파일에 문법 오류가 있습니다" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 알 수 없는 사용자 '%s'" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "statoverride 파일에서 갑작스레 줄이 끝났습니다" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 알 수 없는 그룹 '%s'" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "'%.250s' 파일에 대한 statoverrides 파일이 여러 개 있습니다" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "이 프로그램의 도움말을 보려면 dpkg-trigger --help를 실행하십시오." @@ -5046,6 +5092,12 @@ msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니 msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "statoverride 파일에 빈 줄이 들어 있습니다" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" @@ -5609,16 +5661,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "디렉터리로 이동하는데 실패했습니다" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "디렉터리를 만드는데 실패했습니다" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "디렉터리를 만든 다음에 거기로 이동하는데 실패했습니다" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "디렉터리로 이동하는데 실패했습니다" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -7116,6 +7170,45 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "`%.250s' 패키지에 대한 파일 목록을 열 수 없습니다" + +#, fuzzy +#~| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일의 정보를 읽을 수 없습니다" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다." + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "`%.250s' 패키지에 대한 파일 목록을 열 수 없습니다" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일의 정보를 읽을 수 없습니다" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "디렉터리를 만든 다음에 거기로 이동하는데 실패했습니다" + +#, fuzzy #~| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "" @@ -7198,9 +7291,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "설정 파일 프롬프트에서 표준 입력에 파일이 끝났습니다" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름 뒤에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다" @@ -7446,9 +7536,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "%s의 슬레이브입니다" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "'%s'의 정보를 읽을 수 없습니다 : %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "readlink(%s) 실패: %s" @@ -7473,9 +7560,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "%s 닫을 수 없습니다: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "%s에 쓸 수 없습니다: %s" - #, fuzzy #~| msgid "unable to open file '%s'" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "%s nayê xebitandin" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "`%.250s' nayê rakirin" @@ -348,6 +349,11 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "%s nayê xebitandin" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" @@ -356,6 +362,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -408,6 +418,176 @@ msgstr "" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "afirandina peldankê biserneket" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "%s nayê xebitandin" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "di xwendina %s de çewtî" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Danegeh tê xwendin ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" +msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -544,22 +724,22 @@ msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c @@ -740,6 +920,26 @@ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "di xwendina %s de çewtî" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "di xwendina %s de çewtî" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "di xwendina %s de çewtî" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "%s nayê xebitandin" @@ -760,8 +960,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -784,12 +985,12 @@ msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c @@ -1174,11 +1375,6 @@ msgstr "afirandina peldankê biserneket" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1192,6 +1388,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(rave ne amade ye)" @@ -1506,11 +1707,6 @@ msgstr "" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2020,6 +2216,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n" @@ -2359,6 +2559,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2376,6 +2577,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2502,6 +2709,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "" @@ -2540,19 +2754,6 @@ msgstr "" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2812,105 +3013,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "di xwendina %s de çewtî" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "di xwendina %s de çewtî" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "di xwendina %s de çewtî" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Danegeh tê xwendin ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" -msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "ne sazkirî" @@ -2968,40 +3070,6 @@ msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" msgstr "" -#: src/infodb-access.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "afirandina peldankê biserneket" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "%s nayê xebitandin" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3587,6 +3655,10 @@ msgid "Description" msgstr "Rave" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "" @@ -3623,6 +3695,10 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye û agahî tune.\n" #: src/querycmd.c +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -3650,8 +3726,7 @@ msgstr "" #: src/querycmd.c msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c @@ -3694,16 +3769,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4059,65 +4134,6 @@ msgstr "" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "" @@ -4323,6 +4339,11 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "%s tê rakirin ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -4812,15 +4833,16 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#, c-format +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c @@ -6002,6 +6024,30 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" + +#, fuzzy #~ msgid "control file '%s' missing value" #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" @@ -6123,14 +6169,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" #, fuzzy -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "%s nayê xebitandin" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“" @@ -368,6 +369,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "nepavyko atverti laikino failo programai vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo" @@ -376,6 +383,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -428,6 +439,188 @@ msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "nepavyko užverti %s: %s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "klaida kuriant tvirtają nuorodą `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "klaida `%s' rašyme" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; " +"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" +msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "" +"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos " +"eilutės žymės)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -574,23 +767,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "klaidingas paketo pavadinimas (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "tuščias failo detalių laukelis `%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "failo detalių laukelis `%s' neleidžiamas būsenos faile" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "per daug reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "per mažai reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -799,6 +996,30 @@ msgstr "nepavyko nustatyti režimo naujam konfigūracijos failui „%.250s“" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "" +"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "nepavyko rašyti %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to close %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "nepavyko užverti %s: %s" @@ -821,8 +1042,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "nepavyko užverti %s: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -846,13 +1068,13 @@ msgstr "nepavyko sukurti aplanko" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "nepavyko ivykdyti dup su std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "nepavyko ivykdyti dup su fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "nepavyko ivykdyti dup su fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "nepavyko ivykdyti dup su std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1257,11 +1479,6 @@ msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1276,6 +1493,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(aprašymas neprieinamas)" @@ -1593,11 +1815,6 @@ msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "klaida kuriant įrenginį `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "klaida kuriant tvirtają nuorodą `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2135,6 +2352,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Įveskite `exit' kai baigsite.\n" @@ -2504,6 +2725,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2521,6 +2743,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s: %s" @@ -2653,6 +2881,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "" @@ -2693,19 +2928,6 @@ msgstr "" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3009,112 +3231,6 @@ msgstr "" "dpkg: įspėjimas: problema ignoruojama, nes nurodyta --force:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; " -"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" -msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "neįdiegtas" @@ -3178,42 +3294,6 @@ msgstr "" "NB: root naudotojo kintamajame PATH turėtų būti /usr/local/sbin, /usr/sbin " "ir /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "nepavyko užverti %s: %s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "klaida `%s' rašyme" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3920,6 +4000,10 @@ msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "" @@ -3958,6 +4042,18 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas, todėl informacijos nėra.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Naudokite dpkg --info (= dpkg-deb --info) jei norite peržiūrėti archyvo " +"informaciją,\n" +"ir dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) jei norite peržiūrėti archyvo " +"turinį.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -3984,9 +4080,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Naudokite dpkg --info (= dpkg-deb --info) jei norite peržiūrėti archyvo " "informaciją,\n" @@ -4036,16 +4135,16 @@ msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4455,70 +4554,6 @@ msgstr "" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "" -"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos " -"eilutės žymės)" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4734,6 +4769,12 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "" +"įspėjimas: „%s“ nustatymų failo pavadinimas baigiasi seka iš tarpo simbolių\n" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5287,16 +5328,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "nepavyko atverti aplanko" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "nepavyko sukurti aplanko" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "netikėta failo pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "nepavyko atverti aplanko" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6526,6 +6569,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n" @@ -6611,9 +6691,6 @@ msgstr "" #~ "failo pabaigos žymė standartinėje įvestyje prieš konfigūracinio failo " #~ "užklausą" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje" @@ -6841,11 +6918,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" #, fuzzy -#~| msgid "unable to read %s: %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "failed to exec %s" #~ msgid "failed to execute %s: %s" #~ msgstr "nepavyko įvykdyti %s" @@ -6864,11 +6936,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "nepavyko rašyti %s: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n" @@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "जुने वळण-जुने: %s काढून टाका" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना त्रुटी" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "%.250s काढणे अशक्य" @@ -369,6 +370,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़ साठी टीएमपीफाईल उघडता येत नाही" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेस लोॅकफ़ाईल उघडता/बनवता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेस लोॅकफ़ाईल उघडता/बनवता येत नाही" @@ -377,6 +384,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "आपणांस डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेसला टाळे लावण्याची परवानगी नाही" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -429,6 +440,190 @@ msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती बंद कर msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती अधिष्ठापित करता येत नाही" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "%.250s'चे अस्तित्व तपासण्यास असमर्थ" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "समस्या %.250s उघडण्याचा प्रयत्न करत आहे" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' पॅकेजमधे आढळत नाही" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "`%.255s' हार्ड साखळी बनवताना त्रुटी" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल उघडण्यास अयशस्वी" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "`%.250s' किंवा `%.250s' यामध्ये सामावलेले परस्परविरोधी डाइव्हर्जन्स" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"डिपिकेजी: गंभीर ताकिद: पॅकेज `%.250s'साठी फाइल्सची सुची असलेली फाइल हरवली आहे, असे " +"गृहित धरुया कि पॅकेजमध्ये स्थापन केलेली कोणतीही फाइल नाही.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(डेटाबेस वाचत आहे ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n" +msgstr[1] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -579,23 +774,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "पॅकेजचे नाव अयोग्य (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "फाइलचे विवरण क्षेत्र रिकामे `%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "सद्यस्थितीदर्शक फाइलमधे फाइल विवरण क्षेत्र `%s' ला अनुमती नाही" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "फाइल विवरण क्षेत्र `%s' मधे खुपच अधिक मूल्ये (इतरांच्या तुलनेत)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "फाइल विवरण क्षेत्र `%s' मधे खुपच कमी मूल्ये (इतरांच्या तुलनेत)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -797,6 +996,29 @@ msgstr "नवीन डिस्ट कॉनफाइल `%.250s'चा मो #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईल `%s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s: %s लिहिता येत नाही" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "वळवलेले: %s उघडता येत नाही" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "%s चे टाळे उघडता येत नाही: %s" @@ -819,8 +1041,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "%s चे टाळे उघडता येत नाही: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -844,13 +1067,13 @@ msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "एसटीडी%s साठी डीयुपी करणे अयशस्वी" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "एफ़डी %d साठी डीयुपी करणे अयशस्वी" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "एफ़डी %d साठी डीयुपी करणे अयशस्वी" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "एसटीडी%s साठी डीयुपी करणे अयशस्वी" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1248,11 +1471,6 @@ msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1269,6 +1487,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "पर्यायीनाव गायब" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(वर्णन उपलब्ध नाही)" @@ -1587,11 +1810,6 @@ msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना त्रुटी" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "`%.255s' उपकरण बनवताना त्रुटी" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "`%.255s' हार्ड साखळी बनवताना त्रुटी" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2127,6 +2345,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "तुमचे झाल्यावर 'एग्झिट' टाइप करा.\n" @@ -2504,6 +2726,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2544,6 +2767,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2674,6 +2903,13 @@ msgstr "" "दुर्लक्ष करित आहे.\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2722,19 +2958,6 @@ msgstr "पॅकेज मधे न्युलाइनस् नसेल" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "वळवा-कडे मधे न्युलाइनस् नसेल" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल उघडण्यास अयशस्वी" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "`%.250s' किंवा `%.250s' यामध्ये सामावलेले परस्परविरोधी डाइव्हर्जन्स" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3037,112 +3260,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "डिपिकेजी - ताकिद, समस्येवर दुर्लक्ष करित आहे कारण --फोर्स कार्यक्षम करतो:\n" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"डिपिकेजी: गंभीर ताकिद: पॅकेज `%.250s'साठी फाइल्सची सुची असलेली फाइल हरवली आहे, असे " -"गृहित धरुया कि पॅकेजमध्ये स्थापन केलेली कोणतीही फाइल नाही.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सुची" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(डेटाबेस वाचत आहे ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n" -msgstr[1] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "स्थापना झाली नाही" @@ -3205,42 +3322,6 @@ msgstr "" "%d अपेक्षित प्रोग्रॅम(स) पाथवर सापडला नाही.\n" "एनबी: रूट/मूळ पाथमध्ये /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin हे असायला पाहिजेत." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "%.250s'चे अस्तित्व तपासण्यास असमर्थ" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "समस्या %.250s उघडण्याचा प्रयत्न करत आहे" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' पॅकेजमधे आढळत नाही" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3929,6 +4010,10 @@ msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n" @@ -3965,6 +4050,17 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "पॅकेज `%s' ची स्थापना केलेली नाही आणि त्याबद्दल कोणतीही माहिती उपलब्ध नाही.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"डिपिकेजी --इन्फो (= डिपिकेजी-डेब --इन्फो) आर्काइव्ह फाइल तपासण्यासाठी,\n" +"आणि डिपिकेजी --कन्टेन्टस (= डिपिकेजी-डेब --कन्टेन्टस) त्यांचा मजकूर दाखवण्यासाठी वापर " +"करा.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -3991,9 +4087,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "डिपिकेजी --इन्फो (= डिपिकेजी-डेब --इन्फो) आर्काइव्ह फाइल तपासण्यासाठी,\n" "आणि डिपिकेजी --कन्टेन्टस (= डिपिकेजी-डेब --कन्टेन्टस) त्यांचा मजकूर दाखवण्यासाठी वापर " @@ -4042,16 +4141,16 @@ msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज व्यवस्थापन #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4475,72 +4574,6 @@ msgstr "अोव्हरराइड अस्तित्वात नाह msgid "--update is useless for --remove" msgstr "धोक्याची सूचना: --काढा साठी --सुधारा निरुपयोगी आहे" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4758,6 +4791,12 @@ msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे कर msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5302,16 +5341,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "निर्देशिकेत सीएचडिआयआर करता आले नाही" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "निर्देशिका बनवल्यानंतर तिच्यात सीएचडिआयआर करता आले नाही" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित इओएफ" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "निर्देशिकेत सीएचडिआयआर करता आले नाही" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6648,6 +6689,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सुची" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "निर्देशिका बनवल्यानंतर तिच्यात सीएचडिआयआर करता आले नाही" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n" @@ -6734,9 +6812,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "कॉनफाइल प्रॉम्प्टच्या एसटिडीइनवरची EOF " -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित इओएफ" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावानंतर अनपेक्षित उद्भवलेले इओएफ" @@ -7021,11 +7096,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " गुलाम %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: %s ची %s मधे नक्कल बनवता आली नाही, सोडून देत आहे: %s" @@ -7052,11 +7122,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s: %s बंद करता येत नाही" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "%s: %s लिहिता येत नाही" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "%s चे %s मधे पुनर्नामांकन करता येत नाही: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -150,7 +150,8 @@ msgstr "feil ved fjerning av gammel diversions-old" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»" @@ -382,6 +383,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "klarte ikke åpne låsefila %s for testing" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila til statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila til statusdatabasen" @@ -390,6 +397,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "du har ikke tillatelse til å låse dpkg-statusdatabasen" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -442,6 +453,194 @@ msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "klarte ikke lese infokatalogen" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "feil ved åpning av %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write file '%s'" +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "feil ved skriving av «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "klarte ikke åpne omdirigeringsfil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på omdirigeringsfila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" +"omdirigeringer i konflikt med hverandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " +#| "files currently installed." +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"fillistefila for pakken «%.250s» mangler. Går ut fra at pakken for " +"øyeblikket ikke har noen filer installert." + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Leser database ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d fil eller kataloger er for øyeblikket installert.)\n" +msgstr[1] "%d filer og kataloger er for øyeblikket installerte.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "ugyldig status" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "klarte ikke åpne «statoverride»-fila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på «statoverride»-fila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride-fila mangler et avsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "«statoverride»-fila inneholder en tom linje" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "syntaksfeil i statoverrid-fila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "syntaksfeil: ukjent bruker «%s» i statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "uventet slutt på linje i statoverride-fila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "syntaksfeil: ukjent gruppe «%s» i statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "flere statustilsidesettelser tilstede for fila «%.250s»" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version number" @@ -607,23 +806,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ugyldig pakkenavn (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "tomt fildetaljfelt «%s»" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "fildetaljfeltet «%s» kan ikke brukes i statusfila" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "for mange verdier i fildetaljfeltet «%s» (sammenliknet med andre)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "for få verdier i fildetaljfeltet «%s» (sammenliknet med andre)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -831,6 +1034,30 @@ msgstr "klarte ikke sette modus på målfila «%.250s»" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "fant ikke %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "oppsettsfila «%s» er ikke en vanlig fil" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "klarte ikke skrive %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to %s: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "klarte ikke legge til i %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "klarte ikke fjerne lås på %s: %s" @@ -854,9 +1081,9 @@ msgstr "klarte ikke fjerne lås på %s: %s" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy -#| msgid "long filenames" -msgid "showing file on pager" -msgstr "lange filnavn" +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "klarte ikke tømme fila «%s»" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -879,13 +1106,13 @@ msgstr "klarte ikke allokere minne" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "klarte ikke utføre «dup» for std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "klarte ikke utføre «dup» for fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "klarte ikke utføre «dup» for fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "klarte ikke utføre «dup» for std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1295,11 +1522,6 @@ msgstr "klarte ikke sikkert fjerne «%.255s»" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1316,6 +1538,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "mangler alternativt navn" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(ingen beskrivelse tilgjengelig)" @@ -1652,11 +1879,6 @@ msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2222,6 +2444,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Skriv «exit» når du er ferdig.\n" @@ -2591,7 +2817,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2600,6 +2840,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2633,6 +2874,12 @@ msgstr "" "Når man fjerner må --package eller --local og --divert stemme hvis oppgitt.\n" "Pakke preinst/postrm skript skal alltid oppgi --package og --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2758,6 +3005,13 @@ msgstr "ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er installert." #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Ingen omdirigering «%s», ingenting fjernet.\n" @@ -2802,20 +3056,6 @@ msgstr "pakke kan ikke inneholde linjeskift" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "omdirigering kan ikke inneholde linjeskift" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "klarte ikke åpne omdirigeringsfil" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på omdirigeringsfila" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" -"omdirigeringer i konflikt med hverandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3126,120 +3366,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "overstyrer problemet fordi --force er slått på:" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "klarte ikke åpne fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "klarte ikke finne fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "klarte ikke åpne fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " -#| "files currently installed." -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"fillistefila for pakken «%.250s» mangler. Går ut fra at pakken for " -"øyeblikket ikke har noen filer installert." - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "klarte ikke finne fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "filliste for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Leser database ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d fil eller kataloger er for øyeblikket installert.)\n" -msgstr[1] "%d filer og kataloger er for øyeblikket installerte.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "ikke installert" @@ -3312,43 +3438,6 @@ msgstr "" "%d forventet program ble ikke funnet i PATH eller ikke kjørbart.\n" "NB: For root bør PATH inneholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "klarte ikke lese infokatalogen" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "feil ved åpning av %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write file '%s'" -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "feil ved skriving av «%s»" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4140,6 +4229,12 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "long filenames" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "lange filnavn" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "omdirigert av %s fra: %s\n" @@ -4177,6 +4272,16 @@ msgstr "" "Pakken «%s» er ikke installert og det finnes ingen informasjon om den.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n" +"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4203,9 +4308,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "omdirigert av %s til:%s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n" "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n" @@ -4264,16 +4372,16 @@ msgstr "Debian %s pakkehåndteringsprogram spørreverktøy versjon %s.\n" #| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4726,69 +4834,6 @@ msgstr "Ingen tilsidesettelse tilstede." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update er meningsløs for --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "ugyldig status" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "klarte ikke åpne «statoverride»-fila" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på «statoverride»-fila" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride-fila mangler et avsluttende linjeskift" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "«statoverride»-fila inneholder en tom linje" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "syntaksfeil i statoverrid-fila" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "syntaksfeil: ukjent bruker «%s» i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "uventet slutt på linje i statoverride-fila" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "syntaksfeil: ukjent gruppe «%s» i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "flere statustilsidesettelser tilstede for fila «%.250s»" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Skriv «dpkg-trigger --help» for hjelp om dette programmet." @@ -5045,6 +5090,12 @@ msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Fjerner oppsettet av %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "«statoverride»-fila inneholder en tom linje" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" @@ -5602,16 +5653,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "klarte ikke skifte til katalog" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "klarte ikke opprette katalog" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "klarte ikke skifte til katalogen etter å ha opprettet den" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "uventet slutt på fil i pakkenavnet på linje %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "klarte ikke skifte til katalog" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -7100,6 +7153,45 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "klarte ikke åpne fillistefila for pakken «%.250s»" + +#, fuzzy +#~| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "klarte ikke finne fillistefila for pakken «%.250s»" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "klarte ikke åpne fillistefila for pakken «%.250s»" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "klarte ikke finne fillistefila for pakken «%.250s»" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "filliste for pakken «%.250s»" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "klarte ikke skifte til katalogen etter å ha opprettet den" + +#, fuzzy #~| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "foreldet valg «--%s», bruk «--%s» istedenfor." @@ -7181,9 +7273,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "uventet slutt på fil i pakkenavnet på linje %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "uventet slutt på fil etter pakkenavnet på linje %d" @@ -7443,9 +7532,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "det er en slave av %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "fant ikke %s: %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "readlink(%s) feilet: %s" @@ -7470,9 +7556,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "klarte ikke lukke %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "klarte ikke skrive %s: %s" - #, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -146,7 +146,8 @@ msgstr "पुरानो डाइभर्सन हटाउनुहोस msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "पाइप `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "`%.250s' हटाउन सक्दैन" @@ -375,6 +376,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "vsnprintf का लागि tmpfile (अस्थाइ फाइल) खोल्न अक्षम" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा मारेको फाइल खोल्न/सिर्जना गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा मारेको फाइल खोल्न/सिर्जना गर्न अक्षम" @@ -383,6 +390,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "dpkg वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा लगाउन तपाईँसंग अनुमति छैन" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -435,6 +446,189 @@ msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थि msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति स्थापना गर्न अक्षम" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'को अवस्थिति जाँच गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "सूचना डाइरेक्टरी पढ्न सक्दैन" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "%.250s खोल्न प्रयास गर्दा त्रुटि" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "कन्फफाइल `%.250s' प्याकेजमा देखा पर्दैन" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "हार्ड लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "लेख्दै गर्दा त्रुटि `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "diversions फाइल खोल्न असफल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "diversions फाइल fstat गर्न असफल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "द्धन्दात्मक diversionsले`%.250s' or `%.250s' संलग्र गर्दै" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: गम्भिर चेतावनी: प्याकेज`%.250s'का लगि फाइलको सूची फाइल हराइरहेको छ, मानिएको " +"प्याकेज सँग हालमा स्थापित फाइलहरू छैन ।\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(डेटावेश पढ्दै ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n" +msgstr[1] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "अवैध अद्यावधिक मोड" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "statoverride फाइल fstat गर्न असफल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride फाइलले रित्तो लाइन समावेश गर्दछ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride फाइलले रित्तो लाइन समावेश गर्दछ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "लाइन %d को प्याकेजमा अप्रत्यासित लाइनको समाप्ती" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -586,23 +780,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "अवैध प्याकेज नाम (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "रित्तो फाइल विवरण फाँट `%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "फाइल विवरण फाँट `%s' लाई वस्तुस्थिति फाइलमा अनुमति छैन" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "फाइल विवरण फाँटमा धेरै मानहरू `%s' (अन्यसंग दाजेमा)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "फाइल विवरण फाँटमा धेरै थोरै मानहरू `%s' (अन्यसंग दाजेमा)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -808,6 +1006,29 @@ msgstr "नयाँ वितरण कन्फफाइल `%.250s'को म #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल `%s' सादा फाइल होइन\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s लेख्न अक्षम: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "diversions खोल्न असफल: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "%s ताल्चा खोल्न अक्षम: %s" @@ -830,8 +1051,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "%s ताल्चा खोल्न अक्षम: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "vsnprintf मा फ्लस गर्न अक्षम" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -855,13 +1077,13 @@ msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न अस #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "std%s का लागि dup गर्न असफल" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "fd %d का लागि dub गर्न असफल" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "fd %d का लागि dub गर्न असफल" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "std%s का लागि dup गर्न असफल" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1260,11 +1482,6 @@ msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1281,6 +1498,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "हराइरहेको अल्टनाम" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(कुनै वर्णन उपलब्ध छैन)" @@ -1599,11 +1821,6 @@ msgstr "पाइप `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रु msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "यन्त्र `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "हार्ड लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2140,6 +2357,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "तपाईँले गरिसके पछि 'exit' टाइप गर्नुहोस् ।\n" @@ -2512,6 +2733,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2552,6 +2774,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2682,6 +2910,13 @@ msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनुरोध अवज्ञा गर्दैछ जुन स्थापित छैन ।\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2728,19 +2963,6 @@ msgstr "प्याकेजले नयाँरेखा समावेश msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "यसमा फेर्नेले नयाँरेखाहरू समावेश नगर्न सक्छ" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "diversions फाइल खोल्न असफल" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "diversions फाइल fstat गर्न असफल" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "द्धन्दात्मक diversionsले`%.250s' or `%.250s' संलग्र गर्दै" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3043,112 +3265,6 @@ msgstr "" "dpkg - चेतावनी, अधिलेखन गर्दा त्रुटि किनभने--force सक्षम:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: गम्भिर चेतावनी: प्याकेज`%.250s'का लगि फाइलको सूची फाइल हराइरहेको छ, मानिएको " -"प्याकेज सँग हालमा स्थापित फाइलहरू छैन ।\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(डेटावेश पढ्दै ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n" -msgstr[1] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "स्थापना नगरिएको" @@ -3211,42 +3327,6 @@ msgstr "" "%d आशातित कार्यक्रम(हरू) PATH मा फेला परेन ।\n" "NB: मूलको PATH ले अक्सर /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin समावेश गर्दछ ।" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'को अवस्थिति जाँच गर्न अक्षम" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "सूचना डाइरेक्टरी पढ्न सक्दैन" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "%.250s खोल्न प्रयास गर्दा त्रुटि" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "कन्फफाइल `%.250s' प्याकेजमा देखा पर्दैन" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "लेख्दै गर्दा त्रुटि `%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3954,6 +4034,10 @@ msgid "Description" msgstr "बर्णन" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n" @@ -3990,6 +4074,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "प्याकेज `%s' स्थापना गरेको छैन र सूचना उपलब्ध छ ।\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"dpkg प्रयोग गर्नुहोस् --सूचना (= dpkg-deb --info) सङ्ग्रह फाइल परिक्ष गर्न,\n" +"र dpkg --समावेशल गर्दछ (= dpkg-deb --contents) त्यसको समावेश सङ्ग्रह गर्न\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4016,9 +4110,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "dpkg प्रयोग गर्नुहोस् --सूचना (= dpkg-deb --info) सङ्ग्रह फाइल परिक्ष गर्न,\n" "र dpkg --समावेशल गर्दछ (= dpkg-deb --contents) त्यसको समावेश सङ्ग्रह गर्न\n" @@ -4066,16 +4163,16 @@ msgstr "डेवियन `%s' प्याकेज ब्यवस्था #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4499,71 +4596,6 @@ msgstr "अधिलेखन अवस्थित छैन" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "चेतावनी:--हटाउन--अद्यावधिक उपयोगि छैन" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "अवैध अद्यावधिक मोड" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "statoverride फाइल fstat गर्न असफल" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride फाइलले रित्तो लाइन समावेश गर्दछ" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride फाइलले रित्तो लाइन समावेश गर्दछ" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "लाइन %d को प्याकेजमा अप्रत्यासित लाइनको समाप्ती" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4799,6 +4831,12 @@ msgstr "%s डि-कन्फीगर गर्नुहोस्, जसल msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "हटाउँदैछ %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "statoverride फाइलले रित्तो लाइन समावेश गर्दछ" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5340,16 +5378,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गरे पछि डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "लाइन %d को प्याकेज नाममा eof अप्रत्यासित" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6729,6 +6769,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गरे पछि डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s'\n" @@ -6815,9 +6892,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF को stdin मा कन्फफाइल प्रोम्ट" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "लाइन %d को प्याकेज नाममा eof अप्रत्यासित" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "लाइन %d को प्याकेज नाम पछि अप्रत्यासित eof" @@ -7108,11 +7182,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "स्लेभ %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: %s मा %s प्रतिलिपि गर्न असफल, छोड्दैछ: %s" @@ -7139,11 +7208,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s बन्द गर्न अक्षम: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "%s लेख्न अक्षम: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "%s लाई %s मा पुन: नामकरण गर्न अक्षम: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-18 01:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-22 13:03+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "fout bij het verwijderen van oud back-upbestand '%s'" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "fout bij het aanmaken van nieuw back-upbestand '%s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "kan '%.250s' niet verwijderen" @@ -347,6 +348,13 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "kan het vergrendelingsbestand %s niet openen om te testen" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" +"kan het vergrendelingsbestand van de statusdatabase niet openen/aanmaken" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "kan het vergrendelingsbestand van de statusdatabase niet openen/aanmaken" @@ -358,6 +366,10 @@ msgstr "" "vergrendelen" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "statusdatabase van dpkg" @@ -410,6 +422,203 @@ msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet afsluiten" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet installeren" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "kan het bestaan van '%.250s' niet verifiëren" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "kan infomap niet lezen" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "fout bij openen van %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "beschadigd opmaakbestand '%s' van de infodatabase" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"opmaak van infodatabase (%d) bevat fouten of is te nieuw; probeer het met " +"een nieuwere versie van dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "infobestand %s/%s aan geen enkel pakket gekoppeld" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling '%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "fout bij schrijven naar '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft geen afsluitend regeleinde" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft een ontbrekende waarde" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft een ontbrekend " +"waardescheidingsteken" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' bevat een lege bestandsnaam" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet lezen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "kon omleidingenbestand niet openen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "kon de status van het omleidingenbestand niet opvragen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "tegenstrijdige omleidingen waarbij '%.250s' of '%.250s' betrokken zijn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"fout bij sluiten van bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"bestand met de lijst bestanden van pakket'%.250s' ontbreekt; aangenomen\n" +"wordt dat het pakket momenteel geen geïnstalleerde bestanden heeft" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' heeft geen afsluitend " +"regeleinde" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' bevat een lege " +"bestandsnaam" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Database wordt ingelezen ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d bestand of map momenteel geïnstalleerd.)\n" +msgstr[1] "%d bestanden en mappen momenteel geïnstalleerd.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "ongeldige uid %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "ongeldige gid %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "ongeldige modus %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "kan statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) niet openen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" +"kan de status van het statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) " +"niet opvragen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "" +"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) '%.250s' wordt gelezen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "" +"het afsluitende regeleinde ontbreekt in het statoverride-bestand (bestand " +"met overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" +"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) bevat een lege regel" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "" +"syntaxisfout in het statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "" +"onbekende gebruiker '%s' in het statoverride-bestand (bestand met " +"overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "" +"onverwacht regeleinde in het statoverride-bestand (bestand met " +"overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "" +"onbekende groep '%s' in het statoverride-bestand (bestand met " +"overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "" +"er zijn meerdere statoverrides (overstijgingen van de status) voor bestand " +"'%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "formaat van het versienummer bevat een te hoge hoofdversiecomponent" @@ -542,24 +751,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ongeldige pakketnaam (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "leeg veld '%s' voor bestandsdetails" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "veld '%s' voor bestandsdetails niet toegestaan in statusbestand" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "te veel waarden in veld '%s' voor bestandsdetails (vergeleken met andere)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "te weinig waarden in het veld '%s' voor bestandsdetails (vergeleken met " "andere)" @@ -755,6 +968,28 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "kan de modus van het doelbestand '%.250s' niet instellen" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "archief '%s' is geen gewoon bestand" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "kan %s niet verwijderen: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "kan niets toevoegen aan '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "kan %s niet ontgrendelen" @@ -775,8 +1010,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "kan %s niet vergrendelen" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "bestand wordt pagina per pagina getoond" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "kan bestand '%s' niet doorspoelen" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -798,13 +1035,13 @@ msgstr "geheugen toewijzen is mislukt" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "dup op std%s is mislukt" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "dup op bestandsindicator %d is mislukt" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "dup op bestandsindicator %d is mislukt" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "dup op std%s is mislukt" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1200,11 +1437,6 @@ msgstr "kan '%.255s' niet op een veilige manier verwijderen" msgid "rm command for cleanup" msgstr "commando rm om op te schonen" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "dubbelzinnige pakketnaam '%s' met meer dan een geïnstalleerd exemplaar" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1218,6 +1450,11 @@ msgstr "veldgrootte valt buiten het bereik" msgid "missing closing brace" msgstr "afsluitende accolade ontbreekt" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "dubbelzinnige pakketnaam '%s' met meer dan een geïnstalleerd exemplaar" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(geen beschrijving beschikbaar)" @@ -1548,11 +1785,6 @@ msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp '%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand '%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling '%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2068,6 +2300,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "hulpmiddel voor het weergeven van verschillen in configuratiebestanden" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Typ 'exit' als u klaar bent.\n" @@ -2428,7 +2664,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2437,6 +2687,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2474,6 +2725,12 @@ msgstr "" "De preinst/postrm-scripts van pakketten moeten altijd --package en --divert " "opgeven.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2595,6 +2852,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Er is geen omleiding '%s'; er wordt er geen verwijderd.\n" @@ -2638,19 +2902,6 @@ msgstr "pakket mag geen regeleinden bevatten" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "omleiden-naar mag geen regeleinden bevatten" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kon omleidingenbestand niet openen" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kon de status van het omleidingenbestand niet opvragen" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "tegenstrijdige omleidingen waarbij '%.250s' of '%.250s' betrokken zijn" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2951,116 +3202,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "probleem wordt genegeerd omdat --force aanstaat:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft geen afsluitend regeleinde" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft een ontbrekende waarde" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft een ontbrekend " -"waardescheidingsteken" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' bevat een lege bestandsnaam" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet openen" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan status niet opvragen van controlebestand '%s' voor pakket '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' is geen gewoon bestand" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet lezen" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet sluiten" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "kan bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' niet openen" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"bestand met de lijst bestanden van pakket'%.250s' ontbreekt; aangenomen\n" -"wordt dat het pakket momenteel geen geïnstalleerde bestanden heeft" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"kan de status niet opvragen van bestand met de lijst bestanden van pakket " -"'%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' is geen gewoon bestand" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' wordt gelezen" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' heeft geen afsluitend " -"regeleinde" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' bevat een lege " -"bestandsnaam" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"fout bij sluiten van bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Database wordt ingelezen ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d bestand of map momenteel geïnstalleerd.)\n" -msgstr[1] "%d bestanden en mappen momenteel geïnstalleerd.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" @@ -3124,42 +3265,6 @@ msgstr "" "NOOT: PATH van root zou gewoonlijk /usr/local/sbin, /usr/sbin en /sbin " "moeten bevatten" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "kan het bestaan van '%.250s' niet verifiëren" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "kan infomap niet lezen" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "fout bij openen van %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "beschadigd opmaakbestand '%s' van de infodatabase" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"opmaak van infodatabase (%d) bevat fouten of is te nieuw; probeer het met " -"een nieuwere versie van dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "infobestand %s/%s aan geen enkel pakket gekoppeld" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "fout bij schrijven naar '%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3876,6 +3981,12 @@ msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "bestand wordt pagina per pagina getoond" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "omleiding door %s van: %s\n" @@ -3910,6 +4021,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "pakket '%s' is niet geïnstalleerd en er is geen info beschikbaar" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n" +"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "pakket '%s' is niet beschikbaar" @@ -3935,9 +4056,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n" "en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n" @@ -3979,19 +4103,33 @@ msgstr "" "Zoekhulpmiddel van het programma voor Debian pakketbeheer %s versie %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4403,80 +4541,6 @@ msgstr "geen overstijging aanwezig" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update is waardeloos voor --remove" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "ongeldige uid %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "ongeldige gid %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "ongeldige modus %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kan statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) niet openen" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" -"kan de status van het statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) " -"niet opvragen" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "" -"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) '%.250s' wordt gelezen" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "" -"het afsluitende regeleinde ontbreekt in het statoverride-bestand (bestand " -"met overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "" -"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) bevat een lege regel" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "" -"syntaxisfout in het statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "" -"onbekende gebruiker '%s' in het statoverride-bestand (bestand met " -"overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "" -"onverwacht regeleinde in het statoverride-bestand (bestand met " -"overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "" -"onbekende groep '%s' in het statoverride-bestand (bestand met " -"overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "" -"er zijn meerdere statoverrides (overstijgingen van de status) voor bestand " -"'%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Typ dpkg-trigger --help voor hulp over dit hulpmiddel." @@ -4692,6 +4756,13 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Bezig met de-configureren van %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "" +"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) bevat een lege regel" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5209,16 +5280,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "element van het archief wordt gedecomprimeerd" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "chdir naar de map is mislukt" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "aanmaken map is mislukt" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "chdir naar de map na het aanmaken ervan is mislukt" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "onverwacht bestandseinde in pakketnaam op regel %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "chdir naar de map is mislukt" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6558,6 +6631,36 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet openen" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan status niet opvragen van controlebestand '%s' voor pakket '%s'" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' is geen gewoon bestand" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet sluiten" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "kan bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' niet openen" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "kan de status niet opvragen van bestand met de lijst bestanden van pakket " +#~ "'%.250s'" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' is geen gewoon bestand" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' wordt gelezen" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "chdir naar de map na het aanmaken ervan is mislukt" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "" #~ "verouderde optie '--%s'; gelieve in plaats ervan '--%s' te gebruiken" @@ -6632,9 +6735,6 @@ msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF op stdin bij conffile prompt" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "onverwacht bestandseinde in pakketnaam op regel %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "onverwacht bestandseinde na pakketnaam op regel %d" @@ -6919,10 +7019,6 @@ msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" #~ msgstr "slaaf %s: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: kopiëren van %s naar %s is mislukt, poging wordt opgegeven: %s" @@ -6947,10 +7043,6 @@ msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" #~ msgstr "kan %s niet sluiten: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "kan %s niet verwijderen: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -145,7 +145,8 @@ msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»" @@ -372,6 +373,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil for vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "klarte ikkje åpna/oppretta låsefila til statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "klarte ikkje åpna/oppretta låsefila til statusdatabasen" @@ -380,6 +387,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "du har ikkje løyve til å låsa dpkg-statusdatabasen" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -432,6 +443,188 @@ msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "feil ved opning av %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "feil ved skriving av «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "klarte ikkje opna omdirigeringsfil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på omdirigeringsfila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" +"omdirigeringar i konflikt med kvarandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: Alvorleg åtvaring: Fillistefila for pakken «%.250s» manglar. Går ut " +"frå at pakken ikkje har nokon filer installert.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Les database ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d filer og katalogar er installerte.)\n" +msgstr[1] "%d filer og katalogar er installerte.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på «statoverride»-fila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "uventa slutt på linje i pakkenamnet på linje %d" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -580,23 +773,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ugyldig pakkenamn (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "tomt fildetaljfelt «%s»" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "fildetaljfeltet «%s» kan ikkje brukast i statusfila" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "for mange verdiar i fildetaljfeltet «%s» (samanlikna med andre)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "for få verdiar i fildetaljfeltet «%s» (samanlikna med andre)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -803,6 +1000,26 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "klarte ikkje køyra %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s" @@ -823,8 +1040,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -848,13 +1066,13 @@ msgstr "klarte ikkje oppretta katalog" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "klarte ikkje utføra «dup» for std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "klarte ikkje utføra «dup» for fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "klarte ikkje utføra «dup» for fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "klarte ikkje utføra «dup» for std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1258,11 +1476,6 @@ msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1278,6 +1491,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "manglar %s" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)" @@ -1596,11 +1814,6 @@ msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2144,6 +2357,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Skriv «exit» når du er ferdig.\n" @@ -2521,6 +2738,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2538,6 +2756,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2660,6 +2884,13 @@ msgstr "" "installert.\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid " is to be removed.\n" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2702,20 +2933,6 @@ msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "klarte ikkje opna omdirigeringsfil" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på omdirigeringsfila" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" -"omdirigeringar i konflikt med kvarandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3022,112 +3239,6 @@ msgstr "" "dpkg - Åtvaring, overstyrer problemet fordi --force er slått på:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: Alvorleg åtvaring: Fillistefila for pakken «%.250s» manglar. Går ut " -"frå at pakken ikkje har nokon filer installert.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "filliste for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Les database ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d filer og katalogar er installerte.)\n" -msgstr[1] "%d filer og katalogar er installerte.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "ikkje installert" @@ -3190,42 +3301,6 @@ msgstr "" "%d forventa program vart ikkje funne i søkjestigen (PATH).\n" "NB: For root bør PATH innehalda /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "feil ved opning av %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "feil ved skriving av «%s»" - #: src/main.c #, fuzzy, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3917,6 +3992,10 @@ msgid "Description" msgstr "Skildring" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "omdirigert av %s" @@ -3954,6 +4033,16 @@ msgstr "" "Pakken «%s» er ikkje installert og det finst ingen informasjon om han.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n" +"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -3980,9 +4069,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "omdirigert av %s" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n" "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n" @@ -4029,16 +4121,16 @@ msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon " #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4444,69 +4536,6 @@ msgstr "" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på «statoverride»-fila" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "uventa slutt på linje i pakkenamnet på linje %d" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4719,6 +4748,12 @@ msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Fjernar %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5266,16 +5301,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "klarte ikkje skifta til katalog" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "klarte ikkje oppretta katalog" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "klarte ikkje skifta til katalogen etter å ha oppretta han" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "uventa slutt på fil i pakkenamnet på linje %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "klarte ikkje skifta til katalog" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6555,6 +6592,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "filliste for pakken «%.250s»" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "klarte ikkje skifta til katalogen etter å ha oppretta han" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n" @@ -6637,9 +6711,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "uventa slutt på fil i pakkenamnet på linje %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "uventa slutt på fil etter pakkenamnet på linje %d" @@ -6882,10 +6953,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "--build tek høgst to parametrar" #, fuzzy -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)" - -#, fuzzy #~| msgid "failed to exec %s" #~ msgid "failed to execute %s: %s" #~ msgstr "klarte ikkje køyra %s" @@ -6911,10 +6978,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "klarte ikkje køyra %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "finn ikkje %s «%.250s»" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" @@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" @@ -355,6 +356,11 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" @@ -363,6 +369,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "" @@ -413,6 +423,178 @@ msgstr "" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n" +msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -558,22 +740,22 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c @@ -754,6 +936,29 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾ #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" @@ -775,8 +980,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -799,12 +1005,12 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c @@ -1189,11 +1395,6 @@ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1209,6 +1410,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)" @@ -1523,11 +1729,6 @@ msgstr "" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2005,6 +2206,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "" @@ -2341,6 +2546,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2383,6 +2589,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s: %s" @@ -2513,6 +2725,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "" @@ -2551,19 +2770,6 @@ msgstr "" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2825,108 +3031,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write %s: %s" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write %s: %s" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write %s: %s" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n" -msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -2984,41 +3088,6 @@ msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" msgstr "" -#: src/infodb-access.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3671,6 +3740,10 @@ msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "" @@ -3706,6 +3779,10 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" #: src/querycmd.c +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -3733,8 +3810,7 @@ msgstr "" #: src/querycmd.c msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c @@ -3778,16 +3854,16 @@ msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪ #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4174,65 +4250,6 @@ msgstr "" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "" @@ -4468,6 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -4975,16 +4997,17 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +#, c-format +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6317,6 +6340,35 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to write %s: %s" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#, fuzzy +#~| msgid "unable to write %s: %s" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s" @@ -6513,11 +6565,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to read %s: %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "while writing %s: %s" #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" @@ -6525,11 +6572,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 03:46+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" -" || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: lib/dpkg/ar.c @@ -146,7 +146,8 @@ msgstr "błąd usuwania starego pliku zapasowego \"%s\"" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku zapasowego \"%s\"" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "nie można usunąć \"%.250s\"" @@ -355,6 +356,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "%s: nie można otworzyć pliku blokady $s do sprawdzenia" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego bazę danych stanu dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego bazę danych stanu dpkg" @@ -363,6 +370,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "brak praw do zablokowania bazy danych stanu dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "baza danych stanu dpkg" @@ -413,6 +424,184 @@ msgstr "nie można zamknąć uaktualnionego pliku \"%.250s\"" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "nie można zainstalować uaktualnionego pliku \"%.250s\"" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "nie można stwierdzić istnienia \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "nie można odczytać katalogu informacyjnego" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "nie można otworzyć %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "uszkodzony plik formatu bazy danych informacji \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"format bazy danych informacji (%d) jest nieprawidłowy lub zbyt nowy - proszę " +"spróbować użyć nowszego dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "plik informacyjny %s/%s nie jest powiązany z żadnym pakietem" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "nie można utworzyć dowiązania \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "błąd podczas zapisu \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"plik kontrolny \"%s\" dla pakietu \"%s\" nie zawiera kończącej pustej linii" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "w pliku kontrolnym \"%s\" dla pakietu \"%s\" brakuje wartości" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"w pliku kontrolnym \"%s\" dla pakietu \"%s\" brakuje separatora wartości" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "plik kontrolny \"%s\" dla pakietu \"%s\" zawiera pustą nazwę pliku" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "nie można wypakować pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "nie można ustalić stanu listy ominiętych plików" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "konflikt dla ominięcia \"%.250s\" lub \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "nie można zamknąć listy plików pakietu \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"brak listy plików pakietu \"%.250s\" - przyjęcie, że pakiet nie ma " +"zainstalowanych plików" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" zawiera pustą nazwę pliku" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Odczytywanie bazy danych ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d plik lub katalog obecnie zainstalowany.)\n" +msgstr[1] "%d pliki i katalogi obecnie zainstalowane.)\n" +msgstr[2] "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "nieprawidłowe statoverride uid %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "nieprawidłowe statoverride gid %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "nieprawidłowe statoverride mode %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "nie można otworzyć listy pliku statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "odczytywanie pliku statoverride \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "plik statoverride nie zawiera kończącej pustej linii" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "plik statoverride zawiera pustą linię" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "błąd składni w pliku statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "nieznany użytkownik \"%s\" w pliku statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "niespodziewany koniec linii w pliku statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "nieznana grupa \"%s\" w pliku statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "wielokrotne określenia statoverrides dla pliku \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "wersja formatu ze zbyt dużą główną częścią składową" @@ -547,23 +736,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "niepoprawna nazwa pakietu (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "puste pole opisu pliku \"%s\"" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "pole opisu pliku \"%s\" jest niedozwolone w pliku statusu" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "za dużo danych w polu opisu pliku \"%s\" (w porównaniu z innymi)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "za mało danych w polu opisu pliku \"%s\" (w porównaniu z innymi)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -759,6 +952,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "nie można ustawić uprawnień pliku docelowego \"%.250s\"" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "nie można ustalić stanu starego pliku \"%s\" : %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "archiwum \"%s\" nie jest zwykłym plikiem" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "nie można zapisać %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "nie można dopisać do \"%s\"" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "nie można odblokować %s" @@ -779,8 +996,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "nie można zablokować %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "pokazywanie pliku za pomocą programu stronicującego" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "nie można opróżnić pliku \"%s\"" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -802,13 +1021,13 @@ msgstr "nie można zaalokować pamięci" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "nie można wykonać funkcji \"dup\" dla std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "nie można wykonać funkcji \"dup\" dla fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "nie można wykonać funkcji \"dup\" dla fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "nie można wykonać funkcji \"dup\" dla std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1196,12 +1415,6 @@ msgstr "nie można bezpiecznie usunąć \"%.255s\"" msgid "rm command for cleanup" msgstr "polecenie rm do wyczyszczenia" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" -"niejednoznaczna nazwa pakietu \"%s\" z więcej niż jedną zainstalowaną kopią" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1215,6 +1428,12 @@ msgstr "szerokość pola jest poza zakresem" msgid "missing closing brace" msgstr "brakująca kwadratowy nawias zamykający" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" +"niejednoznaczna nazwa pakietu \"%s\" z więcej niż jedną zainstalowaną kopią" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(brak dostępnego opisu)" @@ -1549,11 +1768,6 @@ msgstr "nie można utworzyć potoku \"%.255s\"" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "nie można utworzyć urządzenia \"%.255s\"" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "nie można utworzyć dowiązania \"%.255s\"" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2059,6 +2273,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "Wizualizacja różnic w plikach konfiguracyjnych" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Należy wpisać \"exit\" po zakończeniu pracy.\n" @@ -2417,7 +2635,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2426,6 +2658,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2460,6 +2693,12 @@ msgstr "" "podano.\n" "Skrypty przed/poinstalacyjne muszą zawsze podawać --package i --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2581,6 +2820,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Brak ominięcia \"%s\", nic nie usunięto.\n" @@ -2624,19 +2870,6 @@ msgstr "pakiet nie może zawierać znaków nowej linii" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to nie może zawierać znaków nowej linii" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "nie można ustalić stanu listy ominiętych plików" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "konflikt dla ominięcia \"%.250s\" lub \"%.250s\"" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2938,109 +3171,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "problem zignorowany po użyciu opcji --force:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"plik kontrolny \"%s\" dla pakietu \"%s\" nie zawiera kończącej pustej linii" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "w pliku kontrolnym \"%s\" dla pakietu \"%s\" brakuje wartości" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"w pliku kontrolnym \"%s\" dla pakietu \"%s\" brakuje separatora wartości" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "plik kontrolny \"%s\" dla pakietu \"%s\" zawiera pustą nazwę pliku" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nie można otworzyć pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nie można ustalić stanu pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "plik kontrolny \"%s\" dla pakietu \"%s\" nie jest zwykłym plikiem" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nie można wypakować pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nie można zamknąć pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "nie można otworzyć listy plików pakietu \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"brak listy plików pakietu \"%.250s\" - przyjęcie, że pakiet nie ma " -"zainstalowanych plików" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "nie można ustalić stanu listy plików pakietu \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie jest zwykłym plikiem" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "odczytywanie listy plików pakietu \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" zawiera pustą nazwę pliku" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "nie można zamknąć listy plików pakietu \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Odczytywanie bazy danych ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d plik lub katalog obecnie zainstalowany.)\n" -msgstr[1] "%d pliki i katalogi obecnie zainstalowane.)\n" -msgstr[2] "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "nie zainstalowany" @@ -3108,42 +3238,6 @@ msgstr "" "Uwaga: Zmienna PATH dla konta administratora zawiera zwykle katalogi /usr/" "local/sbin, /usr/sbin oraz /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "nie można stwierdzić istnienia \"%.250s\"" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "nie można odczytać katalogu informacyjnego" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "nie można otworzyć %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "uszkodzony plik formatu bazy danych informacji \"%s\"" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"format bazy danych informacji (%d) jest nieprawidłowy lub zbyt nowy - proszę " -"spróbować użyć nowszego dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "plik informacyjny %s/%s nie jest powiązany z żadnym pakietem" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "błąd podczas zapisu \"%s\"" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3202,8 +3296,8 @@ msgstr "" " --get-selections [<wzorzec> ...] Wyświetlenie zaznaczeń pakietów na " "stdout.\n" " --set-selections Pobranie zaznaczeń pakietów z stdin.\n" -" --clear-selections Odznaczenie pakietów innych niż" -" niezbędne.\n" +" --clear-selections Odznaczenie pakietów innych niż " +"niezbędne.\n" " --update-avail <plik Packages> Podmiana info o dostępnych pakietach.\n" " --merge-avail <plik Packages> Dodanie info o dostępnych pakietach.\n" " --clear-avail Usuwanie info o dostępnych pakietach.\n" @@ -3215,8 +3309,8 @@ msgstr "" " -S|--search <wzorzec> ... Szukanie pakietu zawierającego plik.\n" " -C|--audit [<nazwa-pakietu> ...] Sprawdzanie uszkodzonych pakietów.\n" " --yet-to-unpack Wypisz pakiety wybrane do instalacji.\n" -" --predep-package Wybierz wstępne wymagania do" -" rozpakowania.\n" +" --predep-package Wybierz wstępne wymagania do " +"rozpakowania.\n" " --add-architecture <arch> Dodanie <arch> do listy architektur.\n" " --remove-architecture <arch> Usunięcie <arch> z listy architektur.\n" " --print-architecture Podanie architektury dpkg.\n" @@ -3247,8 +3341,8 @@ msgid "" " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n" "\n" msgstr "" -"Funkcje z możliwym do założenia wsparciem: support-predepends, working-epoch," -" long-filenames,\n" +"Funkcje z możliwym do założenia wsparciem: support-predepends, working-" +"epoch, long-filenames,\n" " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n" "\n" @@ -3271,7 +3365,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Proszę użyć dpkg z -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n" -" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile\n" +" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-" +"tarfile\n" "na archiwach (patrz %s --help).\n" "\n" @@ -3860,6 +3955,12 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "pokazywanie pliku za pomocą programu stronicującego" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "ominięcie przez %s z: %s\n" @@ -3895,6 +3996,16 @@ msgstr "" "pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany i informacje o nim nie są dostępne" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Użyj dpkg --info (= dpkg-deb --info), aby zobaczyć informacje o pakiecie,\n" +"oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents), aby sprawdzić jego zawartość.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "pakiet \"%s\" jest niedostępny" @@ -3920,9 +4031,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "ominięty przez %s do: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Użyj dpkg --info (= dpkg-deb --info), aby zobaczyć informacje o pakiecie,\n" "oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents), aby sprawdzić jego zawartość.\n" @@ -3965,19 +4079,33 @@ msgstr "" "Debiana.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4131,8 +4259,7 @@ msgstr "Czyszczenie z plików konfiguracyjnych pakietu %s (%s) ...\n" #, c-format msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')" msgstr "" -"nie można usunąć starego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= \"%.250s" -"\")" +"nie można usunąć starego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= \"%.250s\")" #: src/remove.c #, c-format @@ -4144,8 +4271,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')" msgstr "" -"nie można usunąć kopii starego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (od \"" -"%.250s\")" +"nie można usunąć kopii starego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (od \"%.250s" +"\")" #: src/remove.c msgid "cannot remove old files list" @@ -4256,8 +4383,8 @@ msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w linii %d: %.250s" #, c-format msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s" msgstr "" -"pakietu nie znajduje się w statusie ani dostępnej bazie danych, w wierszu %d:" -" %.250s" +"pakietu nie znajduje się w statusie ani dostępnej bazie danych, w wierszu " +"%d: %.250s" #: src/select.c #, c-format @@ -4385,65 +4512,6 @@ msgstr "brak nadpisania" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update jest bezużyteczne w połączeniu z --remove" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "nieprawidłowe statoverride uid %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "nieprawidłowe statoverride gid %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "nieprawidłowe statoverride mode %s" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nie można otworzyć listy pliku statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "nie można ustalić stanu pliku statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "odczytywanie pliku statoverride \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "plik statoverride nie zawiera kończącej pustej linii" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "plik statoverride zawiera pustą linię" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "błąd składni w pliku statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "nieznany użytkownik \"%s\" w pliku statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "niespodziewany koniec linii w pliku statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "nieznana grupa \"%s\" w pliku statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "wielokrotne określenia statoverrides dla pliku \"%.250s\"" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Proszę wpisać dpkg-trigger --help, aby otrzymać pomoc." @@ -4662,6 +4730,12 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "plik statoverride zawiera pustą linię" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -4733,8 +4807,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" -"nie można ustalić stanu starego pliku \"%.250s\", plik nie będzie " -"usuwany: %s" +"nie można ustalić stanu starego pliku \"%.250s\", plik nie będzie usuwany: %s" #: src/unpack.c #, c-format @@ -4745,8 +4818,8 @@ msgstr "nie można usunąć starego katalogu \"%.250s\": %s" #, c-format msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" msgstr "" -"stary plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym katalogiem (i właśnie został" -" usunięty)" +"stary plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym katalogiem (i właśnie został " +"usunięty)" #: src/unpack.c #, c-format @@ -4854,8 +4927,8 @@ msgstr[2] "Informacje o %d pakietach zostały zaktualizowane.\n" msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" msgstr "" -"niewykorzystywana już opcja \"--%s\" - niedostępne pakiety będą automatycznie" -" czyszczone" +"niewykorzystywana już opcja \"--%s\" - niedostępne pakiety będą " +"automatycznie czyszczone" #: dpkg-deb/build.c #, c-format @@ -5175,16 +5248,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "dekompresowanie członu archiwum" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "nie można zmienić katalogu bieżącego" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "nie można utworzyć katalogu" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "nie można zmienić katalogu po jego utworzeniu" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "niespodziewany EOF w nazwie pakietu w linii %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "nie można zmienić katalogu bieżącego" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -5374,14 +5449,15 @@ msgstr "" "(tworzenie\n" " niepoprawnych pakietów).\n" " --root-owner-group Wymusza użytkownika i grupę root.\n" -" --[no-]uniform-compression Użyj parametrów kompresji dla wszystkich" -" członów.\n" -" -z# Ustawienie stopnia kompresji dla budowanego" -" pakietu.\n" -" -Z<typ> Ustawienie rodzaju kompresji podczas budowania.\n" +" --[no-]uniform-compression Użyj parametrów kompresji dla wszystkich " +"członów.\n" +" -z# Ustawienie stopnia kompresji dla budowanego " +"pakietu.\n" +" -Z<typ> Ustawienie rodzaju kompresji podczas " +"budowania.\n" " Dozwolone wartości: gzip, xz, none.\n" -" -S<strategia> Ustawienie strategii kompresji w czasie" -" budowania.\n" +" -S<strategia> Ustawienie strategii kompresji w czasie " +"budowania.\n" " Dozwolone wartości: none; extreme (xz);\n" " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" "\n" @@ -5950,8 +6026,8 @@ msgid "" " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" " --get-selections list master alternative names and their status.\n" " --set-selections read alternative status from standard input.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask" -" the\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" " user to select which one to use.\n" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" @@ -5963,17 +6039,18 @@ msgstr "" " dodaje grupę alternatyw do systemu.\n" " --remove <nazwa> <ścieżka> usuwa <ścieżkę> z grupy alternatyw <nazwa>.\n" " --remove-all <nazwa> usuwa grupę <nazwa> z systemu alternatyw.\n" -" --auto <nazwa> zmienia główne dowiązanie <nazwa> na tryb" -" automat.\n" +" --auto <nazwa> zmienia główne dowiązanie <nazwa> na tryb " +"automat.\n" " --display <nazwa> wyświetla informację o grupie <nazwa>.\n" " --query <nazwa> parsowalna wersja --display <nazwa>.\n" " --list <nazwa> wyświetla wszystkie cele grupy <nazwa>.\n" " --get-selections wyświetla główne nazwy alternatyw i ich stan.\n" -" --set-selections wyświetla stan alternatyw ze standardowego" -" wejścia.\n" +" --set-selections wyświetla stan alternatyw ze standardowego " +"wejścia.\n" " --config <nazwa> pokazuje alternatywy grupy <nazwa> i pyta\n" " użytkownika, która ma być używana.\n" -" --set <nazwa> <ścieżka> ustawia <ścieżkę> jako alternatywę dla <nazwy>.\n" +" --set <nazwa> <ścieżka> ustawia <ścieżkę> jako alternatywę dla " +"<nazwy>.\n" " --all wywołuje --config dla wszystkich alternatyw.\n" "\n" @@ -5997,8 +6074,8 @@ msgstr "" " (np. pager)\n" "<ścieżka> jest położeniem jednego z docelowych plików alternatyw.\n" " (np. /usr/bin/less)\n" -"<priorytet> jest liczbą całkowitą, opcja z większym numerem ma wyższy" -" priorytet\n" +"<priorytet> jest liczbą całkowitą, opcja z większym numerem ma wyższy " +"priorytet\n" " w trybie automatycznym.\n" "\n" @@ -6133,8 +6210,8 @@ msgid "" "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of " "alternatives" msgstr "" -"alternatywa %s (zawarta w grupie dowiązań %s) nie istnieje - usuwanie jej z" -" listy alternatyw" +"alternatywa %s (zawarta w grupie dowiązań %s) nie istnieje - usuwanie jej z " +"listy alternatyw" #: utils/update-alternatives.c msgid "priority" @@ -6242,8 +6319,8 @@ msgstr "Status" #, c-format msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: " msgstr "" -"Proszę wcisnąć <enter>, aby pozostawić bieżący wybór[*]; albo wpisać wybrany" -" numer: " +"Proszę wcisnąć <enter>, aby pozostawić bieżący wybór[*]; albo wpisać wybrany " +"numer: " #: utils/update-alternatives.c #, c-format @@ -6521,6 +6598,33 @@ msgstr "Urucham update-alternatives, aby zmienić wybór alternatyw w systemie" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Uruchomienie update-alternatives wymaga uwierzytelnienia" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nie można otworzyć pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\"" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nie można ustalić stanu pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\"" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "plik kontrolny \"%s\" dla pakietu \"%s\" nie jest zwykłym plikiem" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nie można zamknąć pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\"" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nie można otworzyć listy plików pakietu \"%.250s\"" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nie można ustalić stanu listy plików pakietu \"%.250s\"" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie jest zwykłym plikiem" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "odczytywanie listy plików pakietu \"%.250s\"" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "nie można zmienić katalogu po jego utworzeniu" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "" #~ "niewykorzystywana już opcja \"--%s\", zamiast niej proszę używać \"--%s\"" @@ -6591,9 +6695,6 @@ msgstr "Uruchomienie update-alternatives wymaga uwierzytelnienia" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF na standardowym wejściu wprowadzony ze znaku zachęty" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "niespodziewany EOF w nazwie pakietu w linii %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "niespodziewany EOF po nazwie pakietu w linii %d" @@ -6860,10 +6961,6 @@ msgstr "Uruchomienie update-alternatives wymaga uwierzytelnienia" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "jest dowiązaniem podrzędnym %s" -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "nie można ustalić stanu starego pliku \"%s\" : %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "nieudane readlink(%s): %s" @@ -6890,10 +6987,6 @@ msgstr "Uruchomienie update-alternatives wymaga uwierzytelnienia" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "nie można zamknąć %s: %s" -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "nie można zapisać %s: %s" - #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "nie można zmienić nazwy pliku \"%s\" na \"%s\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-01 14:55+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "erro ao remover o antigo ficheiro de backup '%s'" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "erro ao criar o novo ficheiro de backup '%s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "não pode remover `%.250s'" @@ -346,6 +347,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "não foi bloquear ficheiro %s para teste" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "não foi possível abrir/criar lockfile de status da base de dados" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "não foi possível abrir/criar lockfile de status da base de dados" @@ -354,6 +361,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "não tem permissão para bloquear a base de dados do status dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "base de dados de estado do dpkg" @@ -405,6 +416,187 @@ msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de `%.250s'" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "não pode ler directório info" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "erro ao tentar abrir %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "ficheiro de formato da base de dados de info corrompido '%s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"o formato de base de dados de informação (%d) está errado ou é demasiado " +"novo; tente obter um dpkg mais recent" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "Ficheiro info %s/%s não associado a qualquer pacote" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "erro ao escrever '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "falta uma nova linha final no ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "falta um valor ao ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"falta um separador de valor no ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"o ficheiro control '%s' para o pacote `%s' contém um nome de ficheiro vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "não pode ler o ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "falhou abrir ficheiro diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "falhou fstat ao ficheiro diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "desvios em conflito envolvendo `%.250s' ou `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "erro ao fechar o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"falta ficheiro de lista de ficheiros '%.250s'; assumindo que o pacote não " +"tem actualmente ficheiros instalados" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"falta uma nova linha final no ficheiro de lista de ficheiros para o pacote " +"'%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s' contém um ficheiro " +"vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(A ler a base de dados ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d ficheiro(s) e directório(s) actualmente instalados.)\n" +msgstr[1] "%d ficheiros e directórios actualmente instalados.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "uid statoverride inválido %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "gid statoverride inválido %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "modo statoverride inválido %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "falhou abrir ficheiro statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "falhou o fstat ao ficheiros statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "a ler ficheiro statoverride '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "falta uma linha vazia no final do ficheiro statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "ficheiro statoverride contém uma linha vazia" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "erro de sintaxe no ficheiro statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "utilizador desconhecido '%s' no ficheiro statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "fim de linha inesperado no ficheiro statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "grupo '%s' desconhecido no statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "vários statoverrides presentes para o ficheiro '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -541,25 +733,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nome de pacote inválido (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "campo de detalhes de ficheiro vazio `%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "campo `%s' de detalhes de ficheiro não é permitido no ficheiro status" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "demasiados valores no campo de detalhes `%s' do ficheiro (comparado com " "outros)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "valores a menos no campo `%s' de detalhes de ficheiro (comparado com outros)" @@ -752,6 +948,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "não foi possível definir o modo do ficheiro de destino '%.250s'" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "Não pode fazer stat %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "o arquivo '%s' não é um ficheiro normal" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "não foi possível escrever %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "não pode acrescentar a '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "não foi possível desbloquear %s" @@ -772,8 +992,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "não foi possível bloquear %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "a mostrar ficheiro no pager" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "não foi possível fazer flush ao ficheiro '%s'" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -795,13 +1017,13 @@ msgstr "a alocação de memória falhou" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "falhou dup para std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "falhou dup para fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "falhou dup para fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "falhou dup para std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1187,11 +1409,6 @@ msgstr "não foi remover, em segurança, '%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "comando rm para limpar" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "nome de pacote '%s' ambíguo com mais de uma instância instalada" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1205,6 +1422,11 @@ msgstr "comprimento do campo está fora de alcance" msgid "missing closing brace" msgstr "falta colchete de fecho" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "nome de pacote '%s' ambíguo com mais de uma instância instalada" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(sem descrição disponível)" @@ -1541,11 +1763,6 @@ msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2050,6 +2267,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "visualizador de diferenças de conffile" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Escreva `exit' quando tiver terminado.\n" @@ -2406,7 +2627,21 @@ msgstr "" " --truename <ficheiro> retornar o ficheiro desviado.\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2415,6 +2650,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2449,6 +2685,12 @@ msgstr "" "Os scripts preinst/postrm dos pacotes devem sempre especificar --package e --" "divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2570,6 +2812,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Nenhum desvio '%s', nenhum removido.\n" @@ -2613,19 +2862,6 @@ msgstr "o pacote não pode conter novas linhas" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "o desvio não pode conter novas linhas" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "falhou abrir ficheiro diversions" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "falhou fstat ao ficheiro diversions" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "desvios em conflito envolvendo `%.250s' ou `%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2923,116 +3159,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "a ultrapassar problema porque --force está activo: " -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "falta uma nova linha final no ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "falta um valor ao ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"falta um separador de valor no ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"o ficheiro control '%s' para o pacote `%s' contém um nome de ficheiro vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "não foi possível stat ao ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "o ficheiro control '%s' para o pacote '%s' não é um ficheiro normal" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "não pode ler o ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "não pode fechar o ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"não foi possível abrir o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `" -"%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"falta ficheiro de lista de ficheiros '%.250s'; assumindo que o pacote não " -"tem actualmente ficheiros instalados" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"não foi possível fazer stat ao ficheiro de lista de ficheiros para o pacote " -"'%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "lista de ficheiros para o pacote '%.250s' não é um ficheiro normal" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "a ler lista de ficheiros para o pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"falta uma nova linha final no ficheiro de lista de ficheiros para o pacote " -"'%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s' contém um ficheiro " -"vazio" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "erro ao fechar o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(A ler a base de dados ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d ficheiro(s) e directório(s) actualmente instalados.)\n" -msgstr[1] "%d ficheiros e directórios actualmente instalados.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "não instalado" @@ -3096,42 +3222,6 @@ msgstr "" "Nota: a PATH do root normalmente deve conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /" "sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "não pode ler directório info" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "erro ao tentar abrir %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "ficheiro de formato da base de dados de info corrompido '%s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"o formato de base de dados de informação (%d) está errado ou é demasiado " -"novo; tente obter um dpkg mais recent" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "Ficheiro info %s/%s não associado a qualquer pacote" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "erro ao escrever '%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3849,6 +3939,12 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "a mostrar ficheiro no pager" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "desviado por %s para: %s\n" @@ -3884,6 +3980,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "o pacote '%s' não está instalado e não está disponível informação" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n" +"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "o pacote '%s' não está disponível" @@ -3909,9 +4015,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "desviado por %s para: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n" "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n" @@ -3953,19 +4062,33 @@ msgstr "" "Ferramenta de consulta de programa de gestão de pacotes %s versão %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4383,65 +4506,6 @@ msgstr "não está presente nenhum 'override'" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update é inútil para --remove" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "uid statoverride inválido %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "gid statoverride inválido %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "modo statoverride inválido %s" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "falhou abrir ficheiro statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "falhou o fstat ao ficheiros statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "a ler ficheiro statoverride '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "falta uma linha vazia no final do ficheiro statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "ficheiro statoverride contém uma linha vazia" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "erro de sintaxe no ficheiro statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "utilizador desconhecido '%s' no ficheiro statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "fim de linha inesperado no ficheiro statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "grupo '%s' desconhecido no statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "vários statoverrides presentes para o ficheiro '%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Escreva dpkg-trigger --help para ajuda acerca deste utilitário." @@ -4657,6 +4721,12 @@ msgstr "A desconfigurar %s (%s), para permitir a remoção de %s (%s) ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "A desconfigurar %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "ficheiro statoverride contém uma linha vazia" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5183,16 +5253,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "a descomprimir membro do arquivo" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "falhou o chdir para o directório" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "falhou criar directório" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "falhou o chdir para o directório após o ter criado" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "eof inesperado no nome do pacote na linha %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "falhou o chdir para o directório" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6545,6 +6617,37 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "não foi possível stat ao ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "o ficheiro control '%s' para o pacote '%s' não é um ficheiro normal" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "não pode fechar o ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "não foi possível abrir o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `" +#~ "%.250s'" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "não foi possível fazer stat ao ficheiro de lista de ficheiros para o " +#~ "pacote '%.250s'" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "lista de ficheiros para o pacote '%.250s' não é um ficheiro normal" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "a ler lista de ficheiros para o pacote '%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "falhou o chdir para o directório após o ter criado" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "opção obsoleta '--%s'; por favor utilize antes '--%s'" @@ -6614,9 +6717,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF em stdin na prompt do ficheiro de configuração" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "eof inesperado no nome do pacote na linha %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "eof inesperado após nome de pacote na linha %d" @@ -6899,9 +6999,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "é um escravo de %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "Não pode fazer stat %s: %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "readlink(%s) falhou: %s" @@ -6926,9 +7023,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "não foi possível fechar %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "não foi possível escrever %s: %s" - #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 42122dc93..23766263e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "remover antigo \"diversions-old\": %s" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "erro criando pipe '%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "não foi possível remover '%.250s'" @@ -383,6 +384,13 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "impossível abrir tmpfile para vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" +"impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados" @@ -393,6 +401,10 @@ msgstr "" "você não tem permissão para bloquear o banco de dados de estados do dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -445,6 +457,196 @@ msgstr "impossível fechar estado atualizado de '%.250s'" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "impossível instalar estado atualizado de '%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "impossível verificar a existência de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "não foi possível ler diretório info" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "erro tentando abrir %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote" + +# NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a tradução do próprio `ln' - Carlos +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "erro criando ligação fixa (\"hard link\") '%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "erro escrevendo '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de " +"'%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "falhou ao abrir arquivo de desvios" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo de desvios" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "desvios conflitantes envolvendo '%.250s' ou '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: aviso sério: arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' está " +"faltando, assumindo que o pacote não tem arquivos instalados atualmente.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Lendo banco de dados ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n" +msgstr[1] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "modo de atualização inválido" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "arquivo statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "arquivo statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -608,24 +810,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nome de pacote inválido (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "campo de detalhes de arquivo '%s' vazio" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "campo de detalhes de arquivo '%s' não permitido em arquivo de estado" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "muitos valores no campo de detalhes de arquivo '%s' (comparado a outros)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "poucos valores no campo de detalhes de arquivo '%s' (comparado a outros)" @@ -843,6 +1049,29 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "" +"aviso, arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' não é um arquivo simples\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "impossível escrever %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "impossível desbloquear %s: %s" @@ -865,8 +1094,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "impossível desbloquear %s: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf " #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -889,13 +1119,13 @@ msgstr "falhou ao alocar memória" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "dup para std%s falhou" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "dup para fd %d falhou" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "dup para fd %d falhou" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "dup para std%s falhou" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1308,11 +1538,6 @@ msgstr "impossível criar '%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1329,6 +1554,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "\"altname\" faltando" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(nenhuma descrição disponível)" @@ -1667,12 +1897,6 @@ msgstr "erro criando pipe '%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "erro criando dispositivo '%.255s'" -# NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a tradução do próprio `ln' - Carlos -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "erro criando ligação fixa (\"hard link\") '%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2238,6 +2462,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Digite 'exit' quando terminar.\n" @@ -2624,6 +2852,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2666,6 +2895,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2801,6 +3036,13 @@ msgstr "" "dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s que não está instalado.\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2848,19 +3090,6 @@ msgstr "pacote não pode conter novas linhas" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "desviar-para não pode conter novas linhas" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "falhou ao abrir arquivo de desvios" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo de desvios" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "desvios conflitantes envolvendo '%.250s' ou '%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3172,122 +3401,6 @@ msgstr "" "dpkg - aviso, ignorando problema porque --force foi habilitado:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de " -"'%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: aviso sério: arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' está " -"faltando, assumindo que o pacote não tem arquivos instalados atualmente.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "lista de arquivos do pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Lendo banco de dados ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n" -msgstr[1] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "não instalado" @@ -3350,42 +3463,6 @@ msgstr "" "Nota: o PATH do root usualmente deveria conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /" "sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "impossível verificar a existência de '%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "não foi possível ler diretório info" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "erro tentando abrir %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "erro escrevendo '%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4157,6 +4234,10 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "desviado por %s a partir de: %s\n" @@ -4194,6 +4275,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "Pacote '%s' não está instalado e não há informações disponíveis.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos de pacote,\n" +"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu conteúdo.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4220,9 +4311,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "desviado por %s para: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos de pacote,\n" "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu conteúdo.\n" @@ -4270,16 +4364,16 @@ msgstr "Programa de gerenciamento de pacotes Debian '%s' versão %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4716,69 +4810,6 @@ msgstr "Nenhum \"override\" presente." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "aviso: --update é inútil para --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "modo de atualização inválido" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "arquivo statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "arquivo statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Digite dpkg-trigger --help para ajuda sobre este utilitário." @@ -5040,6 +5071,12 @@ msgstr "Desconfigurando %s, para permitir a remoção de %s ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Desconfigurando %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5615,16 +5652,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "falhou ao mudar para o diretório" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "falhou ao criar diretório" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "falhou ao mudar para o diretório após criá-lo" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "fim de arquivo inesperado no nome do pacote na linha %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "falhou ao mudar para o diretório" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -7065,6 +7104,47 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo " +#~ "vazio" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo " +#~ "vazio" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "lista de arquivos do pacote '%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "falhou ao mudar para o diretório após criá-lo" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n" @@ -7147,9 +7227,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF em stdin no prompt do arquivo de configuração (\"conffile\")" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "fim de arquivo inesperado no nome do pacote na linha %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "fim de arquivo inesperado após nome do pacote na linha %d" @@ -7445,11 +7522,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " escravo %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: cópia de %s para %s falhou, desistindo: %s" @@ -7476,11 +7548,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "impossível fechar %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "impossível escrever %s: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "impossível renomear %s para %s: %s" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n" "Last-Translator: ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -169,7 +169,8 @@ msgstr "eroare la ștergerea redirectărilor anterioare" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "eroare la crearea pipei „%.255s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "nu se poate șterge „%.250s”" @@ -402,6 +403,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "nu se poate deschide fișierul de blocare %s pentru testare" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "nu se poate deschide/crea fișierul de blocare a bazei de date" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "nu se poate deschide/crea fișierul de blocare a bazei de date" @@ -410,6 +417,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "nu aveți drepturi de blocare a bazei de date dpkg status" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -462,6 +473,211 @@ msgstr "nu se poate închide starea actualizată a lui „%.250s”" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "nu se poate instala starea actualizată a lui „%.250s”" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "nu se poate verifica existența lui „%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "nu se poate citi directorul info" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "eroare la încercarea de a deschide %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write file '%s'" +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "nu se poate scrie fișierul „%s”" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "fișierul conffile „%.250s” nu apare în pachet" + +# hard link este un alt nume pentru un target și spre +# deosebire de symbolic link, target obligatoriu trebuie +# să existe +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "eroare la crearea legăturii hard „%.255s”" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "eroare la scrierea „%s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " +"newline de la final" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " +"newline de la final" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " +"newline de la final" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier vid" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"nu se poate citi directorul fișierului de configurare „%.250s” (din „%.250s”)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "eșec la deschiderea fișierului de redirectări" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "eșec la fstat a fișierului de redirectări" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "redirectări conflictuale care implică „%.250s” sau „%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"eroare la închiderea fișierului listei cu fișierele pentru pachetul „%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " +#| "files currently installed." +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește, se presupune că " +"pachetul nu are nici un fișier instalat." + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " +"newline de la final" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier vid" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Se citește baza de date ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d fișier sau director actualmente instalat.)\n" +msgstr[1] "%d fișiere și directoare actualmente instalate.)\n" +msgstr[2] "%d de fișiere și directoare actualmente instalate.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "stare nevalidă" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "fișier statoverride „%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "fișier statoverride „%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "eșec la deschiderea fișierului statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "eșec la fstat pentru fișierul statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "fișier statoverride „%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "din fișierul statoverride lipsește caracterul newline de la final" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "fișierul statoverride conține linie goală" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "eroare de sintaxă în fișierul statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "eroare de sintaxă: utilizator „%s” necunoscut în fișierul statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "sfârșit de linie neașteptat în fișierul statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "eroare de sintaxă: grup „%s” necunoscut în fișierul statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "există multiple înlocuiri de stare pentru fișierul „%.250s”" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version number" @@ -630,24 +846,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nume nevalid de pachet (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "câmp „%s” cu detalii fișier gol" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "câmp cu detalii fișier „%s” nepermis în fișierul de stare" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "prea multe valori în câmpul detaliilor fișier „%s” (comparativ cu altele)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "prea puține valori în câmpul detaliilor fișier „%s” (comparativ cu altele)" @@ -862,6 +1082,30 @@ msgstr "nu se poate seta modul fișierului țintă „%.250s”" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "stat imposibil pentru „%s”: „%s”" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "fișierul conffile „%s” nu este fișier propriu-zis" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "nu se poate scrie %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to %s: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "nu se poate adăuga la %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to close %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "nu se poate închide %s: %s" @@ -885,9 +1129,9 @@ msgstr "nu se poate închide %s: %s" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy -#| msgid "long filenames" -msgid "showing file on pager" -msgstr "denumiri lungi de fișiere" +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "eșec la flush pentru fișierul „%s”" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -910,13 +1154,13 @@ msgstr "eșec la alocarea memoriei" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "eșec la dup pentru std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "eșec la dup pentru fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "eșec la dup pentru fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "eșec la dup pentru std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1344,11 +1588,6 @@ msgstr "nu se poate șterge în siguranță „%.255s”" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1363,6 +1602,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(nici o descriere disponibilă)" @@ -1709,14 +1953,6 @@ msgstr "eroare la crearea pipei „%.255s”" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "eroare la crearea dispozitivului „%.255s”" -# hard link este un alt nume pentru un target și spre -# deosebire de symbolic link, target obligatoriu trebuie -# să existe -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "eroare la crearea legăturii hard „%.255s”" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2292,6 +2528,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Tastați „exit” când ați terminat.\n" @@ -2664,7 +2904,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2673,6 +2927,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2709,6 +2964,12 @@ msgstr "" "Scripturile preinst/postrm din pachete ar trebui să specifice\n" "întotdeauna --package și --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2834,6 +3095,13 @@ msgstr "se ignoră cererea de ștergere a lui %.250s care nu este instalat." #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Nu există redirectare „%s”, nu s-a șters nimic.\n" @@ -2878,19 +3146,6 @@ msgstr "pachetul nu poate conține caractere newline" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "redirectare-către nu poate conține caractere newline" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "eșec la deschiderea fișierului de redirectări" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "eșec la fstat a fișierului de redirectări" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "redirectări conflictuale care implică „%.250s” sau „%.250s”" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3207,142 +3462,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "problemă la forțare datorită activării lui --force: " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " -"newline de la final" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " -"newline de la final" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " -"newline de la final" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier vid" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"nu se poate deschide fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"stat imposibil pentru fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " -"newline de la final" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"nu se poate citi directorul fișierului de configurare „%.250s” (din „%.250s”)" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"eroare la închiderea fișierului listei cu fișierele pentru pachetul „%.250s”" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"nu se poate deschide fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no " -#| "files currently installed." -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește, se presupune că " -"pachetul nu are nici un fișier instalat." - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"stat imposibil pentru fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " -"newline de la final" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " -"newline de la final" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier vid" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"eroare la închiderea fișierului listei cu fișierele pentru pachetul „%.250s”" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Se citește baza de date ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d fișier sau director actualmente instalat.)\n" -msgstr[1] "%d fișiere și directoare actualmente instalate.)\n" -msgstr[2] "%d de fișiere și directoare actualmente instalate.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "neinstalat" @@ -3417,43 +3536,6 @@ msgstr "" "NB: PATH pentru utilizatorul root ar trebui să conțină /usr/local/sbin, /usr/" "sbin și /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "nu se poate verifica existența lui „%.250s”" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "nu se poate citi directorul info" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "eroare la încercarea de a deschide %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write file '%s'" -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "nu se poate scrie fișierul „%s”" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "fișierul conffile „%.250s” nu apare în pachet" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "eroare la scrierea „%s”" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4258,6 +4340,12 @@ msgid "Description" msgstr "Descriere" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "long filenames" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "denumiri lungi de fișiere" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "redirectare de către %s de la: %s\n" @@ -4295,6 +4383,16 @@ msgstr "" "Pachetul „%s” nu este instalat și nu este disponibilă nici o informație.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Folosiți dpkg --info (= dpkg-deb --info) ca să examinați fișierele arhivei,\n" +"și dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ca să-i afișați conținutul.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4321,9 +4419,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "redirectat de %s către: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Folosiți dpkg --info (= dpkg-deb --info) ca să examinați fișierele arhivei,\n" "și dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ca să-i afișați conținutul.\n" @@ -4384,16 +4485,16 @@ msgstr "" #| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4860,71 +4961,6 @@ msgstr "Nu este prezentă nici o înlocuire." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update este inutil pentru --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "stare nevalidă" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "fișier statoverride „%.250s”" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "fișier statoverride „%.250s”" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "eșec la deschiderea fișierului statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "eșec la fstat pentru fișierul statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "fișier statoverride „%.250s”" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "din fișierul statoverride lipsește caracterul newline de la final" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "fișierul statoverride conține linie goală" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "eroare de sintaxă în fișierul statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "eroare de sintaxă: utilizator „%s” necunoscut în fișierul statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "sfârșit de linie neașteptat în fișierul statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "eroare de sintaxă: grup „%s” necunoscut în fișierul statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "există multiple înlocuiri de stare pentru fișierul „%.250s”" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Tastați dpkg-trigger --help pentru ajutor despre acest utilitar." @@ -5183,6 +5219,12 @@ msgstr "Se deconfigurează %s, pentru a fi permite ștergerea lui %s ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Se deconfigurează %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "fișierul statoverride conține linie goală" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" @@ -5756,16 +5798,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "eșec la schimbarea directorului" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "eșec la crearea directorului" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "eșec la schimbarea directorului după crearea lui" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "eof neașteptat în numele pachetului la linia %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "eșec la schimbarea directorului" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -7290,6 +7334,57 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "nu se poate deschide fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”" + +#, fuzzy +#~| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "stat imposibil pentru fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul " +#~ "„%.250s”" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " +#~ "newline de la final" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "eroare la închiderea fișierului listei cu fișierele pentru pachetul " +#~ "„%.250s”" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "nu se poate deschide fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "stat imposibil pentru fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul " +#~ "„%.250s”" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul " +#~ "newline de la final" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "eșec la schimbarea directorului după crearea lui" + +#, fuzzy #~| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "opțiune învechită „--%s”, folosiți „--%s” în schimb." @@ -7370,9 +7465,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF de la stdin la promptul despre fișierul conffile" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "eof neașteptat în numele pachetului la linia %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "eof neașteptat după numele pachetului la linia %d" @@ -7636,9 +7728,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "este un sclav pentru %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "stat imposibil pentru „%s”: „%s”" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "readlink(%s) a eșuat: %s" @@ -7663,9 +7752,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "nu se poate închide %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "nu se poate scrie %s: %s" - #, fuzzy #~| msgid "unable to open file '%s'" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "ошибка при удалении старого резервного msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "ошибка при создании нового резервного файла «%s»" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "не удалось удалить «%.250s»" @@ -348,6 +349,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "не удалось открыть файл блокировки %s для тестирования" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных состояний" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных состояний" @@ -356,6 +363,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "у вас нет прав на блокирование базы данных состояний dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "база данных состояния dpkg" @@ -406,6 +417,188 @@ msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл со msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "не удалось проверить существование файла «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "ошибка чтения информационного каталога" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "повреждение информационного файла формата базы данных «%s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"формат информационной базы данных (%d) поддельный или слишком новый; " +"попробуйте обновить версию dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "информационный файл %s/%s не связан ни с одним пакетом" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки «%.255s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "ошибка во время записи «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "в управляющем файле «%s» пакета «%s» содержится пустое имя файла" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "не удалось прочитать управляющий файл «%s» пакета «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "не удалось открыть файл diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный " +"момент у пакета нет установленных файлов" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Чтение базы данных … " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и каталог.)\n" +msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n" +msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "неправильное состояние" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "не удалось открыть файл statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "в файле statoverride отсутствует завершающий символ новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "файл statoverride содержит пустую строку" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "синтаксическая ошибка в файле statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "неизвестный пользователь «%s» в файле statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "неожиданный конец строки в файле statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "неизвестная группа «%s» в файле statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -564,25 +757,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "недопустимое имя пакета (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "пустое значение в поле информации о файле «%s»" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "в файле состояний пакетов не может встречаться информационное поле «%s»" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "в информационном поле «%s» слишком много значений (по сравнению с остальными)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "в информационном поле «%s» слишком мало значений (по сравнению с остальными)" @@ -776,6 +973,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "не удалось установить права доступа файла назначения «%.250s»" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "conffile-файл «%s» не является обычным файлом" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "не удалось записать в %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "не удалось добавить в «%s»" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "не удалось разблокировать %s" @@ -796,8 +1017,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "не удалось заблокировать %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "показывает файл в пейджере" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "не удалось сбросить на диск файл «%s»" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -819,13 +1042,13 @@ msgstr "не удалось выделить память" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "не удалось создать копию дескриптора потока std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "не удалось создать копию дескриптора файла %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "не удалось создать копию дескриптора файла %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "не удалось создать копию дескриптора потока std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1229,12 +1452,6 @@ msgstr "не удалось безопасно удалить «%.255s»" msgid "rm command for cleanup" msgstr "команда rm для очистки" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" -"неоднозначное имя пакета «%s» с более чем одним установленным экземпляром" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1248,6 +1465,12 @@ msgstr "ширина поля вне допустимого диапазона" msgid "missing closing brace" msgstr "нет закрывающей скобки" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" +"неоднозначное имя пакета «%s» с более чем одним установленным экземпляром" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(описание недоступно)" @@ -1584,11 +1807,6 @@ msgstr "ошибка создания канала «%.255s»" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "ошибка создания устройства «%.255s»" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки «%.255s»" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2095,6 +2313,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "Визуализатор различий conffile" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Когда закончите, наберите «exit».\n" @@ -2456,7 +2678,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2465,6 +2701,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2500,6 +2737,12 @@ msgstr "" " совпадать с --divert. В сценариях пакетов preinst/postrm всегда нужно\n" "указывать --package и --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2621,6 +2864,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Нет отклонения «%s», ничего не удалено.\n" @@ -2664,19 +2914,6 @@ msgstr "пакет не может содержать символов ново msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to не может содержать символов новой строки" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "не удалось открыть файл diversions" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2987,115 +3224,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "проблема игнорируется, поскольку задан параметр --force:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "в управляющем файле «%s» пакета «%s» содержится пустое имя файла" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "не удалось открыть управляющий файл «%s» пакета «%s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для управляющего файла «%s» пакета «%s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "файл «%s» пакета «%s» не является обычным файлом" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "не удалось прочитать управляющий файл «%s» пакета «%s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "не удалось закрыть управляющий файл «%s» пакета «%s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный " -"момент у пакета нет установленных файлов" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Чтение базы данных … " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и каталог.)\n" -msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n" -msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "не установлен" @@ -3164,42 +3292,6 @@ msgstr "" "Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/" "sbin, /usr/sbin и /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "не удалось проверить существование файла «%.250s»" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "ошибка чтения информационного каталога" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "повреждение информационного файла формата базы данных «%s»" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"формат информационной базы данных (%d) поддельный или слишком новый; " -"попробуйте обновить версию dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "информационный файл %s/%s не связан ни с одним пакетом" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "ошибка во время записи «%s»" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3977,6 +4069,12 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "показывает файл в пейджере" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "отклонено %s из %s\n" @@ -4013,6 +4111,18 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "пакет «%s» не установлен, информация о нём недоступна" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Для проверки файлов архивов используйте команду dpkg --info (dpkg-deb --" +"info),\n" +"для вывода списка файлов в них — команду dpkg--contents (dpkg-deb --" +"contents).\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "пакет «%s» недоступен" @@ -4038,9 +4148,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "отклонено пакетом %s в %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Для проверки файлов архивов используйте команду dpkg --info (dpkg-deb --" "info),\n" @@ -4083,19 +4196,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Система управления пакетами Debian %s, версия инструмента опроса %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4513,68 +4640,6 @@ msgstr "нет замещений" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update бесполезен вместе с --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "неправильное состояние" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "не удалось открыть файл statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "в файле statoverride отсутствует завершающий символ новой строки" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "файл statoverride содержит пустую строку" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "синтаксическая ошибка в файле statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "неизвестный пользователь «%s» в файле statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "неожиданный конец строки в файле statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "неизвестная группа «%s» в файле statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Чтобы получить справку, введите dpkg-trigger --help." @@ -4791,6 +4856,12 @@ msgstr "Деконфигурируется %s (%s), чтобы можно был msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Деконфигурируется %s (%s) …\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "файл statoverride содержит пустую строку" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5326,16 +5397,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "разжимающий элемент архива" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "не удалось перейти в каталог" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "не удалось создать каталог" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "неожиданный конец файла в имени пакета в строке %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "не удалось перейти в каталог" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6712,6 +6785,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "не удалось открыть управляющий файл «%s» пакета «%s»" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "не удалось выполнить stat для управляющего файла «%s» пакета «%s»" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "файл «%s» пакета «%s» не является обычным файлом" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "не удалось закрыть управляющий файл «%s» пакета «%s»" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "устаревший параметр «--%s»; вместо него используйте «--%s»." @@ -6783,9 +6891,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "В ответе на запрос из потока stdin прочитан символ конца файла" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "неожиданный конец файла в имени пакета в строке %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "неожиданный конец файла после имени пакета в строке %d" @@ -7042,9 +7147,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "является подчинённой для %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»: %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "readlink(%s) завершилась неудачно: %s" @@ -7069,9 +7171,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "не удалось закрыть %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "не удалось записать в %s: %s" - #, fuzzy #~| msgid "unable to open file '%s'" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:01+0200\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" @@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "chyba pri odstraňovaní starého záložného súboru „%s“" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "chyba pri vytváraní nového záložného súboru „%s“" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "nie je možné odstrániť „%.250s“" @@ -350,6 +351,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "nie je možné otvoriť súbor zámku %s na testovanie" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť zamykací súbor stavovej databázy" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť zamykací súbor stavovej databázy" @@ -358,6 +365,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "nemáte oprávnenie na uzamknutie stavovej databázy dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "stavová databáza dpkg" @@ -408,6 +419,192 @@ msgstr "nie je možné uzavrieť aktualizovaný stav „%.250s“" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "nie je možné inštalovať aktualizovaný stav „%.250s“" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "nie je možné skontrolovať existenciu „%.250s“" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "nedá sa prečítať informácia o adresári" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "chyba pri pokuse otvoriť %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "Poškodený formát súbory databázy info „%s“" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"formát databázy info (%d) ne neplatný alebo príliš nový; skúste si " +"nainštalovať novší dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "Súbor info %s/%s nie je priradený žiadnemu balíku" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "chyba pri vytváraní pevného odkazu „%.255s“" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "chyba pri zápise „%s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "nie je možné extrahovať riadaici súbor „%s“ z „%s“: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "zlyhalo otvorenie súboru s odchýlkami" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore s odchýlkami" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "odchýlky „%.250s“ alebo „%.250s“ sú v konflikte" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "chyba pri zatváraní zoznamu súborov balíka „%.250s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"súbor so zoznamom súborov balíka „%.250s“ chýba, predpokladá sa, že balík " +"nemá momentálne nainštalované žiadne súbory" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Číta sa databáza ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "momentálne je nainštalovaný %d súbor alebo adresár.\n" +msgstr[1] "momentálne sú nainštalované %d súbory alebo adresáre.\n" +msgstr[2] "momentálne je nainštalovaných %d súborov alebo adresárov.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "neplatný stav" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "zlyhalo otvorenie súboru statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "v súbore statoverride chýba na konci znak nového riadka" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "súbor statoverride obsahuje prázdny riadok" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "syntaktická chyba v súbore statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "syntaktická chyba: neznámy používateľ „%s“ v súbore statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "neočakávaný koniec riadka v súbore statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "syntaktická chyba: neznáma skupina „%s“ v súbore statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "pre súbor „%.250s“ existujú viaceré súbory statoverride" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -563,25 +760,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "chybné meno balíka (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "prázdne pole s podrobnosťami súboru „%s“" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "pole s podrobnosťami súboru „%s“ nie je prípustné v stavovom súbore" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "príliš veľa hodnôt v poli s podrobnosťami súboru „%s“ (v porovnaní s " "ostatnými)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "príliš málo hodnôt v poli s podrobnosťami súboru „%s“ (v porovnaní ostatnými)" @@ -787,6 +988,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "nie je možné nastaviť režim nového cieľového súboru „%.250s“" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "nepodarilo sa vykonať stat() súboru „%s“" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "konfiguračný súbor „%s“ nie je čistý súbor" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "nedá sa dopisovať do súboru „%s“" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "nedá sa dopisovať do súboru „%s“" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "nedá sa odomknúť %s" @@ -807,8 +1032,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "nedá sa zamknúť %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "zobrazuje sa súbor v stránkovači" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "nie je možné vyprázdniť (flush) súbor „%s“" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -830,13 +1057,13 @@ msgstr "nepodarilo sa alokovať pamäť" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie dup pre std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie dup pre fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie dup pre fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie dup pre std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1237,12 +1464,6 @@ msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť „%.255s“" msgid "rm command for cleanup" msgstr "príkaz rm na vyčistenie" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" -"nejednoznačný názov balíka „%s“ s viac ako jednou nainštalovanou inštanciou" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1256,6 +1477,12 @@ msgstr "pole šírka je mimo platného rozsahu" msgid "missing closing brace" msgstr "chýba pravá zložená zátvorka" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" +"nejednoznačný názov balíka „%s“ s viac ako jednou nainštalovanou inštanciou" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(popis nie je k dispozícii)" @@ -1588,11 +1815,6 @@ msgstr "chyba pri vytváraní rúry „%.255s“" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "chyba pri vytváraní zariadenia „%.255s“" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "chyba pri vytváraní pevného odkazu „%.255s“" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2133,6 +2355,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "vizualizátor rozdielov konfiguračných súborov conffile" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Po skončení napíšte „exit“.\n" @@ -2492,7 +2718,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2501,6 +2741,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2535,6 +2776,12 @@ msgstr "" "Predinštalačné a poinštalačné skripty by mali vždy používať --package\n" "a --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2658,6 +2905,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Odklonenie „%s“ neexistuje, takže sa neodstránilo\n" @@ -2701,19 +2955,6 @@ msgstr "názov balíka nemôže obsahovať znaky nového riadka" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "kam-odkloniť nemôže obsahovať znaky nového riadka" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "zlyhalo otvorenie súboru s odchýlkami" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore s odchýlkami" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "odchýlky „%.250s“ alebo „%.250s“ sú v konflikte" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3027,116 +3268,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "prekonáva sa problém, pretože je nastavené --force: " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť zoznam súborov balíka „%.250s“" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nie je možné zistiť stav súboru so zoznam súborov balíka „%.250s“" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ nie je obyčajný súbor" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nie je možné extrahovať riadaici súbor „%s“ z „%s“: %s" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "chyba pri zatváraní zoznamu súborov balíka „%.250s“" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "nie je možné otvoriť zoznam súborov balíka „%.250s“" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"súbor so zoznamom súborov balíka „%.250s“ chýba, predpokladá sa, že balík " -"nemá momentálne nainštalované žiadne súbory" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "nie je možné zistiť stav súboru so zoznam súborov balíka „%.250s“" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ nie je obyčajný súbor" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "číta sa zoznam súborov balíka „%.250s“" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "chyba pri zatváraní zoznamu súborov balíka „%.250s“" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Číta sa databáza ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "momentálne je nainštalovaný %d súbor alebo adresár.\n" -msgstr[1] "momentálne sú nainštalované %d súbory alebo adresáre.\n" -msgstr[2] "momentálne je nainštalovaných %d súborov alebo adresárov.\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "nenainštalovaný" @@ -3206,43 +3337,6 @@ msgstr "" "Pozn.: premenná PATH používateľa root by mala obsahovať /usr/local/sbin, /" "usr/sbin a /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "nie je možné skontrolovať existenciu „%.250s“" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "nedá sa prečítať informácia o adresári" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "chyba pri pokuse otvoriť %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "Poškodený formát súbory databázy info „%s“" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"formát databázy info (%d) ne neplatný alebo príliš nový; skúste si " -"nainštalovať novší dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "Súbor info %s/%s nie je priradený žiadnemu balíku" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "chyba pri zápise „%s“" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4044,6 +4138,12 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "zobrazuje sa súbor v stránkovači" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "odsunuté balíkom %s z: %s\n" @@ -4079,6 +4179,16 @@ msgstr "" "balík „%s“ nie je nainštalovaný a nie sú o ňom dostupné žiadne informácie" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Použite dpkg --info (= dpkg-deb --info) na preskúmanie súborov archívov,\n" +"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) na vypísanie ich obsahu.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "balík „%s“ nie je dostupný" @@ -4104,9 +4214,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "odsunuté balíkom %s do: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Použite dpkg --info (= dpkg-deb --info) na preskúmanie súborov archívov,\n" "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) na vypísanie ich obsahu.\n" @@ -4147,19 +4260,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Program „%s“ na údržbu balíkov Debianu, verzia %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4591,70 +4718,6 @@ msgstr "nie je prítomné žiadne prekonanie" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update je nepoužiteľný pri --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "neplatný stav" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "zlyhalo otvorenie súboru statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "v súbore statoverride chýba na konci znak nového riadka" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "súbor statoverride obsahuje prázdny riadok" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "syntaktická chyba v súbore statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "syntaktická chyba: neznámy používateľ „%s“ v súbore statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "neočakávaný koniec riadka v súbore statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "syntaktická chyba: neznáma skupina „%s“ v súbore statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "pre súbor „%.250s“ existujú viaceré súbory statoverride" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Pomocníka k tomuto nástroju zobrazíte napísaním dpkg-trigger --help" @@ -4888,6 +4951,12 @@ msgstr "Dekonfiguruje sa %s, aby sa umožnilo odstránenie %s ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Dekonfiguruje sa %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "súbor statoverride obsahuje prázdny riadok" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" @@ -5411,16 +5480,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "dekomprimuje sa člen archívu" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "zlyhalo vytvorenie adresára" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára po jeho vytvorení" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "neočakávaný koniec súboru v názve balíka na riadku %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6786,6 +6857,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť zoznam súborov balíka „%.250s“" + +#, fuzzy +#~| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nie je možné zistiť stav súboru so zoznam súborov balíka „%.250s“" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ nie je obyčajný súbor" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "chyba pri zatváraní zoznamu súborov balíka „%.250s“" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť zoznam súborov balíka „%.250s“" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nie je možné zistiť stav súboru so zoznam súborov balíka „%.250s“" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ nie je obyčajný súbor" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "číta sa zoznam súborov balíka „%.250s“" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára po jeho vytvorení" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "zastaraná voľba „--%s“. Prosím, použite namiesto nej „--%s“" @@ -6859,9 +6965,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF na štandardnom vstupe pri otázke na konfiguračné súbory" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "neočakávaný koniec súboru v názve balíka na riadku %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "neočakávaný koniec súboru za názvom balíka na riadku %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "fel vid borttagning av gammal säkerhetskopia \"%s\"" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "fel vid skapande av ny säkerhetskopia \"%s\"" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\"" @@ -346,6 +347,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "kunde inte låsa filen %s för test" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för statusdatabas" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för statusdatabas" @@ -354,6 +361,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkgs statusdatabas" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "dpkg-statusdatabas" @@ -404,6 +415,186 @@ msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\"" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\"" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "kan inte läsa infokatalog" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "fel vid öppning av %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "trasig formatfil för informationsdatabasen: \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"infodatabasens format (%d) är tokigt eller för nytt; försök få tag i en " +"nyare dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "informationsfilen %s/%s inte associerad med något paket" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "fel vid skapande av hårda länken \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "fel vid skrivning av \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" saknar avslutande radbrytning" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" saknar avslutande radbrytning" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" saknar avslutande radbrytning" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" innehåller tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "kan inte läsa styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas; antar att paketet inte har några " +"filer installerade" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Läser databasen ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d fil och katalog installerad.)\n" +msgstr[1] "%d filer och kataloger installerade.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "felaktig status" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride-fil saknar avslutande radbrytning" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "syntaxfel i statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "användaren \"%s\" i statoverride-filen är okänd" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "oväntat radslut i statoverride-fil" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "gruppen \"%s\" i statoverride-filen är okänd" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "flera statoverride är satta för filen \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -559,23 +750,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ogiltigt paketnamn (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "tomt filinformationfält \"%s\"" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "filinformationsfält \"%s\" ej tillåtet i statusfilen" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "för många värden i fildetaljsfältet \"%s\" (jämfört med andra)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "för få värden i fildetaljsfältet \"%s\" (jämfört med andra)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -768,6 +963,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "kunde inte ställa in läge på målfilen \"%.250s\"" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "kan inte ta status på %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "konfigurationsfilen \"%s\" är inte en vanlig fil" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "kan inte skriva %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "kunde inte lägga till i \"%s\"" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "kunde inte låsa upp %s" @@ -788,8 +1007,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "kunde inte låsa %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "visar fil i bläddrare" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "kunde inte tömma (flush) filen \"%s\"" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -811,13 +1032,13 @@ msgstr "misslyckades att allokera minne" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "kunde inte duplicera std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "kunde inte duplicera filhandtag %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "kunde inte duplicera filhandtag %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "kunde inte duplicera std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1209,11 +1430,6 @@ msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\"" msgid "rm command for cleanup" msgstr "rm-kommando för städning" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "tvetydigt paketnamn \"%s\" med mer än en installerad instans" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1227,6 +1443,11 @@ msgstr "fältbredden är utanför tillåtet område" msgid "missing closing brace" msgstr "avslutande klammerparentes saknas" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "tvetydigt paketnamn \"%s\" med mer än en installerad instans" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(beskrivning saknas)" @@ -1558,11 +1779,6 @@ msgstr "fel vid skapande av röret \"%.255s\"" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "fel vid skapande av enheten \"%.255s\"" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "fel vid skapande av hårda länken \"%.255s\"" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2071,6 +2287,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "visualiserare för konfigurationsfilsskillnader" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Skriv \"exit\" när du är klar.\n" @@ -2425,7 +2645,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2434,6 +2668,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2468,6 +2703,12 @@ msgstr "" "anges. Skripten preinst/postrm i paket skall alltid ange --package och --" "divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2589,6 +2830,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Ingen omdirigering \"%s\", ingen borttagen.\n" @@ -2632,19 +2880,6 @@ msgstr "paket kan inte innehålla nyradstecken" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "målet kan inte innehålla nyradstecken" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\"" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2943,113 +3178,6 @@ msgstr "Paketet %s kvarhålles, rör det inte. --force-hold ignorerar.\n" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "ignorerar problem då --force använts:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" saknar avslutande radbrytning" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" saknar avslutande radbrytning" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" saknar avslutande radbrytning" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" innehåller tomt filnamn" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan inte öppna styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan inte ta status på styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "filen \"%s\" för paketet \"%s\" är inte en vanlig fil" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan inte läsa styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan inte stänga styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas; antar att paketet inte har några " -"filer installerade" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på fillistan för paketet \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "läser fillista för paketet \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Läser databasen ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d fil och katalog installerad.)\n" -msgstr[1] "%d filer och kataloger installerade.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "ej installerat" @@ -3112,42 +3240,6 @@ msgid "" msgstr "" "Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "kan inte läsa infokatalog" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "fel vid öppning av %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "trasig formatfil för informationsdatabasen: \"%s\"" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"infodatabasens format (%d) är tokigt eller för nytt; försök få tag i en " -"nyare dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "informationsfilen %s/%s inte associerad med något paket" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "fel vid skrivning av \"%s\"" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3884,6 +3976,12 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "visar fil i bläddrare" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "omdirigering av %s från: %s\n" @@ -3918,6 +4016,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n" +"och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "paketet \"%s\" är ej tillgängligt" @@ -3943,9 +4051,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "omdirigerat av %s till: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n" "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n" @@ -3986,19 +4097,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram, frågeverktyg version %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4406,68 +4531,6 @@ msgstr "det finns inga överskrivningar" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update är oanvändbar tillsammans med --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "felaktig status" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride-fil saknar avslutande radbrytning" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "syntaxfel i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "användaren \"%s\" i statoverride-filen är okänd" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "oväntat radslut i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "gruppen \"%s\" i statoverride-filen är okänd" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "flera statoverride är satta för filen \"%.250s\"" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Skriv dpkg-trigger --help för hjälp om detta verktyg." @@ -4679,6 +4742,12 @@ msgstr "Avkonfigurerar %s (%s), så att vi kan ta bort %s (%s) ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Avkonfigurerar %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5201,16 +5270,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "packar upp arkivdel" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "kunde inte byta till katalogen" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "kunde inte skapa katalog" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "oväntat filslut i paketnamn på rad %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "kunde inte byta till katalogen" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6548,6 +6619,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan inte öppna styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan inte ta status på styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "filen \"%s\" för paketet \"%s\" är inte en vanlig fil" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan inte stänga styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\"" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "kunde inte ta status på fillistan för paketet \"%.250s\"" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "läser fillista för paketet \"%.250s\"" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "föråldrad flagga \"--%s\", använd \"--%s\" istället" @@ -6617,9 +6723,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "Filslut på stdin vid konfigurationsfilsfrågan" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "oväntat filslut i paketnamn på rad %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "oväntat filslut efter paketnamn på rad %d" @@ -6876,9 +6979,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "det är slav till %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "kan inte ta status på %s: %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "misslyckades läsa länken (readlink) %s: %s" @@ -6903,9 +7003,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "kunde inte stänga %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "kan inte skriva %s: %s" - #, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "kunde inte byta namn på %s till %s: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:13+0200\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -134,7 +134,8 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มส msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างแฟ้มสำรองใหม่ '%s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "ไม่สามารถลบ `%.250s'" @@ -340,6 +341,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มล็อค %s เพื่อทดสอบ" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "ไม่สามารถเปิด/สร้างแฟ้มล็อคสำหรับฐานข้อมูลสถานะ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "ไม่สามารถเปิด/สร้างแฟ้มล็อคสำหรับฐานข้อมูลสถานะ" @@ -348,6 +355,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ล็อคฐานข้อมูลสถานะของ dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "ฐานข้อมูลสถานะของ dpkg" @@ -398,6 +409,182 @@ msgstr "ไม่สามารถปิดสถานะใหม่ของ msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสถานะใหม่ของ `%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการมีอยู่ของ `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรีสารสนเทศ" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเปิด %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "แฟ้มฟอร์แมต '%s' ของฐานข้อมูลสารสนเทศแพกเกจเสียหาย" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"ฟอร์แมตของฐานข้อมูลสารสนเทศ (%d) เป็นค่าปลอมหรือใหม่เกินไป ลองติดตั้ง dpkg รุ่นที่ใหม่กว่านี้" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "แฟ้มสารสนเทศ %s/%s ไม่มีความเชื่อมโยงกับแพกเกจใด" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง hard link `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s' มีรายการชื่อแฟ้มที่ว่างเปล่า" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "มีการเบนแฟ้มขัดแย้งกันโดยเกี่ยวข้องกับ `%.250s' หรือ `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' ขาดหายไป จะถือว่าแพกเกจไม่ได้ติดตั้งแฟ้มใดในระบบ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' มีรายการชื่อแฟ้มที่ว่างเปล่า" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(กำลังอ่านฐานข้อมูล ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d แฟ้มและไดเรกทอรีติดตั้งอยู่)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "สถานะผิดพลาด" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม statoverride '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม statoverride '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม statoverride '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "แฟ้ม statoverride ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "แฟ้ม statoverride มีบรรทัดว่างเปล่า" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดในแฟ้ม statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "พบผู้ใช้ '%s' ที่ไม่รู้จักอยู่ในแฟ้ม statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "พบจุดจบบรรทัดก่อนกำหนดในแฟ้ม statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "พบกลุ่ม '%s' ที่ไม่รู้จักอยู่ในแฟ้ม statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "มีรายการ statoverride หลายรายการสำหรับ '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -553,23 +740,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ชื่อแพกเกจใช้ไม่ได้ (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "เขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' ว่างเปล่า" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "มีเขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' ในแฟ้มสถานะไม่ได้" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "มีข้อมูลจำนวนมากเกินไปในเขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' (เมื่อเทียบกับข้อมูลอื่น)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "มีข้อมูลจำนวนน้อยเกินไปในเขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' (เมื่อเทียบกับข้อมูลอื่น)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -756,6 +947,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์แฟ้มปลายทาง '%.250s'" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "ไม่สามารถ stat %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "แฟ้มค่าตั้ง '%s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "ไม่สามารถเขียน %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "ไม่สามารถเขียนต่อท้าย '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "ไม่สามารถปลดล็อค %s" @@ -775,10 +990,11 @@ msgstr "%s ถูกล็อคโดยโพรเซสอื่น" msgid "unable to lock %s" msgstr "ไม่สามารถล็อค %s" -# Use leading space for English translation #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "แสดงแฟ้มในเครื่องมือเลื่อนหน้า" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "ไม่สามารถ flush แฟ้ม '%s'" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -800,13 +1016,13 @@ msgstr "จองหน่วยความจำไม่สำเร็จ" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "dup ไม่สำเร็จสำหรับ std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "dup ไม่สำเร็จสำหรับ fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "dup ไม่สำเร็จสำหรับ fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "dup ไม่สำเร็จสำหรับ std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1195,11 +1411,6 @@ msgstr "ไม่สามารถลบ '%.255s' อย่างปลอด msgid "rm command for cleanup" msgstr "คำสั่ง rm เพื่อทำความสะอาด" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "ชื่อแพกเกจ '%s' กำกวม และมีการติดตั้งมากกว่าหนึ่งชุด" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1213,6 +1424,11 @@ msgstr "ความกว้างเขตข้อมูลอยู่นอ msgid "missing closing brace" msgstr "ขาดปีกกาปิด" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "ชื่อแพกเกจ '%s' กำกวม และมีการติดตั้งมากกว่าหนึ่งชุด" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(ไม่มีคำบรรยาย)" @@ -1539,11 +1755,6 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไป msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างอุปกรณ์ `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง hard link `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2030,6 +2241,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "เครื่องมือแสดงความต่างของเนื้อหาแฟ้มค่าตั้ง" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "พิมพ์ `exit' เมื่อเสร็จแล้ว\n" @@ -2379,7 +2594,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2388,6 +2617,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2419,6 +2649,12 @@ msgstr "" "เมื่อจะลบการเบนแฟ้ม ถ้าระบุ --package หรือ --local และ --divert ก็ต้องระบุให้ตรงกันด้วย\n" "สคริปต์ preinst/postrm ของแพกเกจควรระบุ --package และ --divert เสมอ\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2538,6 +2774,13 @@ msgstr "จะข้ามคำสั่งเปลี่ยนชื่อแ #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "ไม่มีการเบน '%s' จึงไม่มีการลบรายการใด\n" @@ -2581,19 +2824,6 @@ msgstr "ชื่อแพกเกจห้ามมีอักขระขึ msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to ห้ามมีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม diversions" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม diversions" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "มีการเบนแฟ้มขัดแย้งกันโดยเกี่ยวข้องกับ `%.250s' หรือ `%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2891,110 +3121,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "จะข้ามปัญหาไปเพราะมีการเปิดตัวเลือก --force:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s' มีรายการชื่อแฟ้มที่ว่างเปล่า" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "แฟ้ม '%s' ของแพกเกจ '%s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดา" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' ขาดหายไป จะถือว่าแพกเกจไม่ได้ติดตั้งแฟ้มใดในระบบ" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดา" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "เกิดปัญหาขณะอ่านรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' มีรายการชื่อแฟ้มที่ว่างเปล่า" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(กำลังอ่านฐานข้อมูล ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d แฟ้มและไดเรกทอรีติดตั้งอยู่)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง" @@ -3053,41 +3179,6 @@ msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" msgstr "สังเกต: PATH ของ root ควรมี /usr/local/sbin, /usr/sbin และ /sbin ด้วย" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการมีอยู่ของ `%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรีสารสนเทศ" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเปิด %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "แฟ้มฟอร์แมต '%s' ของฐานข้อมูลสารสนเทศแพกเกจเสียหาย" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"ฟอร์แมตของฐานข้อมูลสารสนเทศ (%d) เป็นค่าปลอมหรือใหม่เกินไป ลองติดตั้ง dpkg รุ่นที่ใหม่กว่านี้" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "แฟ้มสารสนเทศ %s/%s ไม่มีความเชื่อมโยงกับแพกเกจใด" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3815,6 +3906,13 @@ msgstr "สถาปัตยกรรม" msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" +# Use leading space for English translation +#: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "แสดงแฟ้มในเครื่องมือเลื่อนหน้า" + #: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" @@ -3850,6 +3948,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "แพกเกจ `%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้ และไม่มีข้อมูลสำหรับแพกเกจนี้" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"ใช้ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ถ้าจะดูข้อมูลของแฟ้มแพกเกจ\n" +"และ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ถ้าจะดูเนื้อหาภายใน\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "ไม่มีแพกเกจ '%s'" @@ -3875,9 +3983,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "ถูกเบนแฟ้มโดย %s ไปยัง: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "ใช้ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ถ้าจะดูข้อมูลของแฟ้มแพกเกจ\n" "และ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ถ้าจะดูเนื้อหาภายใน\n" @@ -3918,19 +4029,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "เครื่องมือสอบถามข้อมูล %s ในชุดโปรแกรมจัดการแพกเกจของเดเบียน รุ่น %s\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4330,68 +4455,6 @@ msgstr "ไม่มีรายการ override อยู่" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update ไม่มีประโยชน์อะไรสำหรับ --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "สถานะผิดพลาด" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม statoverride '%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม statoverride '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม statoverride '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "แฟ้ม statoverride ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "แฟ้ม statoverride มีบรรทัดว่างเปล่า" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดในแฟ้ม statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "พบผู้ใช้ '%s' ที่ไม่รู้จักอยู่ในแฟ้ม statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "พบจุดจบบรรทัดก่อนกำหนดในแฟ้ม statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "พบกลุ่ม '%s' ที่ไม่รู้จักอยู่ในแฟ้ม statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "มีรายการ statoverride หลายรายการสำหรับ '%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "พิมพ์ dpkg-trigger --help เพื่อดูวิธีใช้โปรแกรมนี้" @@ -4600,6 +4663,12 @@ msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s (%s) msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "แฟ้ม statoverride มีบรรทัดว่างเปล่า" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5099,16 +5168,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "การคลายบีบอัดสมาชิกแพกเกจ" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรกทอรีไม่สำเร็จ" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีไม่สำเร็จ" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรกทอรีหลังจากสร้างแล้วไม่สำเร็จ" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดในชื่อแพกเกจที่บรรทัด %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรกทอรีไม่สำเร็จ" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6428,6 +6499,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "แฟ้ม '%s' ของแพกเกจ '%s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดา" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s'" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดา" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "เกิดปัญหาขณะอ่านรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรกทอรีหลังจากสร้างแล้วไม่สำเร็จ" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "ตัวเลือก '--%s' เลิกใช้แล้ว กรุณาใช้ '--%s' แทน" @@ -6497,9 +6603,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "พบ EOF จาก stdin ที่คำถามเกี่ยวกับแฟ้มค่าตั้ง" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดในชื่อแพกเกจที่บรรทัด %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดหลังชื่อแพกเกจที่บรรทัด %d" @@ -6695,9 +6798,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "ทางเลือกนี้เป็นรายการลูกของ %s อยู่" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถ stat %s: %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "readlink(%s) ไม่สำเร็จ: %s" @@ -6722,9 +6822,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "ไม่สามารถปิด %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถเขียน %s: %s" - #~ msgid "malloc failed (%ld bytes)" #~ msgstr "malloc ไม่สำเร็จ (%ld ไบต์)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:53+0200\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'" @@ -369,6 +370,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "hindi mabuksan ang tmpfile para sa vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "hindi mabuksan/malikha ang status database lockfile" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "hindi mabuksan/malikha ang status database lockfile" @@ -377,6 +384,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "wala kayong pahintulot na ialdaba ang dpkg status database" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -431,6 +442,201 @@ msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "hindi matiyak ang pagkakaroon ng `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "hindi mabasa ang info directory" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "error habang sinubukang buksan ang %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +"pangalan na blanko" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +"pangalan na blanko" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +"pangalan na blanko" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +"pangalan na blanko" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang dibersyon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang dibersyon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "magkatunggaling dibersyon sangkot ang `%.250s' o `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: mabigat na babala: ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa " +"paketeng `%.250s' ay nawawala, ipinagpapalagay na ang pakete ay walang mga " +"talaksan na kasalukuyang nakaluklok.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +"pangalan na blanko" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +"pangalan na blanko" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Binabasa ang database ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n" +msgstr[1] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "di inaasahang dulo ng linya sa pangalan ng pakete sa linya %d" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -581,26 +787,30 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "di tanggap na pangalan ng pakete (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "walang laman ang saklaw ng detalyeng talaksan `%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "hindi pinapayagan ang saklaw ng detalye ng talaksan `%s' sa talaksang estado" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "labis ang dami ng halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing sa " "iba)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "labis na kakaunti ang halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing " "sa iba)" @@ -811,6 +1021,26 @@ msgstr "hindi matakda ang modo ng bagong dist conffile `%.250s'" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "hindi ma-execute ang %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "hindi ma-execute ang %s" @@ -831,8 +1061,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "hindi ma-execute ang %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -856,13 +1087,13 @@ msgstr "bigo na likhain ang directory" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "bigo ang pag-dup para sa std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "bigo ang pag-dup para sa fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "bigo ang pag-dup para sa fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "bigo ang pag-dup para sa std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1265,11 +1496,6 @@ msgstr "hindi malikha ang `%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1285,6 +1511,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "kulang na %s" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(walang paglalarawan)" @@ -1603,11 +1834,6 @@ msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2166,6 +2392,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Ipasok ang `exit' kapag tapos na kayo.\n" @@ -2542,6 +2772,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2559,6 +2790,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2681,6 +2918,13 @@ msgstr "" " naman nakaluklok.\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid " is to be removed.\n" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2723,19 +2967,6 @@ msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang dibersyon" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang dibersyon" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "magkatunggaling dibersyon sangkot ang `%.250s' o `%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3054,135 +3285,6 @@ msgstr "" "dpkg - babala, problema sa pag-override dahil --force ay naka-enable:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: mabigat na babala: ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa " -"paketeng `%.250s' ay nawawala, ipinagpapalagay na ang pakete ay walang mga " -"talaksan na kasalukuyang nakaluklok.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Binabasa ang database ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n" -msgstr[1] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "hindi nakaluklok" @@ -3246,42 +3348,6 @@ msgstr "" "NB: ang PATH ni root ay madalas kasama ang /usr/local/sbin, /usr/sbin at /" "sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "hindi matiyak ang pagkakaroon ng `%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "hindi mabasa ang info directory" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "error habang sinubukang buksan ang %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" - #: src/main.c #, fuzzy, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4000,6 +4066,10 @@ msgid "Description" msgstr "Paglalarawan" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "dibertado ng %s" @@ -4039,6 +4109,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s' at walang info tungkol dito.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Gamitin dpkg --info (= dpkg-deb --info) upang tignan ang talksang arkibo,\n" +"at dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) upang ilista ang nilalaman nila.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4065,9 +4145,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "dibertado ng %s" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Gamitin dpkg --info (= dpkg-deb --info) upang tignan ang talksang arkibo,\n" "at dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) upang ilista ang nilalaman nila.\n" @@ -4116,16 +4199,16 @@ msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon " #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4547,69 +4630,6 @@ msgstr "" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "di inaasahang dulo ng linya sa pangalan ng pakete sa linya %d" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4825,6 +4845,12 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5389,16 +5415,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "bigo na mag-chdir sa directory" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "bigo na likhain ang directory" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "bigo na mag-chdir sa directory matapos likhain ito" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "di inaasahang eof sa pangalan ng pakete sa linya %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "bigo na mag-chdir sa directory" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6703,6 +6731,56 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `" +#~ "%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `" +#~ "%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +#~ "pangalan na blanko" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `" +#~ "%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `" +#~ "%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +#~ "pangalan na blanko" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "bigo na mag-chdir sa directory matapos likhain ito" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n" @@ -6785,9 +6863,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF sa stdin sa prompt ng conffile" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "di inaasahang eof sa pangalan ng pakete sa linya %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "di inaasahang eof matapos ng pangalan ng pakete sa linya %d" @@ -7036,10 +7111,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "--build ay tumatanggap ng hanggang dalawang argumento lamang" #, fuzzy -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" - -#, fuzzy #~| msgid "failed to exec %s" #~ msgid "failed to execute %s: %s" #~ msgstr "bigo sa pag-exec ng %s" @@ -7065,10 +7136,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "hindi ma-execute ang %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "hindi ma-execute ang %s" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:44+0300\n" "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" @@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "eski yedek dosyası '%s' kaldırılırken sorun yaşandı" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "yeni yedek dosyası '%s' oluşturulurken sorun yaşandı" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "'%.250s' kaldırılamadı" @@ -347,6 +348,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "kilit dosyası %s denetim amaçlı açılamadı" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "durum veritabanı kilit dosyası açılamadı/oluşturulamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "durum veritabanı kilit dosyası açılamadı/oluşturulamadı" @@ -355,6 +362,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "dpkg durum veritabanını kilitlemek için gerekli izine sahip değilsiniz" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "dpkg durum veritabanı" @@ -405,6 +416,186 @@ msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kapatılamadı" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kurulamadı" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "'%.250s' dosyasının varlığı denetlenemedi" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "info dizini okunamıyor" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "%.250s açılırken bir sorun yaşandı" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "veritabanı biçim dosyası (%s) bozuk" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"bilgi veritabanı biçimi (%d) geçersiz ya da çok yeni; daha yeni bir dpkg " +"sürümünü deneyin" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "bilgi dosyası (%s/%s) hiçbir paket ile ilişkili değil" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "'%.255s' sabit bağı oluşturulurken bir sorun yaşandı" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "'%s' yazılırken sorun yaşandı" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"'%2$s' paketinin denetim dosyasının (%1$s) sonundaki yeni satır karakteri " +"eksik" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer var" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer ayırıcı karakter var" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) boş bir dosya adı içeriyor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) okunamıyor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "yönlendirme dosyası açılamadı" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "yönlendirme dosyasına fstat çağrısı başarısız" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "yönlendirmeler çakışıyor (hem '%.250s' hem de '%.250s' içeriyor)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası kapatılamadı" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosya bulunamadı; paketin " +"hâlihazırda hiçbir dosyasının olmadığı varsayılıyor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"'%.250s' paketinin dosya listesi dosyasının sonundaki yeni satır karakteri " +"eksik" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası boş satır içeriyor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Veritabanı okunuyor ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n" +msgstr[1] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "geçersiz statoverride kullanıcı kimliği (%s)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "geçersiz statoverride grup kimliği (%s)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "geçersiz statoverride kipi (%s)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "statoverride dosyası açılamadı" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "statoverride dosyasına fstat çağrısı başarısız" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "statoverride dosyası (%.250s) okunuyor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride dosyasının sonunda yeni satır karakteri yok" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride dosyası boş satır içeriyor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "statoverride dosyasında söz dizimi hatası" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "'statoverride' dosyasında bilinmeyen '%s' kullanıcısı" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "statoverride dosyasında beklenmeyen satır sonu" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "'statoverride' dosyasında bilinmeyen '%s' grubu" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "'%.250s' dosyası için birden fazla statoverride dosyası mevcut" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "biçim sürümünün ana bileşeni çok büyük" @@ -538,24 +729,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "geçersiz paket adı (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "dosya ayrıntıları alanı (%s) boş" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "durum dosyasında dosya ayrıntıları alanı (%s) bulunamaz" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "dosya ayrıntıları alanı (%s) diğer alanlara kıyasla çok fazla değer içeriyor" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "dosya ayrıntıları alanı (%s) diğer alanlara kıyasla çok az değer içeriyor" @@ -748,6 +943,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "hedef dosyanın (%.250s) kipi ayarlanamadı" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "'%s' dosyasına stat çağrısı başarısız" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "'%s' arşivi normal bir dosya değil" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "'%s' dosyasının sonuna eklenemedi" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "'%s' dosyasının sonuna eklenemedi" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "%s dosyasının kilidi açılamadı" @@ -768,8 +987,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "%s kilitlenemedi" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "dosya sayfalayıcıda görüntüleniyor" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "'%s' dosyasına flush çağrısı yapılamadı" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -791,13 +1012,13 @@ msgstr "bellek ayırma başarısız oldu" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "std%s için dup çağrısı başarısız" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "%d dosya tanımlayıcısının dup çağrısı başarısız" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "%d dosya tanımlayıcısının dup çağrısı başarısız" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "std%s için dup çağrısı başarısız" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1191,11 +1412,6 @@ msgstr "'%.255s' güvenli bir biçimde kaldırılamadı" msgid "rm command for cleanup" msgstr "temizlik için rm komutu" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "'%s' paket adı birden fazla kurulu pakete işaret ediyor" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1209,6 +1425,11 @@ msgstr "alan genişliği aralığın dışında" msgid "missing closing brace" msgstr "kapatma parantezi eksik" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "'%s' paket adı birden fazla kurulu pakete işaret ediyor" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(açıklama mevcut değil)" @@ -1533,11 +1754,6 @@ msgstr "'%.255s' borusu oluşturulurken bir sorun yaşandı" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "'%.255s' aygıtı oluşturulurken bir sorun yaşandı" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "'%.255s' sabit bağı oluşturulurken bir sorun yaşandı" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2051,6 +2267,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "yapılandırma dosyası fark görselleştirici" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "İşiniz bittiğinde çıkmak için `exit' yazın.\n" @@ -2406,7 +2626,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2415,6 +2649,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2451,6 +2686,12 @@ msgstr "" "zaman\n" "belirtmelidir.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2572,6 +2813,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "'%s' yönlendirmesi yok, hiçbir yönlendirme kaldırılmadı.\n" @@ -2615,19 +2863,6 @@ msgstr "paket adı yeni satır karakteri içeremez" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "yönlendirme seçeneği yeni satır içeremez" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "yönlendirme dosyası açılamadı" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "yönlendirme dosyasına fstat çağrısı başarısız" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "yönlendirmeler çakışıyor (hem '%.250s' hem de '%.250s' içeriyor)" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2924,112 +3159,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "--force seçeneği kullanımda olduğu için sorunlar gözardı ediliyor:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"'%2$s' paketinin denetim dosyasının (%1$s) sonundaki yeni satır karakteri " -"eksik" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer var" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer ayırıcı karakter var" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) boş bir dosya adı içeriyor" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) açılamıyor" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasına (%1$s) stat çağrısı yapılamıyor" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' dosyası normal bir dosya değil" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) okunamıyor" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) kapatılamıyor" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosya açılamadı" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosya bulunamadı; paketin " -"hâlihazırda hiçbir dosyasının olmadığı varsayılıyor" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosyaya stat çağrısı yapılamadı" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi sıradan bir dosya değil" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi okunuyor" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"'%.250s' paketinin dosya listesi dosyasının sonundaki yeni satır karakteri " -"eksik" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası boş satır içeriyor" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası kapatılamadı" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Veritabanı okunuyor ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n" -msgstr[1] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "kurulu değil" @@ -3096,42 +3225,6 @@ msgstr "" "Not: root kullanıcısının PATH ortam değişkeni genelde /usr/local/sbin, /usr/" "sbin ve /sbin'i içerir" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "'%.250s' dosyasının varlığı denetlenemedi" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "info dizini okunamıyor" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "%.250s açılırken bir sorun yaşandı" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "veritabanı biçim dosyası (%s) bozuk" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"bilgi veritabanı biçimi (%d) geçersiz ya da çok yeni; daha yeni bir dpkg " -"sürümünü deneyin" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "bilgi dosyası (%s/%s) hiçbir paket ile ilişkili değil" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "'%s' yazılırken sorun yaşandı" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3851,6 +3944,12 @@ msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "dosya sayfalayıcıda görüntüleniyor" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%s tarafından şuradan yönlendirme: %s\n" @@ -3887,6 +3986,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "'%s' paketi kurulu değil ve hakkında bilgi yok" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Arşiv dosyalarını incelemek için dpkg --info (= dpkg-deb --info), içeriğini\n" +"listelemek için dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) komutunu kullanın.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "'%s' paketi kullanılabilir değil" @@ -3912,9 +4021,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "%s tarafından şuraya yönlendirilmiş: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Arşiv dosyalarını incelemek için dpkg --info (= dpkg-deb --info), içeriğini\n" "listelemek için dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) komutunu kullanın.\n" @@ -3955,19 +4067,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian %s paket yönetim programı sorgulama aracı sürüm %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4375,65 +4501,6 @@ msgstr "herhangi bir geçersiz kılma mevcut değil" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--remove için --update gereksizdir" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "geçersiz statoverride kullanıcı kimliği (%s)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "geçersiz statoverride grup kimliği (%s)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "geçersiz statoverride kipi (%s)" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "statoverride dosyası açılamadı" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "statoverride dosyasına fstat çağrısı başarısız" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "statoverride dosyası (%.250s) okunuyor" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride dosyasının sonunda yeni satır karakteri yok" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride dosyası boş satır içeriyor" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "statoverride dosyasında söz dizimi hatası" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "'statoverride' dosyasında bilinmeyen '%s' kullanıcısı" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "statoverride dosyasında beklenmeyen satır sonu" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "'statoverride' dosyasında bilinmeyen '%s' grubu" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "'%.250s' dosyası için birden fazla statoverride dosyası mevcut" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "" @@ -4649,6 +4716,12 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Yapılandırma kaldırılıyor: %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "statoverride dosyası boş satır içeriyor" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5159,16 +5232,17 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "sıkıştırılmış arşiv üyesi açılıyor" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "dizine geçilemedi" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "dizin oluşturulamadı" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "dizin oluşturulduktan sonra dizine geçilemedi" +#, c-format +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "dizine geçilemedi" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6517,6 +6591,34 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" "update-alternatives komutunu çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekmektedir" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) açılamıyor" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasına (%1$s) stat çağrısı yapılamıyor" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' dosyası normal bir dosya değil" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) kapatılamıyor" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosya açılamadı" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosyaya stat çağrısı yapılamadı" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi sıradan bir dosya değil" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi okunuyor" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "dizin oluşturulduktan sonra dizine geçilemedi" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "" #~ "'--%s' seçeneği kullanımdan kalkmıştır; lütfen bunun yerine '--%s' " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-14 08:22+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n" @@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin sao lưu dự phòng cũ “%s”" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "không thể tạo tập tin sao lưu dự phòng mới “%s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "không thể gỡ bỏ “%.250s”" @@ -349,6 +350,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "không thể mở tập tin khóa %s để thử" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái" @@ -357,6 +364,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "bạn không có quyền khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "cơ sở dữ liệu trạng thái dpkg" @@ -407,6 +418,186 @@ msgstr "không thể đóng trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "không thể cài đặt trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của “%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "không thể đọc thư mục thông tin" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "gặp lỗi khi cố mở %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "sai hỏng tập tin định dạng thông tin của cơ sở dữ liệu “%s”" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"định dạng cơ sở dữ liệu thông tin (%d) là giả hoặc quá mới; hãy thử dpkg bản " +"mới hơn" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "tập tin thông tin %s/%s không liên quan đến bất kỳ gói nào" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "lỗi tạo liên kết cứng “%.255s”" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "gặp lỗi khi ghi “%s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s” có chứa tên tập tin rỗng" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "không thể đọc tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "lỗi mở tập tin diversions (sự trệch đi)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "lỗi fstat tập tin diversions (sự trệch đi)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "diversions (sự trệch đi) xung đột với “%.250s” hay “%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"thiếu tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”, coi gói này không có tập tin " +"hiện thời được cài đặt" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” chứa tên tập tin rỗng" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Đang đọc cơ sở dữ liệu … " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d tập tin và thư mục hiện đã được cài đặt.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "mã số người dùng statoverride không hợp lệ %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "mã số nhóm statoverride không hợp lệ %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "chế độ “statoverride” không hợp lệ %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "gặp lỗi khi fstat tập tin statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "đang đọc tập tin “statoverride” “%.250s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "tập tin statoverride còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "tập tin statoverride chứa dòng trống" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "gặp lỗi cú pháp trong tập tin stateoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "gặp người dùng chưa biết “%s” trong tập tin stateoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "gặp kết thúc dòng bất thường trong tập tin stateoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr " nhóm chưa biết “%s” trong tập tin stateoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "có nhiều statoverride (sự ghi đè lên trạng thái) cho tập tin “%.250s”" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -562,24 +753,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "tên gói không hợp lệ (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "trường chi tiết tập tin rỗng “%s”" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "không cho phép trường chi tiết tập tin “%s” trong tập tin trạng thái" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "quá nhiều giá trị trong trường chi tiết tập tin “%s” (so với những cái khác)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "quá ít giá trị trong trường chi tiết tập tin “%s” (so với những cái khác)" @@ -770,6 +965,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "không thể đặt chế độ của tập tin đích “%.250s”" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "không thể lấy thống kê tập tin “%s”" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "tập tin cấu hình “%s” không phải là một tập tin tiêu chuẩn" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "không thể nối thêm vào “%s”" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "không thể nối thêm vào “%s”" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "không thể khóa “%s”" @@ -790,8 +1009,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "không thể khóa %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "hiển thị tập tin trên trang" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "không thể đẩy dữ liệu của tập tin “%s” lên đĩa" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -813,13 +1034,13 @@ msgstr "lỗi cấp phát bộ nhớ" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "lỗi dup (nhân đôi?) cho std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "lỗi dup (nhân đôi?) cho fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "lỗi dup (nhân đôi?) cho fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "lỗi dup (nhân đôi?) cho std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1212,11 +1433,6 @@ msgstr "không thể gỡ bỏ “%.255s” một cách an toàn" msgid "rm command for cleanup" msgstr "chạy lệnh “rm” để dọn dẹp" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "tên gói chưa rõ rang “%s” vói nhiều hơn một thực thể được cài đặt" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1230,6 +1446,11 @@ msgstr "độ rộng trường nằm ngoài phạm vi cho phép" msgid "missing closing brace" msgstr "thiếu dấu ngoặc ôm" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "tên gói chưa rõ rang “%s” vói nhiều hơn một thực thể được cài đặt" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(không có mô tả)" @@ -1560,11 +1781,6 @@ msgstr "lỗi tạo ống dẫn “%.255s”" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "lỗi tạo thiết bị “%.255s”" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "lỗi tạo liên kết cứng “%.255s”" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2070,6 +2286,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "Công cụ quan sát sự khác biệt của tập tin cấu hình" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Gõ “exit” (thoát) một khi hoàn tất.\n" @@ -2425,7 +2645,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2434,6 +2668,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2469,6 +2704,12 @@ msgstr "" "Văn lệnh chạy sau khi cài đặt hoặc gỡ bỏ gói thì cũng phải ghi rõ “--" "package” và “--divert”.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2590,6 +2831,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Không có sự làm trệch “%s” nào nên không gỡ bỏ.\n" @@ -2633,19 +2881,6 @@ msgstr "“package” (gói) không thể chứa ký tự dòng mới" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "“divert-to” (chuyển hướng tới) không thể chứa ký tự dòng mới" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "lỗi mở tập tin diversions (sự trệch đi)" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "lỗi fstat tập tin diversions (sự trệch đi)" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "diversions (sự trệch đi) xung đột với “%.250s” hay “%.250s”" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2959,116 +3194,6 @@ msgstr "" "có quyền cao hơn vấn đề này vì tùy chọn “--force” (ép buộc) đã được hiệu " "lực: " -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s” có chứa tên tập tin rỗng" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "không thể mở tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s”" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "không thể lấy thống kê tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s”" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "tập tin “%s” cho gói “%s” không phải là tập tin thường" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "không thể đọc tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s”" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "không thể đóng tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s”" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "không thể mở tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"thiếu tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”, coi gói này không có tập tin " -"hiện thời được cài đặt" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "không thể lấy thống kê về tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” không phải là tập tin thường" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "đọc danh sách tập tin từ gói “%.250s”" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” chứa tên tập tin rỗng" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Đang đọc cơ sở dữ liệu … " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d tập tin và thư mục hiện đã được cài đặt.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "chưa cài đặt" @@ -3132,42 +3257,6 @@ msgstr "" "Chú ý: biến PATH của siêu người dùng thường nên chứa “/usr/local/sbin”, “/" "usr/sbin” và “/sbin”" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của “%.250s”" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "không thể đọc thư mục thông tin" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "gặp lỗi khi cố mở %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "sai hỏng tập tin định dạng thông tin của cơ sở dữ liệu “%s”" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"định dạng cơ sở dữ liệu thông tin (%d) là giả hoặc quá mới; hãy thử dpkg bản " -"mới hơn" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "tập tin thông tin %s/%s không liên quan đến bất kỳ gói nào" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "gặp lỗi khi ghi “%s”" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3941,6 +4030,12 @@ msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "hiển thị tập tin trên trang" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "bị trệch bởi %s từ: %s\n" @@ -3975,6 +4070,20 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "Gói “%s” không được cài đặt và không có thông tin nào cả" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Dùng lệnh:\n" +"“dpkg --info” (= “dpkg-deb --info”)\n" +"\t\tđể kiểm tra xem các tập tin kho lưu,\n" +"và\n" +"“dpkg --contents” (= “dpkg-deb --contents”)\n" +"\t\tđể liệt kê nội dung của chúng.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "gói “%s” không sẵn sàng" @@ -4000,9 +4109,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "bị trệch bởi %s tới: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Dùng lệnh:\n" "“dpkg --info” (= “dpkg-deb --info”)\n" @@ -4047,19 +4159,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Chương trình quản lý gói %s của Debian, phiên bản %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4466,65 +4592,6 @@ msgstr "không có ghi đè hiện diện" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "tùy chọn “--update” (cập nhật) vô ích khi có dùng “--remove” (gỡ bỏ)" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "mã số người dùng statoverride không hợp lệ %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "mã số nhóm statoverride không hợp lệ %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "chế độ “statoverride” không hợp lệ %s" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "gặp lỗi khi fstat tập tin statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "đang đọc tập tin “statoverride” “%.250s”" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "tập tin statoverride còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "tập tin statoverride chứa dòng trống" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "gặp lỗi cú pháp trong tập tin stateoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "gặp người dùng chưa biết “%s” trong tập tin stateoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "gặp kết thúc dòng bất thường trong tập tin stateoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr " nhóm chưa biết “%s” trong tập tin stateoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "có nhiều statoverride (sự ghi đè lên trạng thái) cho tập tin “%.250s”" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Gõ “dpkg-trigger --help” để xem trợ giúp về tiện ích này." @@ -4736,6 +4803,12 @@ msgstr "Đang hủy cấu hình %s (%s), để cho phép gỡ bỏ %s (%s) …\n msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Đang hủy cấu hình %s (%s) …\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "tập tin statoverride chứa dòng trống" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5248,16 +5321,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "giải nén thành viên kho lưu" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "gặp lỗi khi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "gặp lỗi khi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục sau khi tạo nó" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong tên gói trên dòng %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "gặp lỗi khi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6625,6 +6700,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "không thể mở tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s”" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "không thể lấy thống kê tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s”" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "tập tin “%s” cho gói “%s” không phải là tập tin thường" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "không thể đóng tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s”" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "không thể mở tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "không thể lấy thống kê về tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” không phải là tập tin thường" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "đọc danh sách tập tin từ gói “%.250s”" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "gặp lỗi khi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục sau khi tạo nó" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "tùy chọn “--%s” đã lạc hậu; hãy dùng “--%s” để thay thế" @@ -6697,9 +6807,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "gặp kết thúc tập tin trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập tin cấu hình" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong tên gói trên dòng %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường sau tên gói trên dòng %d" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d6505ce71..0fb80b185 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-12 13:18+0200\n" "Last-Translator: Mo Zhou <cdluminate@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "删除旧备份文件 '%s' 时出错" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "新建备份文件 '%s' 时出错" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "无法移除 %.250s" @@ -354,6 +355,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "无法打开锁文件 %s 以进行测试" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "无法打开或创建状态数据库的锁文件" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "无法打开或创建状态数据库的锁文件" @@ -362,6 +369,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "您没有锁定 dpkg 的状态数据库的权限" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "dpkg 状态数据库" @@ -412,6 +423,178 @@ msgstr "无法关闭 %.250s 的新状态" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "无法安装 %.250s 的新状态" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "无法判断 %.250s 是否存在" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "无法读取 info 目录" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "试图打开 %.250s 出错" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "损坏的信息库格式文件 %s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "信息数据库格式(%d)是伪造的或者太新;建议尝试新版本的 dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "info 文件 %s/%s 与任何软件包都无关" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "新建硬链接 %.255s 时出错" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "写入 %s 时发生错误" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少结尾换行符" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少值" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少值分隔符" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 含有空文件名" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "无法读取软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "无法打开转移文件" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "无法 fstat 转移文件" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "转移项间存在着冲突关系, %.250s 和 %.250s 中只能取其一" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "关闭软件包 %.250s 的文件名列表文件时出错" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"无法找到软件包 %.250s 的文件名列表文件,现假定该软件包目前没有任何文件被安装" +"在系统里。" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件缺少最后结尾的换行符" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件含有空的文件名" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(正在读取数据库 ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "系统当前共安装有 %d 个文件和目录。)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "无效的 statoverride 用户ID(uid) %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "无效的 statoverride 组ID(gid) %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "无效的 statoverride 权限位(mode) %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "无法打开 statoverride 文件" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "无法 fstat statoverride 文件" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "读取 statoverride 文件 '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride 文件结尾处缺失换行符" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride 文件含有空行" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "statoverride 文件中有语法错误" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "在 statoverride 文件中有未知用户 '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "statoverride 文件有非预期的行结束符" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "statoverride 文件有无效组 %s " + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "存在多个 statoverride 用于文件 %.250s" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "格式版本的主版本部分过大" @@ -543,23 +726,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "软件包名称无效 (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "文件详情字段 %s 为空" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "状态文件不允许文件详情字段 ‘%s’ " #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "文件详情字段 %s 的值过多(和其他的相比)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "文件详情字段 %s 的值过少(和其他的相比)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -746,6 +933,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "无法设置文件 %.250s 的权限位" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "无法获取 %s 的信息:%s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "归档 '%s' 不是普通文件" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "无法写入 %s:%s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "无法追加至 %s" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "无法解锁 %s" @@ -766,8 +977,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "无法锁定 %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "在分页器中显示文件内容" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "无法清空文件 %s" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -789,13 +1002,13 @@ msgstr "分配内存失败" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "无法 dup std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "无法 dup 文件描述符 %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "无法 dup 文件描述符 %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "无法 dup std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1170,11 +1383,6 @@ msgstr "无法安全删除 %.255s " msgid "rm command for cleanup" msgstr "用于清理的 rm 命令" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "软件包名 '%s' 含糊不清, 它有一个以上的安装实例" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1188,6 +1396,11 @@ msgstr "字段宽度超出范围" msgid "missing closing brace" msgstr "缺少右大括号" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "软件包名 '%s' 含糊不清, 它有一个以上的安装实例" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(无描述)" @@ -1499,11 +1712,6 @@ msgstr "新建管道 %.255s 时出错" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "新建设备文件 %.255s 时出错" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "新建硬链接 %.255s 时出错" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -1982,6 +2190,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "conffile 差异观察器" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "当您完成操作后,请输入 “exit”。\n" @@ -2331,7 +2543,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2340,6 +2566,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2372,6 +2599,12 @@ msgstr "" "在删除本地转移项的时候,--package 或 --local 选项和 --divert 选项必须一致。\n" "软件包的 preinst 和 postrm 脚本通常应当指定 --package 和 --divert 选项。\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2491,6 +2724,13 @@ msgstr "忽略重命名 %s 的要求,该文件属主为转移软件包 %s\n" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "没有转移项 %s,因此没有删除。\n" @@ -2534,19 +2774,6 @@ msgstr "软件包不可以含有换行符" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "转移目标名不可以含有换行符" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "无法打开转移文件" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "无法 fstat 转移文件" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "转移项间存在着冲突关系, %.250s 和 %.250s 中只能取其一" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2834,105 +3061,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "由于开启了 --force 选项,以下问题被忽略:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少结尾换行符" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少值" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少值分隔符" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 含有空文件名" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "无法打开软件包 %2$s 的 %1$s 控制文件" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "无法取得软件包 %2$s 的 %1$s 控制文件状态" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件文件不是常规文件" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "无法读取软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "无法关闭软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "无法打开软件包 %.250s 的文件名列表文件" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"无法找到软件包 %.250s 的文件名列表文件,现假定该软件包目前没有任何文件被安装" -"在系统里。" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "无法取得软件包 %.250s 的文件名列表文件" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件不是一个常规文件" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "正在读取软件包 %.250s 的文件列表" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件缺少最后结尾的换行符" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件含有空的文件名" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "关闭软件包 %.250s 的文件名列表文件时出错" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(正在读取数据库 ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "系统当前共安装有 %d 个文件和目录。)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "未安装" @@ -2992,40 +3120,6 @@ msgid "" msgstr "" "提示:root 的 PATH 环境变量通常应当包含 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "无法判断 %.250s 是否存在" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "无法读取 info 目录" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "试图打开 %.250s 出错" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "损坏的信息库格式文件 %s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "信息数据库格式(%d)是伪造的或者太新;建议尝试新版本的 dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "info 文件 %s/%s 与任何软件包都无关" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "写入 %s 时发生错误" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3710,6 +3804,12 @@ msgid "Description" msgstr "描述" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "在分页器中显示文件内容" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%s 导致转移自:%s\n" @@ -3744,6 +3844,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "系统没有安装软件包 %s,因而没有相关的信息" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n" +"还可以通过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "软件包 %s 现在不可用" @@ -3769,9 +3879,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "被 %s 转移至:%s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n" "还可以通过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n" @@ -3812,19 +3925,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian %s 软件包管理程序查询工具 %s 版。\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4208,65 +4335,6 @@ msgstr "override 不存在。" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "对于 --remove,--update 是无效的" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "无效的 statoverride 用户ID(uid) %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "无效的 statoverride 组ID(gid) %s" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "无效的 statoverride 权限位(mode) %s" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "无法打开 statoverride 文件" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "无法 fstat statoverride 文件" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "读取 statoverride 文件 '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride 文件结尾处缺失换行符" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride 文件含有空行" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "statoverride 文件中有语法错误" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "在 statoverride 文件中有未知用户 '%s'" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "statoverride 文件有非预期的行结束符" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "statoverride 文件有无效组 %s " - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "存在多个 statoverride 用于文件 %.250s" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "输入 'dpkg-trigger --help' 以获取此功能的帮助信息。" @@ -4475,6 +4543,12 @@ msgstr "正在反配置 %s (%s),以允许删除 %s (%s) ...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "正在反配置 %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "statoverride 文件含有空行" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -4956,16 +5030,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "解压缩归档成员" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "chdir 到目录失败" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "新建目录失败" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "新建目录后,chdir 到该目录失败" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "在第 %d 行的软件包名中发现了文件结束符,这出乎我们的意料" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "chdir 到目录失败" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6240,6 +6316,33 @@ msgstr "运行 update-alternatives 工具以修改系统可选项的选择情况 msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "需要认证后才能执行 update-alternatives" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "无法打开软件包 %2$s 的 %1$s 控制文件" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "无法取得软件包 %2$s 的 %1$s 控制文件状态" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件文件不是常规文件" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "无法关闭软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "无法打开软件包 %.250s 的文件名列表文件" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "无法取得软件包 %.250s 的文件名列表文件" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件不是一个常规文件" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "正在读取软件包 %.250s 的文件列表" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "新建目录后,chdir 到该目录失败" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "废弃的选项 --%s,请使用 --%s 代替" @@ -6309,9 +6412,6 @@ msgstr "需要认证后才能执行 update-alternatives" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "在 conffile 提示输入时在标准输入读到了 EOF " -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "在第 %d 行的软件包名中发现了文件结束符,这出乎我们的意料" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "在第 %d 行的软件包名后发现文件结束符,这出乎我们的意料" @@ -6556,9 +6656,6 @@ msgstr "需要认证后才能执行 update-alternatives" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "这是 %s 的一个次要项" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "无法获取 %s 的信息:%s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "readlink(%s) 失败:%s" @@ -6583,9 +6680,6 @@ msgstr "需要认证后才能执行 update-alternatives" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "无法关闭 %s:%s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "无法写入 %s:%s" - #, fuzzy #~| msgid "unable to open file '%s'" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f06570340..faa14881d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-15 07:06+0800\n" "Last-Translator: 林博仁 <Buo.Ren.Lin@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "刪除舊備份檔發生錯誤 '%s'" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "建立新備份檔發生錯誤 '%s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "無法刪除 `%.250s'" @@ -304,8 +305,7 @@ msgstr "壓縮方式不明" msgid "" "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" -msgstr "" -"updates 目錄中的「%.250s」檔案名稱太長了(長度為 %d,最長能允許 %d)" +msgstr "updates 目錄中的「%.250s」檔案名稱太長了(長度為 %d,最長能允許 %d)" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format @@ -344,6 +344,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "無法開啟鎖定檔 %s 測試" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔" @@ -352,6 +358,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "您沒有鎖定 dpkg 的狀態資料庫的權限" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "無法鎖定 dpkg 的狀態資料庫" @@ -402,6 +412,186 @@ msgstr "無法關閉 `%.250s' 的更新狀態" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "無法安裝 `%.250s' 的更新狀態" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "無法判斷 `%.250s' 是否存在" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "無法讀取 info 目錄" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "在試圖開啟 %.250s 時發生錯誤" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "資訊資料庫格式檔 '%s' 損毀" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "資訊檔 %s/%s 不屬於任何套件" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "在建立實體連結 `%.255s' 時發生錯誤" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "'%s' 寫入錯誤" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "無法由 '%2$s' 讀取設定檔 '%1$s':%3$s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "無法開啟移轉檔" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "無法 fstat 取得移轉檔的檔案資訊" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "移轉衝突,涉入其中的有 `%.250s' 及 `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "關閉套件 `%.250s' 的檔案清單時,發生錯誤" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "找不到套件 '%.250s' 的檔案清單,假設該套件目前安裝任何檔案" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(讀取資料庫 ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "目前共安裝了 %d 個檔案和目錄。)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "狀態無效" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "無法開啟 statoverride 檔" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "無法 fstat statoverride 檔" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "statoverride 檔檔尾沒有換行" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride 檔有空行" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "statoverride 檔語法錯誤" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "語法錯誤:statoverride 的使用者 '%s' 不明" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "statoverride 檔行尾意外中斷" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "語法錯誤:statoverride 檔中未知的 '%s' 群組" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "檔案 '%.250s' 有好幾個 statoverride 檔" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "格式版本中的主版本號太大" @@ -531,23 +721,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "無效的套件名稱 (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "檔案說明欄位 `%s' 是空的" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "這個檔案說明欄位 `%s' 不可用於狀態檔" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "檔案說明欄位 `%s' 裡的值太多(和其他的相比)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "檔案說明欄位 `%s' 中的值太少(和其他的相比)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -734,6 +928,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "無法設定目標檔案 '%.250s' 的權限" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "無法取得檔案 '%s' 的檔案資訊" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "conffile '%s' 不是普通檔案" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "無法加到 '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "無法加到 '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "無法解除鎖定 %s" @@ -754,8 +972,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "無法鎖定 %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "以可換頁的瀏覽程式瀏覽檔案" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "無法清除檔案 '%s' 的寫入緩衝" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -777,13 +997,13 @@ msgstr "無法配置記憶體" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "無法替 std%s dup" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "無法替 fd %d dup" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "無法替 fd %d dup" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "無法替 std%s dup" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1158,11 +1378,6 @@ msgstr "無法安全刪除 '%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "rm 指令刪除檔案" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "套件名稱 '%s' 曖昧不明,符合多個已安裝套件" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1176,6 +1391,11 @@ msgstr "欄位寬度超出範圍" msgid "missing closing brace" msgstr "找不到結尾括弧" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "套件名稱 '%s' 曖昧不明,符合多個已安裝套件" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(無相關介紹)" @@ -1386,7 +1606,8 @@ msgstr "" msgid "" "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " "'%.250s': %.250s" -msgstr "觸發程式 ci 檔 `%.250s' 的觸發程式名稱 `%.250s' 不合於觸發程式的語法:%.250s" +msgstr "" +"觸發程式 ci 檔 `%.250s' 的觸發程式名稱 `%.250s' 不合於觸發程式的語法:%.250s" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format @@ -1494,11 +1715,6 @@ msgstr "在建立輸出入轉向 `%.255s' 時發生錯誤" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "在建立裝置檔 `%.255s' 時發生錯誤" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "在建立實體連結 `%.255s' 時發生錯誤" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -1551,7 +1767,8 @@ msgstr "無法取得(反引用)已存在的符號連結 `%.250s' 的檔案 msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for " "symlink '%.250s'" -msgstr "無法取得(反引用)將要指向新符號連結 `%.250s' 的符號連結 `%.250s' 的檔案資訊" +msgstr "" +"無法取得(反引用)將要指向新符號連結 `%.250s' 的符號連結 `%.250s' 的檔案資訊" #: src/archives.c #, fuzzy, c-format @@ -1984,6 +2201,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "conffile 差異顯示程式" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "完成後,請輸入 `exit'。\n" @@ -2337,7 +2558,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2346,6 +2581,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2377,6 +2613,12 @@ msgstr "" "在移除時,指定 --package 或 --local 及 --divert 須相符。\n" "套件的 preinst/postrm scripts 一定要指定 --package 及 --divert。\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2498,6 +2740,13 @@ msgstr "忽略重新命名移轉套件 '%2$s' 檔案 '%1$s' 的要求\n" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "查無移轉項目 '%s',無可刪除。\n" @@ -2541,19 +2790,6 @@ msgstr "<套件> 不該包含換行符號" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "<移轉目標> 不該包含換行符號" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "無法開啟移轉檔" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "無法 fstat 取得移轉檔的檔案資訊" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "移轉衝突,涉入其中的有 `%.250s' 及 `%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2843,112 +3079,6 @@ msgstr "套件 %s 目前保留,不會去變動。用 --force-hold 來忽略該 msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "使用了 --force 選項,忽略問題:" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案清單" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "無法取得套件 '%.250s' 檔案清單的檔案資訊" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,不是普通檔案" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "無法由 '%2$s' 讀取設定檔 '%1$s':%3$s" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "關閉套件 `%.250s' 的檔案清單時,發生錯誤" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案清單" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "找不到套件 '%.250s' 的檔案清單,假設該套件目前安裝任何檔案" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "無法取得套件 '%.250s' 檔案清單的檔案資訊" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,不是普通檔案" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "讀取套件 '%.250s' 的檔案清單" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "關閉套件 `%.250s' 的檔案清單時,發生錯誤" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(讀取資料庫 ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "目前共安裝了 %d 個檔案和目錄。)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "未安裝" @@ -3007,41 +3137,6 @@ msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" msgstr "注意:root 的 PATH 通常都包括 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "無法判斷 `%.250s' 是否存在" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "無法讀取 info 目錄" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "在試圖開啟 %.250s 時發生錯誤" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "資訊資料庫格式檔 '%s' 損毀" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "資訊檔 %s/%s 不屬於任何套件" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "'%s' 寫入錯誤" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3727,6 +3822,12 @@ msgid "Description" msgstr "簡介" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "以可換頁的瀏覽程式瀏覽檔案" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%s 移轉自:%s\n" @@ -3761,6 +3862,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "套件 '%s' 未安裝,無法取得其資訊" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢查壓縮檔,\n" +"以及 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出壓縮檔內容。\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "無法取得套件 '%s'" @@ -3786,9 +3897,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "被 %s 移轉到:%s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢查壓縮檔,\n" "以及 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出壓縮檔內容。\n" @@ -3829,19 +3943,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian %s 套件管理程式查詢工具版本 %s。\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4239,70 +4367,6 @@ msgstr "沒有設定強制選項" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--remove 時 --update 無效" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "狀態無效" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "無法開啟 statoverride 檔" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "無法 fstat statoverride 檔" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride 檔檔尾沒有換行" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride 檔有空行" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "statoverride 檔語法錯誤" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "語法錯誤:statoverride 的使用者 '%s' 不明" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "statoverride 檔行尾意外中斷" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "語法錯誤:statoverride 檔中未知的 '%s' 群組" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "檔案 '%.250s' 有好幾個 statoverride 檔" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "輸入 dpkg-trigger --help 以取得這個工具的說明。" @@ -4517,6 +4581,12 @@ msgstr "正在解除設定 %s (%s),以便移除 %s (%s)……\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "正在解除設定 %s (%s)……\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "statoverride 檔有空行" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" @@ -5012,16 +5082,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "解壓縮壓縮檔成員" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "無法切換到目錄" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "無法建立目錄" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "建立目錄後,無法切換到該目錄" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "在第 %d 行的套件名稱中有預期之外的 eof" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "無法切換到目錄" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6297,6 +6369,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案清單" + +#, fuzzy +#~| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "無法取得套件 '%.250s' 檔案清單的檔案資訊" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,不是普通檔案" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "關閉套件 `%.250s' 的檔案清單時,發生錯誤" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案清單" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "無法取得套件 '%.250s' 檔案清單的檔案資訊" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,不是普通檔案" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "讀取套件 '%.250s' 的檔案清單" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "建立目錄後,無法切換到該目錄" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "已作廢選項 '--%s' ;請改用 '--%s'" @@ -6370,9 +6477,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "在 conffile 提示輸入時,由 stdin 中讀到了 EOF" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "在第 %d 行的套件名稱中有預期之外的 eof" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "在第 %d 行的套件名稱後有預期之外的 eof" diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 57918dd91..2f85a0ffd 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-07 16:26+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -263,32 +263,101 @@ msgid "Usage: %s [<option>...]" msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…]" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " +#| "binary,\n" +#| " any, all (default is 'full').\n" +#| " -F normal full build (source and binary; " +#| "default).\n" +#| " -g source and arch-indep build.\n" +#| " -G source and arch-specific build.\n" +#| " -b binary-only, no source files.\n" +#| " -B binary-only, only arch-specific files.\n" +#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n" +#| " -S source-only, no binary files.\n" +#| " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" +#| " --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +#| " -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" +#| " -D check build dependencies and conflicts " +#| "(default).\n" +#| " -d do not check build dependencies and " +#| "conflicts.\n" +#| " --[no-]check-builddeps ditto.\n" +#| " --ignore-builtin-builddeps\n" +#| " do not check builtin build dependencies.\n" +#| " -P, --build-profiles=<profiles>\n" +#| " assume comma-separated build profiles as " +#| "active.\n" +#| " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" +#| "rules).\n" +#| " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" +#| " --as-root ensure -T calls the target with root " +#| "rights.\n" +#| " -j, --jobs[=<number>|auto] jobs to run simultaneously (passed to " +#| "<rules>),\n" +#| " forced mode.\n" +#| " -J, --jobs-try[=<number>|auto]\n" +#| " jobs to run simultaneously (passed to " +#| "<rules>),\n" +#| " opt-in mode (default is auto).\n" +#| " -r, --root-command=<command>\n" +#| " command to gain root rights (default is " +#| "fakeroot).\n" +#| " --check-command=<command>\n" +#| " command to check the .changes file (no " +#| "default).\n" +#| " --check-option=<opt> pass <opt> to check <command>.\n" +#| " --hook-<name>=<command> set <command> as the hook <name>, known " +#| "hooks:\n" +#| " init preclean source build binary " +#| "buildinfo\n" +#| " changes postclean check sign done\n" +#| " --buildinfo-option=<opt>\n" +#| " pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n" +#| " -p, --sign-command=<command>\n" +#| " command to sign .dsc and/or .changes files\n" +#| " (default is gpg2 or gpg).\n" +#| " -k, --sign-key=<keyid> the key to use for signing.\n" +#| " -ap, --sign-pause add pause before starting signature " +#| "process.\n" +#| " -us, --unsigned-source unsigned source package.\n" +#| " -ui, --unsigned-buildinfo unsigned .buildinfo file.\n" +#| " -uc, --unsigned-changes unsigned .buildinfo and .changes file.\n" +#| " --no-sign do not sign any file.\n" +#| " --force-sign force signing the resulting files.\n" +#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n" +#| " -?, --help show this help message.\n" +#| " --version show the version." msgid "" "Options:\n" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -493,23 +562,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "l'opció o argument %s és desconeguda" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "s'està emprant una ordre-assolir-superusuari mentre s'és superusuari" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"no s'ha trobat fakeroot, instal·leu el paquet fakeroot,\n" -"especifiqueu una ordre amb l'opció -r, o executeu-ho com superusuari" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -592,6 +644,23 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "no es pot determinar %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "s'està emprant una ordre-assolir-superusuari mentre s'és superusuari" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"no s'ha trobat fakeroot, instal·leu el paquet fakeroot,\n" +"especifiqueu una ordre amb l'opció -r, o executeu-ho com superusuari" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -622,6 +691,16 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "la substitució %% és desconeguda en el lligam: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -1138,8 +1217,45 @@ msgid "cannot install output control file '%s'" msgstr "no s'ha pogut instal·lar el fitxer de control de sortida «%s»" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " -p<package> generate symbols file for package.\n" +#| " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/" +#| "tmp.\n" +#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" +#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n" +#| " version extracted from debian/changelog).\n" +#| " -c<level> compare generated symbols file with the " +#| "reference\n" +#| " template in the debian directory and fail if\n" +#| " difference is too important; level goes from 0 " +#| "for\n" +#| " no check, to 4 for all checks (default level " +#| "is 1).\n" +#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n" +#| " generate a diff between generated symbols\n" +#| " file and the reference template.\n" +#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" +#| " file instead of the default file.\n" +#| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/" +#| "symbols.\n" +#| " -t write in template mode (tags are not\n" +#| " processed and included in output).\n" +#| " -V verbose output; write deprecated symbols and " +#| "pattern\n" +#| " matching symbols as comments (in template mode " +#| "only).\n" +#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when " +#| "processing\n" +#| " symbol files.\n" +#| " -d display debug information during work.\n" +#| " -?, --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1423,10 +1539,32 @@ msgstr "" " --version mostra la versió." #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Parser options:\n" +#| " --format <output-format>\n" +#| " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +#| " --all include all changes.\n" +#| " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" +#| " -v <version> ditto.\n" +#| " -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n" +#| " -f, --from <version> include all changes equal or later than " +#| "<version>.\n" +#| " -t, --to <version> include all changes up to or equal than " +#| "<version>.\n" +#| " -c, --count <number> include <number> entries from the top (or " +#| "tail\n" +#| " if <number> is lower than 0).\n" +#| " -n <number> ditto.\n" +#| " -o, --offset <number> change starting point for --count, counted " +#| "from\n" +#| " the top (or tail if <number> is lower than " +#| "0).\n" msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1894,7 +2032,8 @@ msgstr "" "fitxer d'informació «%.255s» de la biblioteca dinàmica, línia %d dolenta: " "«%s»" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer %s" @@ -2328,8 +2467,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "només es pot especificar «to» o «until», s'emprarà «until»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "l'opció «%s» especifica una versió inexistent" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2345,16 +2485,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "empra l'entrada més antiga que és posterior a l'especificada" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "no s'ha trobat l'entrada, s'ignorarà el paràmetre «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "l'opció «since» especifica la versió més recent, s'ignorarà" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "l'opció «until» especifica la versió més antiga, s'ignorarà" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2469,14 +2614,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "el final no coincideix amb la regex esperada" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "no es pot crear el conducte per a %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "cua de %s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "no es pot fer «stat» al fitxer «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format @@ -2830,6 +2971,12 @@ msgstr "el caràcter «%s» no és permès" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "ha de començar amb un caràcter alfanumèric" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, perl-format msgid "unknown executable format in file '%s'" @@ -3639,6 +3786,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "no es pot crear l'enllaç simbòlic %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "s'estan emprant opcions de %s: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "versió no admesa de les metadades quilt: %s" @@ -3922,13 +4075,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "la variable de substitució ${%s} és obsoleta" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -3997,6 +4152,15 @@ msgstr "el número de versió conté un caràcter il·legal ‘%s‘" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "l'època en la versió no és un número: «%s»" +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "no es pot crear el conducte per a %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "cua de %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s ha mort d'una senyal %s" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index 98b4eac97..1d1c65133 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 19:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-19 20:30+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" diff --git a/scripts/po/dpkg-dev.pot b/scripts/po/dpkg-dev.pot index 31a0a9275..70a43da9c 100644 --- a/scripts/po/dpkg-dev.pot +++ b/scripts/po/dpkg-dev.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.19.0\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -178,27 +178,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -302,21 +304,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -396,6 +383,21 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -425,6 +427,16 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -806,6 +818,8 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1027,6 +1041,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -1382,7 +1397,8 @@ msgstr "" msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "" @@ -1738,7 +1754,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -1755,15 +1771,17 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm #, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, perl-format +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, perl-format +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -1879,12 +1897,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" +msgid "cannot seek into file %s" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm @@ -2228,6 +2241,12 @@ msgstr "" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, perl-format msgid "unknown executable format in file '%s'" @@ -2994,6 +3013,11 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format +msgid "using patch list from %s" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "" @@ -3267,12 +3291,12 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "" #: scripts/Dpkg/Vars.pm diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 7b79cb143..0fd5a1ea7 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:24+0100\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -338,27 +338,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -569,25 +571,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "el argumento u opción «%s» es desconocido" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "" -"está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-" -"command»), a pesar de que ya es el administrador" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,\n" -"definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -676,6 +659,25 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "no se pudo determinar «%s»" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "" +"está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-" +"command»), a pesar de que ya es el administrador" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,\n" +"definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -706,6 +708,16 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "variable de sustitución %% desconocida en gancho: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -1312,6 +1324,8 @@ msgstr "no se ha podido instalar el fichero de control de salida «%s»" #| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1653,6 +1667,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -2189,7 +2204,8 @@ msgstr "" "fichero de información de bibliotecas compartidas «%s», línea %d: línea " "incorrecta «%s»" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "no se ha podido abrir el fichero «%s»" @@ -2668,8 +2684,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "sólo puede definir o bien «to» o «until», usando «until»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "la opción «%s» define un versión que no existe" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2685,16 +2702,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "usar la entrada más antigua que es posterior a la que se ha definido" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "no se ha encontrado esa entrada, ignorando el parámetro «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "la opción «since» define la versión más reciente, omitiendo" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "la opción «until» define la versión más antigua, omitiendo" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2820,14 +2842,9 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot create directory %s" -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "no se puede crear el directorio «%s»" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "final de «%s»" +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "no se puede obtener el estado (stat) del fichero «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3215,6 +3232,12 @@ msgstr "no se permite el carácter «%s»" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "debe empezar con un carácter alfanumérico" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" @@ -4078,6 +4101,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "no se puede crear el enlace simbólico «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "usando opciones de %s: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "la versión de los metadatos de quilt es incompatible: %s" @@ -4372,13 +4401,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "la variable de sustitución ${%s} es desconocida" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4453,6 +4484,17 @@ msgstr "el número de versión contiene el carácter ilegal «%s»" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot create directory %s" +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "no se puede crear el directorio «%s»" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "final de «%s»" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "la variable de sustitución ${%s} es desconocida" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s murió con la señal %s" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index 37958f9db..cc4ca8dc1 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-08 15:39+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -321,27 +321,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -558,26 +560,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "option ou paramètre inconnu %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "" -"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en " -"tant qu'administrateur" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n" -"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n" -"commande en tant qu'administrateur" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -662,6 +644,26 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "impossible de déterminer %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "" +"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en " +"tant qu'administrateur" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n" +"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n" +"commande en tant qu'administrateur" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -693,6 +695,16 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "substitution %% inconnue dans le point d'ancrage: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -1224,8 +1236,45 @@ msgid "cannot install output control file '%s'" msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " -p<package> generate symbols file for package.\n" +#| " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/" +#| "tmp.\n" +#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" +#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n" +#| " version extracted from debian/changelog).\n" +#| " -c<level> compare generated symbols file with the " +#| "reference\n" +#| " template in the debian directory and fail if\n" +#| " difference is too important; level goes from 0 " +#| "for\n" +#| " no check, to 4 for all checks (default level " +#| "is 1).\n" +#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n" +#| " generate a diff between generated symbols\n" +#| " file and the reference template.\n" +#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" +#| " file instead of the default file.\n" +#| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/" +#| "symbols.\n" +#| " -t write in template mode (tags are not\n" +#| " processed and included in output).\n" +#| " -V verbose output; write deprecated symbols and " +#| "pattern\n" +#| " matching symbols as comments (in template mode " +#| "only).\n" +#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when " +#| "processing\n" +#| " symbol files.\n" +#| " -d display debug information during work.\n" +#| " -?, --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1535,10 +1584,32 @@ msgstr "" " --version afficher la version." #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Parser options:\n" +#| " --format <output-format>\n" +#| " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +#| " --all include all changes.\n" +#| " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" +#| " -v <version> ditto.\n" +#| " -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n" +#| " -f, --from <version> include all changes equal or later than " +#| "<version>.\n" +#| " -t, --to <version> include all changes up to or equal than " +#| "<version>.\n" +#| " -c, --count <number> include <number> entries from the top (or " +#| "tail\n" +#| " if <number> is lower than 0).\n" +#| " -n <number> ditto.\n" +#| " -o, --offset <number> change starting point for --count, counted " +#| "from\n" +#| " the top (or tail if <number> is lower than " +#| "0).\n" msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -2045,7 +2116,8 @@ msgstr "" "fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal " "formée « %s »" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" @@ -2531,8 +2603,9 @@ msgstr "" "utilisé" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "l'option « %s » indique une version inexistante" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2548,16 +2621,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "utiliser l'entrée la plus ancienne qui est supérieure à celle indiquée" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "aucune telle entrée n'a été trouvée, paramètre « %s » ignoré" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "l'option « since » indique la version la plus récente et est ignorée" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "l'option « until » indique la version la plus ancienne et est ignorée" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2676,14 +2754,10 @@ msgstr "" "attendue" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "impossible de créer le tube pour %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "fin de %s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "stat impossible pour le fichier %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3049,6 +3123,12 @@ msgstr "caractère « %s » non autorisé" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot execute format parser: %s" @@ -3896,6 +3976,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "utilisation des options depuis %s : %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s" @@ -4195,13 +4281,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4278,6 +4366,15 @@ msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "" "la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »" +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "impossible de créer le tube pour %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "fin de %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s tué par le signal %s" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index ed869e906..e1b23f1d6 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:05+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -306,27 +306,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -527,23 +529,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "niepoprawna opcja lub argument %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n" -"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\"" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -628,6 +613,23 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "nie można określić %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n" +"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\"" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -659,6 +661,16 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "nieznane podstawienie %% w hooku: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -1230,6 +1242,8 @@ msgstr "nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego \"%s\"" #| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1559,6 +1573,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -2060,7 +2075,8 @@ msgstr "" msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'" msgstr "plik bibliotek współdzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku %s" @@ -2525,8 +2541,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "można podać tylko jedno z \"to\" i \"until\", użycie \"until\"" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "opcja \"%s\" określa nieistniejącą wersję" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2542,16 +2559,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "użycie najstarszego wpisu, który jest późniejszy niż określony" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "nie znaleziono takiego wpisu, ignorowanie parametru \"%s\"" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "opcja \"since\" określa już najnowszą wersję, ignorowanie" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "opcja \"until\" określa już najstarszą wersję, ignorowanie" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2671,14 +2693,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "trailer nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "tail na %s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3044,6 +3062,12 @@ msgstr "znak \"%s\" nie jest dozwolony" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "musi zaczynać się literą lub cyfrą" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" @@ -3878,6 +3902,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "nie można utworzyć linku symbolicznego \"%s\"" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "użycie opcji z %s: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "nieobsługiwana wersja metadanych quilt: %s" @@ -4167,13 +4197,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4247,6 +4279,15 @@ msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\"" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\"" +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "tail na %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s zakończony z powodu sygnału %s" diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index 396e37dd6..7dc26605d 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:02+0200\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -307,27 +307,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -532,23 +534,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "неизвестный параметр или аргумент %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n" -"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -634,6 +619,23 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "невозможно определить %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n" +"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -664,6 +666,16 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "неизвестная подстановка %% в ловушке: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -1242,6 +1254,8 @@ msgstr "не удалось установить новый выходной у #| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1572,6 +1586,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -2073,7 +2088,8 @@ msgstr "" "информационный файл разделяемой библиотеки «%s» строка %d: неправильная " "строка «%s»" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "не удалось открыть файл %s" @@ -2547,8 +2563,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "можно указать только одно «to» и «until», используется «until»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "в параметре «%s» указана несуществующая версия" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2564,16 +2581,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "используемый самый старый элемент больше чем указанный" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "элемент не найден, параметр «%s» игнорируется" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "в параметре «since» задана более новая версия, игнорируется" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "в параметре «until» задана более новая версия, игнорируется" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2693,14 +2715,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "концевик не подходит под ожидаемое регулярное выражение" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "невозможно создать канал для %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "конец %s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3070,6 +3088,12 @@ msgstr "символ «%s» запрещён" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "должно начинаться с латинской буквы или цифры" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" @@ -3916,6 +3940,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "используются параметры из %s: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "неподдерживаемая версия метаданных quilt: %s" @@ -4203,13 +4233,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4284,6 +4316,15 @@ msgstr "номер версии содержит недопустимый сим msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»" +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "невозможно создать канал для %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "конец %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s завершился по сигналу %s" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index 816c3b18e..31a23ec8f 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-09 11:32+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -297,27 +297,29 @@ msgid "" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " "binary,\n" " any, all (default is 'full').\n" -" -F normal full build (source and binary; " +" -F, --build=full normal full build (source and binary; " "default).\n" -" -g source and arch-indep build.\n" -" -G source and arch-specific build.\n" -" -b binary-only, no source files.\n" -" -B binary-only, only arch-specific files.\n" -" -A binary-only, only arch-indep files.\n" -" -S source-only, no binary files.\n" +" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n" +" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n" +" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n" +" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n" +" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n" +" -S, --build=source source-only, no binary files.\n" " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -" -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -" -D check build dependencies and conflicts " +" --pre-clean pre clean source tree (default).\n" +" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n" +" -tc, --post-clean post clean source tree.\n" +" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts " "(default).\n" -" -d do not check build dependencies and " +" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and " "conflicts.\n" -" --[no-]check-builddeps ditto.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " do not check builtin build dependencies.\n" " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -" assume comma-separated build profiles as " +" assume comma-separated build <profiles> as " "active.\n" +" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field " +"value.\n" " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" "rules).\n" " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" @@ -518,23 +520,6 @@ msgid "unknown option or argument %s" msgstr "okänd flagga eller argument %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n" -"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" msgstr "" @@ -620,6 +605,23 @@ msgid "unable to determine %s" msgstr "kan inte bestämma %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n" +"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" msgstr "" @@ -651,6 +653,16 @@ msgstr "" msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s" msgstr "okänd %%-substituering i krok: %%%s" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints instead" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +msgid "" +"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " +"instead" +msgstr "" + #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm #: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm @@ -1212,6 +1224,8 @@ msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\"" #| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" +" -l<library-path> add directory to private shared library search " +"list.\n" " -p<package> generate symbols file for package.\n" " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n" " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" @@ -1538,6 +1552,7 @@ msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" " set output format (defaults to 'dpkg').\n" +" --reverse include all changes in reverse order.\n" " --all include all changes.\n" " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" " -v <version> ditto.\n" @@ -2028,7 +2043,8 @@ msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'" msgstr "" "informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\"" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "kan inte öppna filen %s" @@ -2493,8 +2509,9 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "du kan bara ange en av \"to\" och \"until\", använder \"until\"" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "'%s' option specifies non-existing version" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'%s' option specifies non-existing version" +msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" msgstr "\"%s\"-flaggan anger en icke-existerande version" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm @@ -2510,16 +2527,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "använd den äldsta posten som är senare än den angivna" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, perl-format -msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" msgstr "hittade ingen sådan post, ignorerar parametern \"%s\"" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" +msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" msgstr "\"since\"-flaggan anger den senaste versionen, ignorerar" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" +msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" msgstr "\"until\"-flaggan anger den äldsta versionen, ignorerar" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm @@ -2639,14 +2661,10 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "filslutet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "cannot create pipe for %s" -msgstr "kan inte skapa rör för %s" - -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, perl-format -msgid "tail of %s" -msgstr "tail för %s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into file %s" +msgstr "kan inte ta status på filen %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, fuzzy, perl-format @@ -3010,6 +3028,12 @@ msgstr "tecknet \"%s\" är inte tillåtet" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken" +#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm +msgid "" +"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " +"interferes with cross-building, please use -l option instead" +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot exec format parser: %s" @@ -3831,6 +3855,12 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "using options from %s: %s" +msgid "using patch list from %s" +msgstr "använder flaggor från %s: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s" @@ -4116,13 +4146,15 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unknown substitution variable ${%s}" -msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" +msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, perl-format -msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}" #: scripts/Dpkg/Vars.pm @@ -4197,6 +4229,15 @@ msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\"" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\"" +#~ msgid "cannot create pipe for %s" +#~ msgstr "kan inte skapa rör för %s" + +#~ msgid "tail of %s" +#~ msgstr "tail för %s" + +#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}" +#~ msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}" + #~ msgid "%s died from signal %s" #~ msgstr "%s dog av signal %s" |